Захватывающий «крутой» детектив в отличном исполнении. Автор — ирландец, и дело происходит в Дублине, однако меня не покидало ощущение, что слушаю классику американского детектива в этом жанре. Особую прелесть книге придает юмор, который, несмотря на жанр, весьма органично вписывается в повествование: местами тонкий, местами грубый, но ничуть не плоский. Чтец тоже очень порадовал, даже странно, что у исполнителя так мало лайков. На Кузнецова подписалась, буду с удовольствием слушать и другие его работы. Спасибо!
Детектив на четыре из пяти. Какую-то часть я просто проспал, некоторые сюжетные моменты мне показались слишком натянутыми, хотя в целом неплохо. Нытиков, критикующих манеру чтения В.Стельмащука, хочется пожалеть и послать в библиотеку.
Может просто Вам не повезло?.. Большинство моих одноклассников (кроме тех, кто спился или умер) и по сей день нормально связывают и два, и три слова, и даже предложениями говорят, только со страшным акцентом и жутко костно, как я ))) «БОрис енд Лина Стоговз фемели» и элементарный разговорный набор (с числовым рядом и днями недели) помнят все, кроме клинических идиотов, даже спустя 30-40 лет после школы. А сколько американинов овладело в школе подобным базисом на неамериканинском языке? Вот вам и сравнительный анализ двух моделей образования, советской и дальнозападной.
Как-то недолюбливаю детективы где гений непрофессионал утирает носы придуркам полицейским. Спектакль на уровне провинциального ТЮЗа. Из того, что прослушал Сэйерз это пожалуй самый слабый и суперженский.
Как то вы мудрёно выражаетесь. Я скажу проще. Хотите понять — что такое человек взрощеный советским союзом? — Посмотрите х/ф " Холодное лето пятьдесят третьего " Только внимательно смотрите, чётко увидите там советского человека во всем его многообразии. Шикарный фильм, отличный во всех смыслах. Честный.<br/>
Вот когда поймёте о чем этот фильм, тогда оглянитесь по сторонам… и увидите советский союз живым и процветающим.<br/>
К моему сожалению.
Книга понравилась, спасибо за озвучку. <br/>
На мой вкус интонации чтеца немного излишне жизнерадостны, я привыкла что сканди детективы озвучивают по другому 😅
Последовала совету мышам. Чуть получше но, по мне так Герасимов лучше озвучивает приключенческие романы. Ну не его это озвучка детектива. Интонация не та
такие книги в своё время воспитали отвращение к тем, кто их пропагандировал. :( <br/>
Кочетов вбил и свой гвоздик в гроб советской страны. Нечего теперь умиляться на эту бесстыдную топорную поделку
Спасибо Артёму Суркову за отличный детектив, прочтение и особенно за перевод. Хороший, живой язык, слушать легко. Впечатлена возможностями онлайн-переводчиков и смелостью и личными способностями автора.<br/>
По сюжету: мотив преступления в общих чертах (без конкретики) я предположила достаточно рано. Сказывается большой опыт прослушивания детективов. <br/>
:-)
Странно вы мыслите, господа спорщики. Советский союз распался? Да ничего подобного! Он живее всех живых. Просто деформировался, перешёл в стадию превращения.<br/>
Семена взошли и уже заколосились.
Со школы люблю историю.В советской школе нам это не преподавали.Да и сейчас думаю, обходят стороной японскую и первую мировую войны.Узнал про детство и юность Деникина.Интересно сравнить условия детской жизни Деникина и Ленина.На всякий случай, это я без политики.
