Озвучка как всегда на высоте.<br/>
А на счет самого разказа, на стиль лавкрафта не очень похоже, как то тут все слишком агресивно, слишком сильный отпечаток самого автора.<br/>
Лавкрафт нагнетал по немножку, не заострял внимания на описании чего либо, атмосфера в его розказах ощущалась мрачной, но не из за детальных описаний всего и вся, не из за агресии каких то подростков или людей из города, она просто ощущалась таковой.<br/>
Кинг в свою очередь попытался отхлебнуть часточку величия Джентермена из провиденса, но скопировать манеру писать он несмог, чуствуется агресия среды, какойто полицейский участок в котором он «ПЫТАЕТСЯ» убедить читатеся что все плохо, и у него это не получается, какието дети больными руками-клешнями, и больное воображение леди которая видит во всем какой-то «ужас», в то время как главные герои Лавкрафта всегда были скептиками и искали разумное обяснение даже самым неимоверным событиям.<br/>
Как история в духе Стивена Кинга разказ сойдет, но как копирка Лавкрафта он никуда не годится.
Кир Булычев — Шум за стеной<br/>
«и сразу в мире нету ничего:<br/>
исчезло все вокруг —<br/>
и только море,<br/>
затихло все,<br/>
и только шум его…»<br/>
(Евгений Евтушенко)<br/>
***<br/>
Такой наивный сердечный рассказ. Однако, приметы времени, как путеводные нити, на протяжении всего повествования. И тоска Елизаветы Ивановны по коммуналке, как «грусть по соседскому общению, по людям». И сосед, защедший, чтобы попросить фонарик: «А я вот свой посеял». Даже подарок, собственный улов, с трудом принимает ГГ от него. «Денег за рыбу не взял, отмахнулся, хоть Елизавета Ивановна на всякий случай подсчитала и положила на буфет в конверте».<br/>
Но более всего, меня поразило, как боязно было Елизавете Ивановне даже посмотреть на чудо. Уже «из-за двери, пахнуло свежим теплым воздухом, влагой и запахом морской соли. Свет в двери был не электрический, а закатный, словно там, в комнате, садилось солнце.<br/>
И вдруг Елизавета Ивановна оробела.<br/>
– Нет, — сказала она, — в следующий раз».<br/>
А когда увидела, не воскликнула от восхищения, а испугалась и заспешила домой. «А я было подумал, что ты не к Сашеньке побежала.<br/>
– А куда? — удивилась Елизавета Ивановна.<br/>
– Куда? Разные люди бывают...»<br/>
… Мне было печально слушать это… Приметы времени…<br/>
И, когда, наконец, Елизавета Ивановна приняла этот подарок судьбы, не смогла наслаждаться вместе с внучкой. Ей нужно было разделить своё счастье с другими людьми.<br/>
"– Вы уж извините, Петр Петрович, — сказала она, краснея от смущения и робости. — Только на улице дождик и погода плохая. Так уж получилось…"<br/>
***<br/>
Огромное СПАСИБО Олегу Булдакову за выбор и озвучивание такого милого и теплого расказа-фэнтези Кира Булычева.<br/>
У меня осталось послевкусие, оно немного сладостное, но с привкусом грусти.<br/>
**<br/>
«Был берег моря, опускающийся полого навстречу мягким волнам прибоя, было закатное алое небо и солнце, окруженное фиолетовыми с оранжевыми краями облаками, были какие-то высокие деревья вдали, где берег изгибался дугой, и полоса песка вдоль воды казалась почти белой.»
