Это о жизни: просто, понятно, без сюжетных выкрутасов, но мощным и красивым языком. Гениально. От наблюдательного, понимающего человека, который эту жизнь так и проживал. О мужчине, мальчике, отце, воине: 6 сигарет, Белый квадрат, Сержант. Именно эта его книга — «Национальный бестселлер» — 2008
Очень понравилось! Музыка ложится на содержание великолепно. Я уже читала раньше этот грустный рассказ. Но в Вашем исполнении, он «заиграл» ярче! Как жаль, что такая жизненная трагедия украла у мальчика лучшую способность — верить в чудеса, и в свои волшебные силы!
Вот чаще всего дети появляются случайно, потому как даже, заключив брак, люди, считающие, что они любят друг друга, на самом деле временно увлечены… Но это только мое мнение. <br/>
Теперь о содержании. Какая-то неправильная девочка. Обычно мальчики озабочены болезненным любопытством…
И что в вазе то было?????? Как? Что это было, что за мистика или умелая психологическая обработка сознания мальчика? А с его мамой тогда, что? У меня полно вопросов.<br/>
Рассказ по своему интересен, автор интригует. Прочтено с нужной атмосферой.
Хорошо, что на земле, после принятия такого жуткого закона, вообще остались люди!!! <br/>
Видимо, если жить захочешь, то приспособишься и к таким условиям!<br/>
Но несопоставимы судьбы родителей мальчика и участников популярного шоу…<br/>
Как жаль…<br/>
Рассказ озвучен замечательно!
Просто как эпизод из полноценной книги может пошло бы. Как причину для самокопаний и дальнейшего становления 11-ти летнего мальчика, но как рассказ… нет ничего из основополагающего типа завязки, кульминации и.т п.<br/>
Просто скучный бессмысленный текст ни-а-чом.
Или немного дальше отодвинуть его от себя, но не запрятать навсегда.Рассказы «уклюжие», как колёса квадроцикла. У сына Кинга есть что-то сродни этому о мальчике воздушном шарике.<br/>
Анна спасибо, и будет неплохо если светлый путь вашим рассказам даст Маленький фонарщик
Это была месть за ребёнка, маленького мальчика( я так поняла).Единственное что меня честно говоря реально напрягло, так это то, как возбужденно они мстили.Могли бы просто ломиком-гвоздодером обойтись, они слишком увлеклись процессом мести.Но таковы законы жанра, по которому написан рассказ.
Добрый день! То, что у Дерлета есть рассказы получше я, пожалуй, соглашусь с Вами. Здесь уже выложен ещё один рассказ — «Оседлавший ветер» и готов рассказ «Звезда Макилвейна» (пока не выкладывал нигде). Что касается рассказа «Метроном», то я думаю, что по сюжету дама заманила мальчика купаться, а дальше уже подвела его к месту с сильным течением. Дерлет как-то смазал в рассказе этот момент и сделал упор на призрака, ищущего метроном. Можно вообще подумать, что призрак убил даму не за убийство мальчика, а за спрятанный метроном. Но в любом случае рассказ классика жанра мистики.<br/>
Напишите какие рассказы Дерлета Вы хотели бы послушать.
«Гэ» следует отнести ко всем пропагандистам «гендерного равноправия», пытающимся переделать биологию. Мужчины и женщины, мальчики и девочки НЕ одинаковы, они для разных вещей природой предназначены, и соответственно и характеры у них должны быть НЕ одинаковыми! И тогда женщинам (девочкам) не нужно будет коней на скаку останавливать — это сделают отважные мужчины (мальчики), быстрее и результативнее. А девочки ниче так инвалиды — болезненная закончила институт и стала отличным учителем, и никто не сказал, что боязливая плохо учится или не умеет шить. Всем бы «неинвалидам» матерящимся да прокуренным так! А Евгений Пермяк своей работой воспитал три поколения, на усилиях которых «гендерно равноправные» до сих пор существуют.