Выдающийся роман. Умный, увлекательный.<br/>
Книга, которая точно предсказала будущие события. По сравнению с этой книгой Ванга и Мессинг просто отдыхают. Предсказанные события из этой книги уже произошли.<br/>
Для глупого человека весь мир наполнен неожиданными событиями и удивительными совпадениями. Умный человек видит закономерность и взаимосвязь разных событий.<br/>
Адекватный анализ произошедших событий обязательно приводит к правильному предсказанию будущих событий.<br/>
Когда будете слушать роман, помните, что он опубликован в 1969 г.!!!<br/>
В этом романе показана жизнь в Советском Союзе и в Западной Европе в конце 60-х годов.<br/>
Роман был встречен злобной руганью «передовой интеллигенции», с переходом на личность автора — это точный признак того, что сказана правда, которая раздражает больше всего.<br/>
То, что предсказано в романе, сбылось через 20 лет с точностью до мельчайших подробностей.<br/>
Тот, кто после прочтения этого романа будет говорить, что Советский Союз развалился из-за своих внутренних причин, является глупцом или подлецом.<br/>
Вот несколько цитат из этого романа. (И помните, что они написаны за 22 года до развала Советского Союза) — <br/>
«Чтобы истребить коммунизм, надо истребить всё русское», — сказал один из фашистских правителей, Альфред Розенберг.<br/>
«Век синтетики, век заменителей. Даже и думать начинаем переставать, все на электронные машины переваливаем. Интересно, как детишек в будущем станут вырабатывать? Ведь то, как есть сейчас, наверно. будет считаться очень отсталым. Новаторы этого дела будут ругать консерваторов, обзывать их ретроградами».<br/>
«После перестроечных шумих, когда шумихи утихали, люди брались за работу, и многое наверстывалось, восполнялось и успешно шло вперед».<br/>
«Голос болтунов, и от искусства, и от хозяйствования, к сожалению, слышится чаще и громче, чем голос людей, честно, без шума и треска, делающих свое трудовое дело. Если бы рабочий голос звучал почаще да погромче, болтунам не было бы такого простора».<br/>
«Загудят горны новой войны. А вы все силенки свои сосредоточили на удовольствиях, на развлечениях, то есть на потреблении. Пафос потребления!»<br/>
«Каждому из нас нужна наша собственная общественная, производственная, политическая, научная деятельность. Это наиболее верный и точный путь обогащения мозга полноценным материалом».<br/>
«Вы испугались, что вас обвинят в консерватизме, в догматизме. Испугались и попятились, отступили с господствующих над идеологическим противником высот в либеральные болотистые низины».<br/>
«Развенчанный Сталин – это точка опоры для того, чтобы перевернуть коммунистический мир».<br/>
«Бойкий, всюду успевающий, никакими талантами он не отличался. В гору он двинулся, учуяв, что может отличиться на фронте разоблачения культа личности».<br/>
«Вы, станете заниматься тем, чего своевременно не сделали немцы, готовя войну против СССР, — разложением общества нашего противника».<br/>
«Во всех случаях, когда Запад бряцает оружием, русские не проигрывают, а выигрывают. Они освобождаются от благодушия, от извечной для России робости перед общественным мнением Запада. Самый верный путь победить русских – довести их до полной сонной одури – сидеть тихо, вести себя образцово-миролюбиво, идти на частичные разоружения, особенно когда таким путем можно отделаться от морского и сухопутного старья».<br/>
«Существует весьма стройная программа демонтажа коммунизма, их советского общества. Это прежде всего духовный мир, наше воздействие на него».<br/>
«Тогда в среде равнодушных, безразличных к общественному, которые не будут ничему мешать, возможным станет постепенное продвижение к руководству в различных ведущих организациях таких людей, которым больше по душе строй западный, а не советский, не коммунистический».
Добротный детектив.<br/>
Интересные описания человеческих экземпляров и ячеек. Некоторые напомнили известную итало-американскую семью. <br/>
<br/>
Несколько затянут. Но, этим грешат практически все мэтры. Любят выдать об'ем)<br/>
<br/>
Спасиб, Олег
Благодарности могут быть за четкую дикцию, чему можно с успехом найти применение.Но озвучивать книги Сименона, который отличается своей душевностью и человечностью, интонацией диктора на парадах по мне так просто извращение.Мне автора жалко.Аудиокниги тем и прекрасны, что хороший чтец ТАК умеет передать характеры, ситуацию, что видишь реальных людей, и природу и шум улиц и плеск воды.И тут очень много хороших чтецов.Иногда приходится слушать книги ради них, хотя предпочитаю детективы.
С большей частью умеренно-критичных комментариев согласна) вторая половина истории начинает утомлять. Но вишенкой на торте для меня стало взаимодействие главной героини и главного злодея в самый эпичный момент. Эта <spoiler>псевдоромантическая подоплёка</spoiler> вызывала уже реакцию рукалицо, вы серьёзно? <br/>
А когда в конце, <spoiler>как в индийском фильме, все оказались ещё и ранее связанными косвенно, и это длинное письмо, и придуманная обида второй дочери на мать</spoiler>… В какой-то момент детектив явно переметнулся на полку с дамскими романами. <br/>
Спасибо за отличную работу, Олег, и очень хочется спросить, если это этично, конечно, как вы сами оценили бы эту историю? Вам лично было интересно её читать?
Спасибо. Прослушаю все произведения в исполнении этого чтеца.
Вот когда поймёте о чем этот фильм, тогда оглянитесь по сторонам… и увидите советский союз живым и процветающим.<br/>
К моему сожалению.
