Ну уж так-таки и куча....) Всего-то парочка: пропущен мягкий знак и запятая. <br/>
По моей логике, я, коли допустила ошибку, должна ее признать и исправить… и не претендовать на должность писателя (хотя писатель, это прежде всего воображение и владение словом, а уж потом орфография) или хотя бы писаря.<br/>
Так я и не претендую. <br/>
Зато претендую быть слушателем и комментатором. А это, согласитесь, далеко не писатель ( и даже не писарь). А слушатель может быть благодарным и не благодарным. Верно? <br/>
<br/>
Несмотря на ваши богатые аналогии, хочу заметить что я никого ни с кем не сравнивала. Заметьте, я ЕЩЕ и близко НЕ ВЫСКАЗЫВАЛА мнения о чтецах...))) <br/>
Зато озвучила принцип по которому оцениваю любого, осмеливающегося публиковать свои труды. Объявил себя героем — так соответствуй! И плевала я с высокой колокольни: профессиональный ты Дон Кихот или любитель. <br/>
Если ты врач, то нельзя давать больному снотворное и слабительное в одном флаконе, только потому что ты неопытен. <br/>
<br/>
По поводу критики — согласна… она должна быть конструктивной. А если не так, то это завистливый или трусливый вой. И однако при все все при этом, если ты конструктивно оцениваешь г***о, то оно в шоколад не обратится.
книга написана на английском. И на английском имя написано «Paul». И по-английски оно читается как «Пол». Если бы автор хотел, чтобы оно звучало как «Пауль», он бы и имя написал бы иначе. Так, чтобы при прочтении на его родном английском в соответствии с правилами чтения этого языка оно звучало бы именно как «Пауль». Так что при всём уважении к труду переводчика — это ни чем не обоснованная отсебятина.
Книга очень любима, читана-перечитана и по-русски, и по-английски, не раз прослушана в великолепном исполнении Владимира Самойлова. Тогда я думала, что невозможно прочесть эту книгу лучше и я никогда не стану слушать ее в другом исполнении. Очень рада, что прослушала эту запись. Марина Неелова, Актриса с большой буквы, создала своим чарующим голосом целый мир, наполненный убедительными образами, и блестяще сыграла «лучшую актрису Лондона» Джулию Ламберт. <br/>
Просто восхитительно!
Рэй Брэдбери «Апрельское колдовство» -очень лёгкое, воздушное, невесомое произведение мэтра о любви.Сам ощущаешь себя летающим эльфом, парящим в поисках адюльтера))<br/>
(«Фея мужского рода» — это эльф. Интересно, что по-английски sprite — и фея, и эльф. И, может быть, кто-нибудь знает, как будет в других языках — в них тоже такое возможно, чтобы и для эльфа, и для феи имелось одно слово?)<br/>
В опережение критиков (хейтеров) комментаторов книг))
Да уж, нет границ у фантазии автора! Домохозяйка, оказавшаяся ведьмой, борется с наступающим Армагеддоном в союзе с Танатосом, который оказывается Каином… (Он же Гога, он же Гоша)). Рядом бомжует Хронос, раздираемый дилеммой: то ли пропить свой хронометр, то ли скатать в прошлое и там нагадить…<br/>
Хорошо, что я индифферентно отношусь к религиям, а то мне было бы сложно принять такой винегрет. Ухожу по-английски, оценки ставьте сами…
Здесь стоит оговорится. Для писателя, как и для мужчин в любой творческой сфере, а вы должны знать, что культура рассматривает вопросы бессмертия и ей плевать на настоящее, так вот, мнение, советы домохозяек, рукодельниц, содержанок, абсолютно похер. Настолько они в корне ничтожны.
Очень хорошая постановка и исполнение. Множество документальных свидетельств очевидцев последних дней жизни писателя, его письма, отрывки из рассказов. Для этого спектакля необходим определённый настрой — тема приближающейся смерти обязывает, тем более когда речь идёт о таком человеке, как Чехов.<br/>
Актёры великолепны.
Ну да, когда в одной из Сорокинских книг слово «говно» упоминается не меньше ста раз, это произведение становиться острой сатирой)) Хотя понимаю, каждый писатель, по своему пытается донести читателю свою мысль)) Только иногда очень второстепенное, отвлекает от самой идеи книги)))
Тогда можно совсем не жить! :-))) Зачем? если мы ничего не решаем! :-))) Нет, Булгакова я очень люблю, но ни один писатель пока не дал универсального рецепта счастливой жизни. Поэтому, свою жизнь строю сама, как могу! :-))) И пока мне в ней все нравится! :-)))
В описании написано: писатель-юморист. Юмора в книге нет, грустное повествование прежде всего о людях и как-бы подразумевается рядом кошка. Роман небольшой, поэтому прослушала, многое в романе было или есть в жизни каждого, этим и подкупало. Прочтение хорошее. Спасибо.
Слушаю вторую книгу Ивана Кошкина. Никогда не думала, что повествование о войне (не о любви во время войны, а именно военные действия) может так увлечь представительницу слабого пола. Это сделал талант писателя. Огромная благодарность автору и создателям аудиоклуба за доставленное удовольствие!!!