Ваше интерпретация заслуживает внимания. Вот, теперь понятно, почему рассказ называется «Уроки французского», цитата: <br/>
«Но под внешней формой уроков скрывается совсем иное содержание. Это уроки чего-то, что мальчик ещё не понимает. Уроки скрываемого сопереживания, желания помочь, но не обидеть снисхождением. Внешние проявления поступков не соответствуют их внутренней сущности. Поэтому и название рассказа скрывает совсем другое содержание». <br/>
Однако!<br/>
Надо отметить, что в Вашей интерпретации понятие «Уроки французского» ничего не символизируют в контексте рассказа и никак не связано ни с сюжетом, ни с идей рассказа, ни с героями; с таким же успехом можно было бы назвать рассказ «Уроки математики», если бы учительница была бы математической, «Уроки труда», «Уроки пения» итд., а главное — сказать в авторским тексте, что у мальчика не было способностей, скажем, к труду, но была способность играть на деньги и выигрывать. Но так как он был еще мал и слаб — недоедал, его обижали, отбирали деньги. <br/>
И почему-то именно учительница французского многое поняла, а не математичка, физичка и еще кто там, и решила помочь мальчику, начав с ним играть в игру. <br/>
Разумеется, надо было приостановить подобное разложение и как раз директор, видимо, фронтовик, прервал подобное моральное разложение мальчика под действием «Уроков французского» — привлекаловка… <br/>
В названии рассказа «Уроки французского» автор зашифровал свое послание. Это имплицитное составляющее текста. Директор, который жил за стенкой — ее сосед, тоже неслучайно! Так сказать, с «этим» языком многое связано. Так сказать, язык свободы, свободы нравов. Директор — не дурак, вовремя отреагировал, вовремя приостановил!..<br/>
А хороша была штучка эта учительница! <br/>
Что женщину губит? Жалость! <br/>
Как женщина привлекает мужчин? Жалостью! <br/>
Кто является универсальной причиной всех бед? <br/>
Опять французский язык: Cherchez la femme, буквально означающее «ищите женщину».… То есть, причиной события, бедствия, преступления оказывается женщина. Убери учительницу французского и рассказ рассыплется как карточный дом.
Первая книга на вкус как голодные игры и ей подсобные. Девочка — голодная, холодная, с бомжами жившая, но умнее всех взрослых, конечно, оказывается избранной. Встречает мальчика, который среди всех плохих — один хороший, не в меру богатого, конечно. От Буресвета я чувствовал новшества(до середины второй книги), но от этой истории, чувство как от окунания в прорубь с клише. Я не шучу, у нас по телеку такие истории каждую неделю появляются. А Вседержитель, он… он разочаровал, во всяком случае из того каким нам его показали
Женщины не любят болтунов. Героиня прагматично выбрала немногословного, независимого парня, способного отвести её в театр. Отказала восторженному, пылкому, тому кто всё говорит о себе, да себе, готово бегать по её указке. <br/>
Конечно, герой — хороший человек, но мальчик, а не муж. Мы — мужчины наверно все проходим через это, исключая самых тупых и потому зачастую избалованных женским вниманием. Прочитано так хорошо что главный герой неприятен.
«Дельфиний мыс».<br/>
До чего увлекательно написано!<br/>
<br/>
Эта книга делает из ребёнка страстного поклонника литературы на всю жизнь!<br/>
<br/>
Стиль писателя превосходен! Излагает простым языком, но ярко прорисовывая характеры и события!!!<br/>
Домашний мальчик с семьёй едет к морю!<br/>
А там местные аборигены.Как ему вписаться в новую и интересную компанию?<br/>
Он же этакий рохля, а дружбу никто не отменял.Все хотят иметь друзей.
Эх, до последнего ожидала другого финала…<br/>
Восхитила сила духа мальчика, ведь не каждый взрослый такое выдержит. «Поехавшего» индейца не оправдываю, но<br/>
как же это в духе американцев — продавать индейцам «заражённые тифом одеяла», да и вообще, истреблять и угнетать этот народ… Корень зла — Americans <br/>
Прочтение от Олега Б. всегда радует.
Честно говоря, по количеству положительных отзывов и оценок, я ожидала большего. Но ощущение, что это не приключенческая книга, а рассказ мальчика-подроска, хвастающегося во дворе. «А вот я самый сильный, и особенный. И вообще мои родители ученые.» Имена героев англоязычные, но поведение сильно обрусевшее, из-за чего не понятно вообще в какое время и в каком месте происходят действия. Окружающий мир не прописан и полного погружения в обстановку не происходит. По ощущениям не полноценная книга, а RPG игра.
Любопытно, что мифы и сказки народов Севера перекликаются со сказаниями народов Северной Америки. В 17-м томе собрания сочинений Василия Михайловича Пескова «Зимние перезвоны» повествуется о необычном путешествии по Аляске, там есть такой анекдотичный эпизод:<br/>
<br/>
На Аляске любят рассказывать случай в одной деревеньке. Мальчик-индеец сказал, вернувшись домой из школы: «Отец, учитель говорит, что люди произошли не от ворона, а от обезьяны». Ответ был строг: «Запомни, белые люди, может быть, произошли от обезьяны, а мы — от ворона».
Не смогла дослушать до конца.очень медленно разворачивается сюжет.Произведение скорее притча о взрослении мальчика.находящегося в процессе пубертанта.Этот мальчик борется с внутренними демонами.пытаясь найти себя в жизни.Хотелось бы побольше динамики.потому что просто в какое то время просто теряется нить рассказа и становится просто неинтересно.Попытаюсь поискать другие произведения Измайлова Наиля.потому что.как писатель он мне понравился.Озвучено произведение очень хорошо.
Теперь о содержании. Какая-то неправильная девочка. Обычно мальчики озабочены болезненным любопытством…
Рассказ по своему интересен, автор интригует. Прочтено с нужной атмосферой.
