Кригер Борис - Вымя Вавилонской Коровы
Кригер Борис
00:00 / 14:54
Глава 1
09:59
Глава 2
04:38
Глава 3
03:12
Глава 4
02:43
Глава 5
05:48
Глава 6
11:41
Глава 7
05:54
Глава 8
04:25
Глава 9
07:35
Глава 10

Описание
Недалеко от того места, где строилась Вавилонская Башня паслась корова. Ее мало занимало, что башня росла до неба, что потом ее Бог разрушил, и чтобы снова ее не строили строителям навязал разные языки, ну, очевидно, чтобы они не смогли договориться.Но дело в том, что молоко у этой коровы стало необыкновенное. Всякий кто его отведал принимался учить языки. Видимо, я был одним из них. Так вымя вавилонской коровы заставило меня освоить с пол дюжины языков, точное количетсво коих я все время забываю, потому что сбиваюсь со счета.
Зачем мне это надо? Космополитизм? Любовь к людям? Хвастовство? Наверное и то, и другое и третье.
В наше время, когда существует переводчик Гугл и другие способы легко переводить с практически любого языка на родной и обратно, казалось бы, учить языки – пустая трата времени. Может быть мне нравится таким образом напрягать мой мозг? Увы, четкого ответа я для себя не нашел.
С девятнадцати лет мне пришлось постигать иврит, которым я овладел весьма недурно, настолько, что долгое время считал его своим вторым языком. Живя в Иерусалиме я освоил азы арабского, потому что работал и тесно общался с этими веселыми ребятами.
Потом мне приспичило обосноваться в Норвегии, и там я выучился с трудом разбирать комунальные счета и даже говорить на базисном уровне.
Дальше двадцать лет в Канаде отполировали мой английский. Лет в тридцать пять я завел себе хобби учить языки и нанимал частных учителей по французскому, немецкому, испанскому и китайскому.
В бытность свою православным священником я освоил церковно-славянский и стал легко понимать украинский и сербский.
Так же я бился над латынью, санскритом и древнегреческим, но они мне практически не дались. Как знать. Я пока не умер, может еще и одолею...
Эта книга о моей странной языкастой страсти… Ведь это так замечательно показывать этому миру язык на разных языках!!!
Поддержать
автора
Банковская карта: 4276 5500 1232 6396
Paypal: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=BHUK4X6DCAUWE
Во-вторых, отчаянно пытаясь понравиться окружающим, всеми способами, возможно, намеренно, только вызывает отторжение.
Вот языки тут совершенно ни при чем, напротив, человек хватается за них один за другим, поочередно бросая и распыляясь. Хотя всем известно, что добиться результата помогает последовательность и упорство, даже упертость, т.к. бороться приходится против собственной лени.
И об этом судорожном поиске себя и своего места в мире не следует писать книги.
Но разве не об этом пишет автор в конце, в главе «Язык мой враг мой»! Мне кажется мы топчимся на месте. Автор говорит «мне больно и неуютно в этом мире», а мы тычем в него пальцем и говорим «ему больно и неуютно в этом мире». А смысл?
BTW: не топчимся, а топчемся". Не обижайтесь, я уверена, это описка.
Подписываюсь:
Агент черного пиара.
(Ну до чего же хорошо звучит!)
У Кригера литературный эксгибиционизм, он вообще, наверное, нудист, судя по всему.
Нудный нудист…
lit.ukrtvory.ru/rassuzhdeniya-nad-problemoj-tolstoj-kritik/
Что Вы на это возразите?
Мне просто интересно с Вами общаться. Не сочтите за дерзость.
-Иногда это решается голосованием, да. В данном случае все уже ясно. А вообще время хорошо отделяет плевелы от здоровых злаков. Может когда-нибудь упомянут, что мы жили «в эпоху Кригера»…
Плутарх
Про корову и её вымя воспринимается странновато. Старик Фрейд повеселился бы об ассоциациях автора. )))
Это все равно, что писать, что судя по Гаврилиаде Пушкин был сексуально озабоченным. Это ничего не говорит о содержании, смысле и форме произведения.
Переходя на личности, да, живу в мире с собой. Не моя заслуга, что родилось, то родилось. Спасибо генам.
Ну и коты тоже способствуют, смешные и разные, сейчас шестеро у нас. :)))
Я, Я, Я и еще раз Я. А хотите послушать как Я расскажу какой Я замечательный Я?
Кригер он и есть Кригер, все книжки о себе любимом. )))))
Всякий труд вызывает уважение, тем более труд литературный, тем паче попытки освоить и осознать чужие языки и культуры.
И самое главное, что никто нас не поставил судьями над другими. Мы сами себя назначили и этим не просто смешны, а только подчеркиваем собственное ничтожество. Прошу прощения за резкость суждений.
Если в самом деле считаете всякий труд, тем более литературный, достойный уважения, вы не должны чернить и осмеивать ни комментарии, ни их авторов. Когда говорите о «нас» как о судьях, которых никто не назначал, не забывайте о себе: предложенное вами личное суждение также делает вас судьёй, которого никто не ставил над другими.
Господа комментаторы, кстати, выражают своё мнение и впечатления о книге, которые, по определению, могут быть как положительными так и отрицательным. И если вы с чем-то не согласны, старайтесь держаться темы, но не переходить на личности комментаторов, ибо это означает что сказать вам, в принципе, нечего, кроме как «а Баба Яга против!». ?
Спасибо за внимание.
Сказал бы прямо: «мне не нравятся негативные отзывы об авторах и чтецах, они оставляют у меня тяжёлые впечатления». Все честно, личное мнение. Но когда начинаются «а судьи кто» и «мы, император всея Руси, постановляем..», тогда идут проблемы. ?
Надеюсь, ему ясно. Если нет — дальнейшие объяснения в личке.
А у критика либо назвать писателя «заумным», либо «неумным».