Слабенько? <br/>
Да для русского писателя фантаста это пробитие потолка, и улет прямиком в космос на***.)<br/>
Ну а так нормально зашла, особенно концовка… удивила, что со мной за последние 3 года чтения книг случилось впервые. <br/>
4 из 5 баллов.
Несколько лет назад открыла для себя забытого на родине русского писателя Ивана Шмелева и теперь всегда рада встрече с ним на страницах его книг.А эта к тому же оказалась в невероятно чудесном озвучании и музыкальном оформлении-просто благость какая то.
Удивительная книга! Удивляющие и восхищающие герои! <br/>
Гениальный писатель!!!<br/>
Но где «Самшитовый лес»? Просто НЕОБХОДИМО добавить!<br/>
о чтеце;<br/>
В исполнении Игоря Князева я согласна прослушать даже Справочник металлурга и Правила строповки грузов на судах, идущих Северным морским путем.
Отвратительное послевкусие, тошнотворное, возникающее после каждого произведения Елизарова… Если в этом цель автора, то тогда он талантливый писатель… Но сравнение его с Пелевиным, Мамлеевым считаю не уместным. Так как в отличие от вышеперечисленных, никаких мыслительных процессов Елизаровские произведения не вызывают…
Провидческий роман. А про Чонкина я прочёл в «Юности» в середине 80-х, печатался роман в 4-х номерах, плакали и смеялись, журнал зачитывали до дыр. Писатель Владимир Войнович скончался на 86-м году жизни. Покойся в мире, Владимир Николаевич…
Вы правы есть мешанина. Но это же не художественная литература)) В последних главах книги идёт жизнеописание некоторых интересных персонажей того времени. Благодаря автору я узнал Марусю Никифорову))) В целом книга на твёрдую троечку. А что с биографией писателя не так?
Все прослушал, чем нас одарил В.Громов (на этом сайте). Писатель, конечно талантлив и пожелаю ему много-много творческих успехов -спасибо, я провел с вашими произведениями много приятного времени. Спасибо чтецам, а они все на удачу, были хороши. (Особенно баба Яга).
я сразу догадался об убийце. Гранже нарочито пытается скрыть его. Книга немного примитивна, вообще не в актив ему. Озвучка супер. Писатель известен как психолог, криминалист и мастер триллера. Но джунгли — не его тема. как и разборки в Центральной и Латинской Америках.
Дурацкая привычка. Сначала до конца надо дочитать бы. Книга хорошая. Добрая. Философии и ностальгии дозировано, без фанатизма. Декламатор -молодец. Я очень доволен. Не тупо просидел, подставив ухи, а с пользой провел время и привел в порядок остатки мозгов. Спасибо писателю.
По моей логике, я, коли допустила ошибку, должна ее признать и исправить… и не претендовать на должность писателя (хотя писатель, это прежде всего воображение и владение словом, а уж потом орфография) или хотя бы писаря.<br/>
Так я и не претендую. <br/>
Зато претендую быть слушателем и комментатором. А это, согласитесь, далеко не писатель ( и даже не писарь). А слушатель может быть благодарным и не благодарным. Верно? <br/>
<br/>
Несмотря на ваши богатые аналогии, хочу заметить что я никого ни с кем не сравнивала. Заметьте, я ЕЩЕ и близко НЕ ВЫСКАЗЫВАЛА мнения о чтецах...))) <br/>
Зато озвучила принцип по которому оцениваю любого, осмеливающегося публиковать свои труды. Объявил себя героем — так соответствуй! И плевала я с высокой колокольни: профессиональный ты Дон Кихот или любитель. <br/>
Если ты врач, то нельзя давать больному снотворное и слабительное в одном флаконе, только потому что ты неопытен. <br/>
<br/>
По поводу критики — согласна… она должна быть конструктивной. А если не так, то это завистливый или трусливый вой. И однако при все все при этом, если ты конструктивно оцениваешь г***о, то оно в шоколад не обратится.
Просто восхитительно!
(«Фея мужского рода» — это эльф. Интересно, что по-английски sprite — и фея, и эльф. И, может быть, кто-нибудь знает, как будет в других языках — в них тоже такое возможно, чтобы и для эльфа, и для феи имелось одно слово?)<br/>
В опережение критиков (хейтеров) комментаторов книг))
Хорошо, что я индифферентно отношусь к религиям, а то мне было бы сложно принять такой винегрет. Ухожу по-английски, оценки ставьте сами…
Актёры великолепны.
Да для русского писателя фантаста это пробитие потолка, и улет прямиком в космос на***.)<br/>
Ну а так нормально зашла, особенно концовка… удивила, что со мной за последние 3 года чтения книг случилось впервые. <br/>
4 из 5 баллов.
Гениальный писатель!!!<br/>
Но где «Самшитовый лес»? Просто НЕОБХОДИМО добавить!<br/>
о чтеце;<br/>
В исполнении Игоря Князева я согласна прослушать даже Справочник металлурга и Правила строповки грузов на судах, идущих Северным морским путем.