Джек Лондон — Дом Мапуи<br/>
«Ни цвета, ни форм, ни линий.<br/>
В бездонной, черной пучине —<br/>
Смятенье, гнев.<br/>
И мечется море с криком, <br/>
и бьется в хохоте диком,<br/>
Осатанев.<br/>
И шарит — где же граница, чтоб о нее раздробиться,<br/>
Где берегов черта?»<br/>
(Рабиндранат Тагор)<br/>
***<br/>
Потрясающий рассказ «Дом Мапуи» Джека Лондона с детства служил маяком, который освещает жизненный путь.<br/>
Выжить во время разбушевавшейся стихии очень сложно. Но, еще тяжелее остаться одной среди волн и трупов, тех кому не повезло. Опасность окружает со всех сторон. «Одинокая старуха, заброшенная в море, ослабевшая от голода и тяжелой работы, отважилась напасть на этого морского хищника, предупреждая его нападение.»<br/>
Этот рассказ — гимн мужеству, стойкости, несгибаемой воли, стремления выжить и ценой нечеловеческих усилий вернуться «домой.»<br/>
Огромная Благодарность Вадиму Чернобельскому, голосом и интонацией передавшему весь ужас стихии и борьбы с нею.<br/>
***<br/>
"— И дом будет в сорок футов длиною? — допытывалась Наури.<br/>
— Ну, конечно, — ответил Мапуи, — в сорок футов."
Дослушала всё.1- хороший хоррор, люблю рассказы в которых реальность оказывается совершенно иной, 2- тоже неплохо, 4 — мистический хоррор из серии " ужас из разрытой могилы",3- лично для меня как то скучно, возможно прослушаю повторно, может у меня настроение не то.Спасибо!..
Много слушаю. Редко пишу. Ничего более ужасного не слышала. По степени произведённого эмоционального впечатления просто зашкаливает. Сравнимо лишь с Адамовичем и его Хатынской Повестью. Это из разряда тех моментов, которые врезаются в психику. Одно успокаивает, что все это фантазия автора. Вот уж реально… ужас так ужас.
На протяжении всей книги ждала развития событий. А ничего подобного ровным счетом не произошло.<br/>
Вся книга, это мысли, стенания и душевные метания главной героини и между делом революционные бредни.<br/>
Автор в этой части совершенно непоследователен в своем повествовании, впрочем, как и его герои. Ярое стремление к свободной жизни и тут же выпячивание всего негатива, обратной стороны и последствий этой самой свободной жизни и параллельно воспоминания о прелестях прошлой жизни, пусть и зависимой, но такой спокойной и безмятежной.<br/>
Но к черту всё, вперед на баррикады, ради идеи, ради самого похода на эти самые баррикады! Ах да, и ради электричества, которое должно быть общим (мысль про всеобщую электрификация автор впихивает несколько раз на разных этапах повествования. Вот оказывается из-за чего весь сыр бор)<br/>
То бастующие представлены кучкой голодных затравленных людей у которых из оружия пара ножей, то тут же они армия всё сметающая на своем пути. Вот героиня, которая у нас только только вышла из пубертата, с ловкостью ниндзя справляется со взрослым мужчиной отбирая у него оружие в одном эпизоде, в другом располосовывает другого мужика ножом. И тут же, она застывает в ужасе и панике от вида битвы.<br/>
То она любит одного, то тут же другого, то скажу, то не буду… То она выскакивает с гневом, потому что ее принимают за маленькую девочку (как она сама думает) и не посвящают в революционные замыслы, то она льет слезы и сопли у каждого куста.<br/>
Что это?! Каждая строчка вызывала недоумение граничащее с раздражением.<br/>
Из всей трилогии мне более менее понравился только второй роман. Но общее впечатление от всей серии книг осталось неудовлетворительным. Увы.
Увидев этот рассказ меня зацепило описание книги и я решил дать шанс неизвестному мне ранее автору-рассказчику, и… ну, начнем с того, что «жуткого» в этой книги с гулькин сами знаете что. Просто 1/3 книги – это пацанский комментарий на тему того, что единственное предназначение мужчины – это получать по мордасам и – не дай бог! – не сметь поднимать руку на прекрасную половину человечества. Другая 1/3 книги – это само описание потасовки и реакция героя на неё. Ничего интересного от слова совсем. И, наконец, последняя 1/3 книги – это само действие, которое… совсем не страшное и не навевает ужаса. Плевать на субъективизм, книга не напугает ни грудничка, ни эмбриона, никого. А ещё выбесило то, что главный герой читает книги в БАРЕ! Короче, автор гомно, рассказ тоже. Не советую тратить время.
