Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

А мне думается, что если бы сюжет чуть-чуть изменить и у них бы всё срослось, то Шексир превратился бы в Боккаччо, а Ромео и Джульетта стали бы героями одной из новелл Декамерона.
Первая книга отлично, но как только начинается какая то Америка, все это превращается в… фильмы — комедии 90-х, такие пошлые и отвратительные. Там обычно одна и та же группа актеров играла.<br/>
Так что слушать только первую книгу. Вторую, по моему, не стоит.<br/>
Озвучка хороша.
В 1975 году на киностудии Мосфильм начались съёмки художественного фильма «Не может быть». Картина состояла из трёх новелл, снятых по произведениям Михаила Зощенко: по рассказу «Забавное приключение», пьесе «Преступление и наказание» и комедии «Свадебное происшествие».<br/>
Первоначально у сценария фильма «Не может быть» было совсем другое название — «Тайна покрытая лаком». Гайдай хотел, как в знаменитом «Иване Васильевиче» перенести действие с 30-х годов прошлого века в 70-е, хотел сделать комедию современнее и острее, но худсовет Мосфильма проголосовал против. Режиссёру пришлось снимать кино о мещанах прошлого. Гайдай бережно отнёсся к текстам Зощенко, только добавил несколько реприз. Главным изменением в сравнении с первоисточником стали музыкальные номера. Кстати, песню «Губит людей не пиво», которая после премьеры стала народной, в картине могло не оказаться. Члены худсовета неоднократно предлагали выкинуть её из картины, называли вставным номером, высказывали сомнение в её воспитательном значении. Главное на что упирали цензоры — в оригинале у Зощенко песен нет. Но тут Гайдай не поддался ни на какие уговоры и оказался прав. Песня стала одной из визитных карточек фильма.<br/>
Комедия Леонида Гайдая «Не может быть» стала одним из лидеров советского кинопроката. Её посмотрели более 50 млн человек, а сборники рассказов Михаила Зощенко, которые и до того не залёживались на полках книжных магазинов, после премьеры фильма и вовсе стали невероятным дефицитом.
читаю отзывы и охреневаю. " Шекспир который в книге представлен как гений всех времен" (...)хотя конечно, что ждать от человека с ником " Евгения аманти делла мода" (...) Ладно. Книга для меня лично интересна была в связи с именем Шекспира, которого обожаю с раннего детства. Книга почти не разочаровала, хотя видно что автор, понимая что широкая аудитория это, как ни крути, недоумки для которых Дэн Браун и Коэлье откровение, боится углубляться в действительно занятные аспекты, чтобы не отпугнуть «заумностью» идиотов. Однако на мой взгляд баланс соблюден. Немало в книге иронии, вроде фразы " если только не о тамплиерах") что дополнительно радует способных ее оценить. В общем, дослушать до конца. Рекомендую. Некоторые вон, после прослушивания, чудовищным усилием воли оторвавшись от мемуаров Рыбки, грозятся «даже сонет почитать» Да это прорыв.
Хотя книга и находится в разделе «Для детей», наверняка сможет заинтересовать и взрослых слушателей. По-моему, очень удачная прозаическая адаптация Шекспира, хотя это не может, конечно, в полной мере заменить оригинал. <br/>
Владимир Левашёв прекрасно прочитал.
Мило. Для аудиопрослушивания — вполне. <br/>
И хорошо прочитано.<br/>
Действительно, с намёком на Шекспира=). Даже Белочка в русском переводе (интересно, как в оригинале) напоминает на имя младшей, якобы кроткой в сравнении со злющей Катариной, сестрицы — Бьянки.
Отвечу почему я так считаю. Я читала сонеты Шекспира в нескольких переводах на русский язык, в переводе на армянский язык и в оригинале. Кстати, перевод на армянский язык самый близкий к оригиналу, потому что в армянском языке ни в одном времени нет рода и есть обороты речи и слова, которые очень близки по смыслу, длине и ритму английскому. Так вот, во всех возможных вариантах я чувствовала именно мужскую энергетику, внутри звучал всегда именно мужской голос. А ещë, когда я училась в институте, лектор по метафизике долго болел перед смертью и мы курсом ходили к нему домой и читали ему вслух сонеты Шекспира. Он их очень любил. Так вот, когда читали мальчики всегда, вот всегда сонеты звучали иначе. Глубже, более волнующе, чем в женском исполнении.) Поэтому мне кажется, что именно мужчина должен озвучивать сонеты Шекспира)
Комедия, плавно переходящая в трагедию, а как иначе если на улице 92 градуса по Фаренгейту, и великолепная скандалистка миссис Крик на горизонте!<br/>
Гарри настроение совместно с Мастером Рэем точно подняли🛁💡👏
Чтец просто великолепен. Читает с таким сочувствием и так проникновенно будто это Достоевский или Шекспир. Да, надо уметь так вжиться в произведение. Буквально вкладывать душу в каждое предложение. <br/>
А сама книга — довольно тривиальный набор штампов западной психологии (с некоторыми вскраплениями из психиатрии), изложенной в доступной форме для широкого круга читателей.
Дамочка не обязана разбираться в таких тонкостях, ее больше Шекспир интересовал. Может огнемет -это просто фетиш. И вообще, это единственная несуразность в книге? А концовка? А горе-учитель-сыщик? В книге ляп на ляпе.<br/>
Но все равно, что то в ней есть, что то притягивающее. Наверное атмосфера… эдакий скандинавский нуар.