Видимо, если жить захочешь, то приспособишься и к таким условиям!<br/>
Но несопоставимы судьбы родителей мальчика и участников популярного шоу…<br/>
Как жаль…<br/>
Рассказ озвучен замечательно!
Просто скучный бессмысленный текст ни-а-чом.
Анна спасибо, и будет неплохо если светлый путь вашим рассказам даст Маленький фонарщик
Напишите какие рассказы Дерлета Вы хотели бы послушать.
«Но под внешней формой уроков скрывается совсем иное содержание. Это уроки чего-то, что мальчик ещё не понимает. Уроки скрываемого сопереживания, желания помочь, но не обидеть снисхождением. Внешние проявления поступков не соответствуют их внутренней сущности. Поэтому и название рассказа скрывает совсем другое содержание». <br/>
Однако!<br/>
Надо отметить, что в Вашей интерпретации понятие «Уроки французского» ничего не символизируют в контексте рассказа и никак не связано ни с сюжетом, ни с идей рассказа, ни с героями; с таким же успехом можно было бы назвать рассказ «Уроки математики», если бы учительница была бы математической, «Уроки труда», «Уроки пения» итд., а главное — сказать в авторским тексте, что у мальчика не было способностей, скажем, к труду, но была способность играть на деньги и выигрывать. Но так как он был еще мал и слаб — недоедал, его обижали, отбирали деньги. <br/>
И почему-то именно учительница французского многое поняла, а не математичка, физичка и еще кто там, и решила помочь мальчику, начав с ним играть в игру. <br/>
Разумеется, надо было приостановить подобное разложение и как раз директор, видимо, фронтовик, прервал подобное моральное разложение мальчика под действием «Уроков французского» — привлекаловка… <br/>
В названии рассказа «Уроки французского» автор зашифровал свое послание. Это имплицитное составляющее текста. Директор, который жил за стенкой — ее сосед, тоже неслучайно! Так сказать, с «этим» языком многое связано. Так сказать, язык свободы, свободы нравов. Директор — не дурак, вовремя отреагировал, вовремя приостановил!..<br/>
А хороша была штучка эта учительница! <br/>
Что женщину губит? Жалость! <br/>
Как женщина привлекает мужчин? Жалостью! <br/>
Кто является универсальной причиной всех бед? <br/>
Опять французский язык: Cherchez la femme, буквально означающее «ищите женщину».… То есть, причиной события, бедствия, преступления оказывается женщина. Убери учительницу французского и рассказ рассыплется как карточный дом.
Конечно, герой — хороший человек, но мальчик, а не муж. Мы — мужчины наверно все проходим через это, исключая самых тупых и потому зачастую избалованных женским вниманием. Прочитано так хорошо что главный герой неприятен.
До чего увлекательно написано!<br/>
<br/>
Эта книга делает из ребёнка страстного поклонника литературы на всю жизнь!<br/>
<br/>
Стиль писателя превосходен! Излагает простым языком, но ярко прорисовывая характеры и события!!!<br/>
Домашний мальчик с семьёй едет к морю!<br/>
А там местные аборигены.Как ему вписаться в новую и интересную компанию?<br/>
Он же этакий рохля, а дружбу никто не отменял.Все хотят иметь друзей.
Восхитила сила духа мальчика, ведь не каждый взрослый такое выдержит. «Поехавшего» индейца не оправдываю, но<br/>
как же это в духе американцев — продавать индейцам «заражённые тифом одеяла», да и вообще, истреблять и угнетать этот народ… Корень зла — Americans <br/>
Прочтение от Олега Б. всегда радует.
<br/>
«Мы погубим этого Мальчиша. Но пусть он сначала расскажет нам всю их Военную Тайну. Вы идите, буржуины, и спросите у него:<br/>
— Отчего, Мальчиш, бились с Красной Армией Сорок Царей да Сорок Королей, бились, бились, да только сами разбились?<br/>
— Отчего, Мальчиш, и все тюрьмы полны, и все каторги забиты, и все жандармы на углах, и все войска на ногах, а нет нам покоя ни в светлый день ни в тёмную ночь?<br/>
— Отчего, Мальчиш, проклятый Кибальчиш, и в моём Высоком Буржуинстве, и в другом — Равнинном Королевстве, и в третьем — Снежном Царстве, и в четвёртом — Знойном Государстве в тот же день, в раннюю весну, и в тот же день, в позднюю осень, на разных языках, но те же песни поют, в разных руках, но те же знамена несут, те же речи говорят, то же думают и то же делают?»©
<br/>
На Аляске любят рассказывать случай в одной деревеньке. Мальчик-индеец сказал, вернувшись домой из школы: «Отец, учитель говорит, что люди произошли не от ворона, а от обезьяны». Ответ был строг: «Запомни, белые люди, может быть, произошли от обезьяны, а мы — от ворона».