Спасибо вам! Насчет «не разыгрывается» — тут конечно со стороны слышнее, я в общем-то старался подавать переживания персонажа сдержанно. Он ведь всю мистику скорее ошеломленно шепчет про себя, а не кричит в ужасе направо и налево. Так что, я ставил себе задачу просто не «переигрывать», а то этим очень часто грешат озвучки даже профессиональные. В любом случае, я очень рад, что моя подача вам угодила )
Ламли Брайан «Часы Де Мариньи» (1971), «Мифы Ктулху. Свободные продолжения», цикл «Титус Кроу»…<br/>
<br/>
Лавкрафтианский психологический хоррор… мистический очерк об уникальном артефакте из прошлого: «существуют Иные Миры, в которые не стоит проникать…» Роскошно об ужасе, обращённом к самой психологии человека. Очень понравилось прочтение. Max Plissken читает очень здорово, как-то отдельными словами, ровно, делая паузы только после концов строк. Но благодаря этому я воспринимал текст произведения и переживал его так, как мне хотелось. Я чувствовал, что рассказ мне подается, а не разыгрывается. Чтец мне помогал, а не мешал, как актер со своими «переживаниями». Впечатление очень сильное. «Лайк». Искренне: спасибо.
Хороший рассказ. Олегу Булдакову Спасибо!<br/>
Интересно, а как бы написал Шекспир об этом, живя он в наше время? :) Я конечно не Шекспир, но всё же…<br/>
— <br/>Дездемона:<br/>
— О ужас!!! Что же делать??<br/>
Микробы вижу я, они на мне!!!<br/>
И на руках!!! И на лице!!!<br/>
Что делать ?? В чем искать спасенье??? <br/>
Себя готова в кровь я изодрать!!!<br/>
<br/>
Доктор:<br/>
— Перчатки!!! <br/>
В них спасение для вас!!!<br/>
Сейчас одену их на ваши руки Дездемона<br/>
и забинтую хорошо!<br/>
<br/>
Дездемона ( протягивает ему свои руки):<br/>
О да!!! Перчатки!!! Как же я могла забыть!!! <br/>
Отелло мне недавно прикупил две пары!( достает из сумочки перчатки красного цвета)<br/>
Но вот беда, их цвет не подошёл<br/>
Ни к сумочке, ни к платью!!!<br/>
<br/>
Доктор:<br/>
— Серьёзно??<br/>
Цвет не подошёл???<br/>
Да вы с ума сошли!!!<br/>
Причём здесь цвет! Защита! <br/>
Вот же их предназначенье!<br/>
<br/>
Дездемона: ( размышляет вслух)<br/>
— Не знаю что мне делать…<br/>
Одеть перчатки, что ни к лицу мне…<br/>
или лучше умереть...?<br/>
<br/>
Здесь в комнату врывается Отелло, и с крикам «умри же наконец или надень подарок мой!» душит свою возлюбленную резиновой перчаткой, обернув ее вокруг шеи.<br/>
<br/>
Мораль сей пьесы такова — <br/>не все перчатки одинаково полезны,<br/>
и что лекарством может послужить, то может нас убить в одно мгновенье.<br/>
Всем спасибо!
У меня тоже абсолютно детские воспоминания, потому объял ужас и холодок пробежал по спине. Иногда наши желания возвращаются к нам в искривленном виде. Татьяне большое спасибо. Это уже восьмой рассказ, который слушаю с удовольствием ( как в детстве).
Одна из худших книг Кинга для меня. Очень затянуто, местами дыряво, а уж как он рисует 12-летнего ребёнка это и вовсе ужас. Дошёл до момента когда Джек с другом расстреливают оборотней из Узи и выключил. Не знаю, как взрослым может быть такое интересно.
Брайан Ламли — Ночь, когда затонула «Русалка»<br/>
«Уж занавес дрожит перед началом драмы, <br/>
Уж кто-то в темноте — всезрящий, как сова, <br/>
Чертит круги и строит пентаграммы, <br/>
И шепчет вещие заклятья и слова.»<br/>
(Максимилиан Волошин. «Предвестия»)<br/>
***<br/>
Увлеченный морем и Мифом Ктулху Брайан Лампи в 1969 году написал рассказ «Ночь, когда затонула „Русалка“». Созданный в духе хоррора, рассказ замечательно озвучен Иваном Савоськиным. И нет уже очарования в голосе, а только ужас и сильнейшее напряжение от надвигающейся, необъяснимой катастрофы. <br/>
Борьба со стихией опасна, люди оправданно идут на риск, но что делать с необъяснимым? От этого холодеет внутри и туманится рассудок. <br/>
И нет возможности предотвратить, несмотря на предчувствие и предзнаменования.<br/>
Спасибо за озвучку. Открываю новые грани таланта. <br/>
***<br/>
Порадовала ссылка на Хичкока. («Птицы», 1963 год)<br/>
«Спелман, наш водолаз, не мог спуститься под воду — именно не мог, а не не хотел — рыбы просто его не пускали! Они пытались жевать его костюм, его воздушный шланг...»