Добрый день, дорогая Ворона! От всей души благодарю Вас за прекрасные слова! Для меня Шекспир — это огромная глыба таланта. Я всегда с огромным почтением относился к его произведениям, и никогда не думал о том, что когда-то не только прочту, но и опубликую их. ) С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Кир крепись дорогой. Но откровенно говоря прям радуют комменты. Людям хочется высказаться. Пусть рассказ о базоне хикса, поговорим о собаках. А рассказ о собаках? Я вот хотел вам рассказать про театр абсурда на космостанции. Что говорите эротика в рассказе? Давайте поговорим о комедии ???.. Погружаться и я в пучину ??????
Это, пожалуй, единственный роман, где парад абсурда проходит под музыку джаза и в сопровождении безупречно отглаженных брюк.<br/>
Герои умудряются блуждать по светскому болоту с таким изяществом, будто глупость — это новая форма утонченности.<br/>
А Дживс всё время рядом — как вежливое напоминание, что эволюция иногда делает паузы ради комедии.
Это не ужастик, это комедия!<br/>
<br/>
Изумительно. Я в восторге!!!<br/>
Шикарный новогодний рассказ на протяжении которого улыбка не сходила с лица. Исполнение, звуковое окружение, музыкальные вставки. Просто 11 из 10. <br/>
Огромное спасибо.
Комедия ситуаций, или Пять друзей Оушена. Слишком лирично и нереалистично. Прямо не казино, а проходной двор. Заходи кто хочет, бери что хочешь. А дальше начинается тягомотина без всякой интриги. Бандитская романтика для особых категорий граждан.
Прослушал с удовольствием. Просто не надо воспринимать книгу серьёзно, это же трешовый стёб… или стёбный треш, не знаю как такой жанр называется по-научному.Вобщем книга ни разу не инструкция по выживанию, комедия на обломках мира.
Божественная комедия в своем роде, только вместо Вергилия духи Рождества))) Для всех, кто «земную жизнь дойдя до середины, вдруг очутился в сумрачном лесу»… Ай да Филлипенко, ай да сукин сын!!! Спасибо, очень понравилось- слабо сказано!
Я не понимаю, почему из рассказа пусть даже якобы Конан Дойля сделали комедию? Почему его начитывают словно бы артисты театра Сатиры? Нет сил слушать, как чтец изображает каких-то идиотов с самыми мерзкими голосовыми интонациями.
Я думаю немало, а может быть даже побольше вас. У меня каждые сутки на протяжении шести лет разыгрывались такие трагедии что Шекспиру и не снились. Да и сейчас уже десять лет работаю исключительно с людьми и их проблемами.
Назвал книгу «Все хорошо, что хорошо кончается», а ему издатель заметил -С Шекспиром ровняешь себя?.. Он заставил Софью Андреевну переписать ее.- книгу она переписывала 7 раз, и отнес книжку к издателю, назвав «Война и мир».а Шекспира невзлюбил.
Прямой эфир скрыть
rokinsay 5 минут назад
никто не держит! Чеши ногу об дорогу
Mike Chief 5 минут назад
Болт не забит, Гештальт не закрыт Подобный дом нужно освятить, а затем сжечь. Допустимо и в обратной...
Игорь Демидов 49 минут назад
Рад, что удалось передать атмосферу книги. Спасибо за высокую оценку! Поправляйтесь!
Cat_onamat 1 час назад
а мамочку свою спросил, сиротка?
Boriska1 1 час назад
Жалко пацана.Рассказ ужасный.Много крови.И… много людей вокруг ребенка.Рассказ про них тоже.Про людей, которым на всё...
Lari 1 час назад
Согласна, чушь отменная!!!
Ирина Светлова 1 час назад
Наследство получило наследника. Надо родственниками интересоваться.
Maria ... 1 час назад
Очень понравилось! Великолепно! И мысли, и образная подача. Всем рекомендую. Автор, спасибо вам за ваш труд, за ваш...
Раздражает звучание «по радио». Зря это сделали
Maria ... 2 часа назад
Прекрасное эссе! Нравятся и другие ваши работы. Откликается. Такие бы мысли в школьную программу.
Boriska1 2 часа назад
ЖЖЖЕСТЬ и ужОс.Отлично прочитано.
Олег 2 часа назад
Траур — это тоже технология, только древняя. Ритуал, поминки, «поговорить с портретом», «положить цветы» — это все...
Екатерина 3 часа назад
Так незаметно пролетело почти 10 часов! Временами радостные, временами грустные, но неизменно Волшебные!...
kto 3 часа назад
Вообще-то эта книга была озвучена лет 10 или более назад. А выложили еë только сейчас. Из всех озвучек мне...
Елена Вишня 3 часа назад
Автор явно психолог — специалист в области коммуникаций. Очень хорошие рассказы. Прочитано тоже неплохо. Все очень...
Софья Лобанова 3 часа назад
Прекрасный автор ужасов! Только в конце эти телеграммы для предупреждения считаю лишними
M A 3 часа назад
Отвратительный персонаж («героиня»), убийственный приговор буржуазному обществу и буржуазной морали. Будучи в общем,...
ИгорЬ 4 часа назад
чел однако знатный был мазохист
Гунн Атилыч 4 часа назад
То есть, по Олдиссу жизнь через миллионы лет эволюции (процесс фундаментально естественный и не останавливающийся),...
Олеся Старицына 4 часа назад
Спасибо, а то бы включила, хоть на сон грядущий.