На мой вкус интонации чтеца немного излишне жизнерадостны, я привыкла что сканди детективы озвучивают по другому 😅
Кочетов вбил и свой гвоздик в гроб советской страны. Нечего теперь умиляться на эту бесстыдную топорную поделку
По сюжету: мотив преступления в общих чертах (без конкретики) я предположила достаточно рано. Сказывается большой опыт прослушивания детективов. <br/>
:-)
Семена взошли и уже заколосились.
Книга, которая точно предсказала будущие события. По сравнению с этой книгой Ванга и Мессинг просто отдыхают. Предсказанные события из этой книги уже произошли.<br/>
Для глупого человека весь мир наполнен неожиданными событиями и удивительными совпадениями. Умный человек видит закономерность и взаимосвязь разных событий.<br/>
Адекватный анализ произошедших событий обязательно приводит к правильному предсказанию будущих событий.<br/>
Когда будете слушать роман, помните, что он опубликован в 1969 г.!!!<br/>
В этом романе показана жизнь в Советском Союзе и в Западной Европе в конце 60-х годов.<br/>
Роман был встречен злобной руганью «передовой интеллигенции», с переходом на личность автора — это точный признак того, что сказана правда, которая раздражает больше всего.<br/>
То, что предсказано в романе, сбылось через 20 лет с точностью до мельчайших подробностей.<br/>
Тот, кто после прочтения этого романа будет говорить, что Советский Союз развалился из-за своих внутренних причин, является глупцом или подлецом.<br/>
Вот несколько цитат из этого романа. (И помните, что они написаны за 22 года до развала Советского Союза) — <br/>
«Чтобы истребить коммунизм, надо истребить всё русское», — сказал один из фашистских правителей, Альфред Розенберг.<br/>
«Век синтетики, век заменителей. Даже и думать начинаем переставать, все на электронные машины переваливаем. Интересно, как детишек в будущем станут вырабатывать? Ведь то, как есть сейчас, наверно. будет считаться очень отсталым. Новаторы этого дела будут ругать консерваторов, обзывать их ретроградами».<br/>
«После перестроечных шумих, когда шумихи утихали, люди брались за работу, и многое наверстывалось, восполнялось и успешно шло вперед».<br/>
«Голос болтунов, и от искусства, и от хозяйствования, к сожалению, слышится чаще и громче, чем голос людей, честно, без шума и треска, делающих свое трудовое дело. Если бы рабочий голос звучал почаще да погромче, болтунам не было бы такого простора».<br/>
«Загудят горны новой войны. А вы все силенки свои сосредоточили на удовольствиях, на развлечениях, то есть на потреблении. Пафос потребления!»<br/>
«Каждому из нас нужна наша собственная общественная, производственная, политическая, научная деятельность. Это наиболее верный и точный путь обогащения мозга полноценным материалом».<br/>
«Вы испугались, что вас обвинят в консерватизме, в догматизме. Испугались и попятились, отступили с господствующих над идеологическим противником высот в либеральные болотистые низины».<br/>
«Развенчанный Сталин – это точка опоры для того, чтобы перевернуть коммунистический мир».<br/>
«Бойкий, всюду успевающий, никакими талантами он не отличался. В гору он двинулся, учуяв, что может отличиться на фронте разоблачения культа личности».<br/>
«Вы, станете заниматься тем, чего своевременно не сделали немцы, готовя войну против СССР, — разложением общества нашего противника».<br/>
«Во всех случаях, когда Запад бряцает оружием, русские не проигрывают, а выигрывают. Они освобождаются от благодушия, от извечной для России робости перед общественным мнением Запада. Самый верный путь победить русских – довести их до полной сонной одури – сидеть тихо, вести себя образцово-миролюбиво, идти на частичные разоружения, особенно когда таким путем можно отделаться от морского и сухопутного старья».<br/>
«Существует весьма стройная программа демонтажа коммунизма, их советского общества. Это прежде всего духовный мир, наше воздействие на него».<br/>
«Тогда в среде равнодушных, безразличных к общественному, которые не будут ничему мешать, возможным станет постепенное продвижение к руководству в различных ведущих организациях таких людей, которым больше по душе строй западный, а не советский, не коммунистический».
Интересные описания человеческих экземпляров и ячеек. Некоторые напомнили известную итало-американскую семью. <br/>
<br/>
Несколько затянут. Но, этим грешат практически все мэтры. Любят выдать об'ем)<br/>
<br/>
Спасиб, Олег
А когда в конце, <spoiler>как в индийском фильме, все оказались ещё и ранее связанными косвенно, и это длинное письмо, и придуманная обида второй дочери на мать</spoiler>… В какой-то момент детектив явно переметнулся на полку с дамскими романами. <br/>
Спасибо за отличную работу, Олег, и очень хочется спросить, если это этично, конечно, как вы сами оценили бы эту историю? Вам лично было интересно её читать?