Это просто ужас. Зачем эта музыка громкая и не в тему и она просто забивает всю озвучку. <br/>
5 минут и голова квадрат от этого. Очень неудачно. Хорошо что на сайте есть и вторая озвучка.
Книга не понравилась. Загадок почти нет, думать не над чем, только кровь неиссякающей рекой.<br/>
Но слушать что-то надо, а кроме Игоря Князева больше никого не могу. (Ну, есть Клюквин и Сибиряк, но даже они с Игорем не сравнятся: они — чтецы, а он — Артист).<br/>
<br/>
Рада, что мастерство Игоря растёт. Уже счастьем было слушать в его исполнении Джона Вердона, но здесь голоса гораздо разнообразнее. Немного боялась за судью Арчера: это очень сложный персонаж, как его изображать? Но Игорь справился.<br/>
<br/>
Так что попробую теперь первую книгу серии. Может, там поменьше ужаса.<br/>
<br/>
Наталье Московских огромное спасибо за прекрасную бескорыстную работу!
И вырастут ветвистые деревья в темноте,<br/>
Но вместо листьев денежки засеребрятся там
А на счет самого разказа, на стиль лавкрафта не очень похоже, как то тут все слишком агресивно, слишком сильный отпечаток самого автора.<br/>
Лавкрафт нагнетал по немножку, не заострял внимания на описании чего либо, атмосфера в его розказах ощущалась мрачной, но не из за детальных описаний всего и вся, не из за агресии каких то подростков или людей из города, она просто ощущалась таковой.<br/>
Кинг в свою очередь попытался отхлебнуть часточку величия Джентермена из провиденса, но скопировать манеру писать он несмог, чуствуется агресия среды, какойто полицейский участок в котором он «ПЫТАЕТСЯ» убедить читатеся что все плохо, и у него это не получается, какието дети больными руками-клешнями, и больное воображение леди которая видит во всем какой-то «ужас», в то время как главные герои Лавкрафта всегда были скептиками и искали разумное обяснение даже самым неимоверным событиям.<br/>
Как история в духе Стивена Кинга разказ сойдет, но как копирка Лавкрафта он никуда не годится.
«и сразу в мире нету ничего:<br/>
исчезло все вокруг —<br/>
и только море,<br/>
затихло все,<br/>
и только шум его…»<br/>
(Евгений Евтушенко)<br/>
***<br/>
Такой наивный сердечный рассказ. Однако, приметы времени, как путеводные нити, на протяжении всего повествования. И тоска Елизаветы Ивановны по коммуналке, как «грусть по соседскому общению, по людям». И сосед, защедший, чтобы попросить фонарик: «А я вот свой посеял». Даже подарок, собственный улов, с трудом принимает ГГ от него. «Денег за рыбу не взял, отмахнулся, хоть Елизавета Ивановна на всякий случай подсчитала и положила на буфет в конверте».<br/>
Но более всего, меня поразило, как боязно было Елизавете Ивановне даже посмотреть на чудо. Уже «из-за двери, пахнуло свежим теплым воздухом, влагой и запахом морской соли. Свет в двери был не электрический, а закатный, словно там, в комнате, садилось солнце.<br/>
И вдруг Елизавета Ивановна оробела.<br/>
– Нет, — сказала она, — в следующий раз».<br/>
А когда увидела, не воскликнула от восхищения, а испугалась и заспешила домой. «А я было подумал, что ты не к Сашеньке побежала.<br/>
– А куда? — удивилась Елизавета Ивановна.<br/>
– Куда? Разные люди бывают...»<br/>
… Мне было печально слушать это… Приметы времени…<br/>
И, когда, наконец, Елизавета Ивановна приняла этот подарок судьбы, не смогла наслаждаться вместе с внучкой. Ей нужно было разделить своё счастье с другими людьми.<br/>
"– Вы уж извините, Петр Петрович, — сказала она, краснея от смущения и робости. — Только на улице дождик и погода плохая. Так уж получилось…"<br/>
***<br/>
Огромное СПАСИБО Олегу Булдакову за выбор и озвучивание такого милого и теплого расказа-фэнтези Кира Булычева.<br/>
У меня осталось послевкусие, оно немного сладостное, но с привкусом грусти.<br/>
**<br/>
«Был берег моря, опускающийся полого навстречу мягким волнам прибоя, было закатное алое небо и солнце, окруженное фиолетовыми с оранжевыми краями облаками, были какие-то высокие деревья вдали, где берег изгибался дугой, и полоса песка вдоль воды казалась почти белой.»
«Ни цвета, ни форм, ни линий.<br/>
В бездонной, черной пучине —<br/>
Смятенье, гнев.<br/>
И мечется море с криком, <br/>
и бьется в хохоте диком,<br/>
Осатанев.<br/>
И шарит — где же граница, чтоб о нее раздробиться,<br/>
Где берегов черта?»<br/>
(Рабиндранат Тагор)<br/>
***<br/>
Потрясающий рассказ «Дом Мапуи» Джека Лондона с детства служил маяком, который освещает жизненный путь.<br/>
Выжить во время разбушевавшейся стихии очень сложно. Но, еще тяжелее остаться одной среди волн и трупов, тех кому не повезло. Опасность окружает со всех сторон. «Одинокая старуха, заброшенная в море, ослабевшая от голода и тяжелой работы, отважилась напасть на этого морского хищника, предупреждая его нападение.»<br/>
Этот рассказ — гимн мужеству, стойкости, несгибаемой воли, стремления выжить и ценой нечеловеческих усилий вернуться «домой.»<br/>
Огромная Благодарность Вадиму Чернобельскому, голосом и интонацией передавшему весь ужас стихии и борьбы с нею.<br/>
***<br/>
"— И дом будет в сорок футов длиною? — допытывалась Наури.<br/>
— Ну, конечно, — ответил Мапуи, — в сорок футов."
Вся книга, это мысли, стенания и душевные метания главной героини и между делом революционные бредни.<br/>
Автор в этой части совершенно непоследователен в своем повествовании, впрочем, как и его герои. Ярое стремление к свободной жизни и тут же выпячивание всего негатива, обратной стороны и последствий этой самой свободной жизни и параллельно воспоминания о прелестях прошлой жизни, пусть и зависимой, но такой спокойной и безмятежной.<br/>
Но к черту всё, вперед на баррикады, ради идеи, ради самого похода на эти самые баррикады! Ах да, и ради электричества, которое должно быть общим (мысль про всеобщую электрификация автор впихивает несколько раз на разных этапах повествования. Вот оказывается из-за чего весь сыр бор)<br/>
То бастующие представлены кучкой голодных затравленных людей у которых из оружия пара ножей, то тут же они армия всё сметающая на своем пути. Вот героиня, которая у нас только только вышла из пубертата, с ловкостью ниндзя справляется со взрослым мужчиной отбирая у него оружие в одном эпизоде, в другом располосовывает другого мужика ножом. И тут же, она застывает в ужасе и панике от вида битвы.<br/>
То она любит одного, то тут же другого, то скажу, то не буду… То она выскакивает с гневом, потому что ее принимают за маленькую девочку (как она сама думает) и не посвящают в революционные замыслы, то она льет слезы и сопли у каждого куста.<br/>
Что это?! Каждая строчка вызывала недоумение граничащее с раздражением.<br/>
Из всей трилогии мне более менее понравился только второй роман. Но общее впечатление от всей серии книг осталось неудовлетворительным. Увы.
<br/>
Лавкрафтианский психологический хоррор… мистический очерк об уникальном артефакте из прошлого: «существуют Иные Миры, в которые не стоит проникать…» Роскошно об ужасе, обращённом к самой психологии человека. Очень понравилось прочтение. Max Plissken читает очень здорово, как-то отдельными словами, ровно, делая паузы только после концов строк. Но благодаря этому я воспринимал текст произведения и переживал его так, как мне хотелось. Я чувствовал, что рассказ мне подается, а не разыгрывается. Чтец мне помогал, а не мешал, как актер со своими «переживаниями». Впечатление очень сильное. «Лайк». Искренне: спасибо.
Интересно, а как бы написал Шекспир об этом, живя он в наше время? :) Я конечно не Шекспир, но всё же…<br/>
— <br/>Дездемона:<br/>
— О ужас!!! Что же делать??<br/>
Микробы вижу я, они на мне!!!<br/>
И на руках!!! И на лице!!!<br/>
Что делать ?? В чем искать спасенье??? <br/>
Себя готова в кровь я изодрать!!!<br/>
<br/>
Доктор:<br/>
— Перчатки!!! <br/>
В них спасение для вас!!!<br/>
Сейчас одену их на ваши руки Дездемона<br/>
и забинтую хорошо!<br/>
<br/>
Дездемона ( протягивает ему свои руки):<br/>
О да!!! Перчатки!!! Как же я могла забыть!!! <br/>
Отелло мне недавно прикупил две пары!( достает из сумочки перчатки красного цвета)<br/>
Но вот беда, их цвет не подошёл<br/>
Ни к сумочке, ни к платью!!!<br/>
<br/>
Доктор:<br/>
— Серьёзно??<br/>
Цвет не подошёл???<br/>
Да вы с ума сошли!!!<br/>
Причём здесь цвет! Защита! <br/>
Вот же их предназначенье!<br/>
<br/>
Дездемона: ( размышляет вслух)<br/>
— Не знаю что мне делать…<br/>
Одеть перчатки, что ни к лицу мне…<br/>
или лучше умереть...?<br/>
<br/>
Здесь в комнату врывается Отелло, и с крикам «умри же наконец или надень подарок мой!» душит свою возлюбленную резиновой перчаткой, обернув ее вокруг шеи.<br/>
<br/>
Мораль сей пьесы такова — <br/>не все перчатки одинаково полезны,<br/>
и что лекарством может послужить, то может нас убить в одно мгновенье.<br/>
Всем спасибо!
«Уж занавес дрожит перед началом драмы, <br/>
Уж кто-то в темноте — всезрящий, как сова, <br/>
Чертит круги и строит пентаграммы, <br/>
И шепчет вещие заклятья и слова.»<br/>
(Максимилиан Волошин. «Предвестия»)<br/>
***<br/>
Увлеченный морем и Мифом Ктулху Брайан Лампи в 1969 году написал рассказ «Ночь, когда затонула „Русалка“». Созданный в духе хоррора, рассказ замечательно озвучен Иваном Савоськиным. И нет уже очарования в голосе, а только ужас и сильнейшее напряжение от надвигающейся, необъяснимой катастрофы. <br/>
Борьба со стихией опасна, люди оправданно идут на риск, но что делать с необъяснимым? От этого холодеет внутри и туманится рассудок. <br/>
И нет возможности предотвратить, несмотря на предчувствие и предзнаменования.<br/>
Спасибо за озвучку. Открываю новые грани таланта. <br/>
***<br/>
Порадовала ссылка на Хичкока. («Птицы», 1963 год)<br/>
«Спелман, наш водолаз, не мог спуститься под воду — именно не мог, а не не хотел — рыбы просто его не пускали! Они пытались жевать его костюм, его воздушный шланг...»
5 минут и голова квадрат от этого. Очень неудачно. Хорошо что на сайте есть и вторая озвучка.
Но слушать что-то надо, а кроме Игоря Князева больше никого не могу. (Ну, есть Клюквин и Сибиряк, но даже они с Игорем не сравнятся: они — чтецы, а он — Артист).<br/>
<br/>
Рада, что мастерство Игоря растёт. Уже счастьем было слушать в его исполнении Джона Вердона, но здесь голоса гораздо разнообразнее. Немного боялась за судью Арчера: это очень сложный персонаж, как его изображать? Но Игорь справился.<br/>
<br/>
Так что попробую теперь первую книгу серии. Может, там поменьше ужаса.<br/>
<br/>
Наталье Московских огромное спасибо за прекрасную бескорыстную работу!