Поиск
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
Спасибо большое автору Кириллу Партыка 🤗.<br/>
Удивительная книга — не занудно, не муторно, не скучно, а именно интересно и с юмором, что прокручиваю какой-то момент несколько раз и снова ухохатываюсь 🤣. Такие сюжеты классные 👍. <br/>
Я ещё и от другой книги автора «На Берегу» под впечатлением и подумала, что было бы здорово, если бы эти книги в руки режиссера и сценариста попали. Такой сюжет интересный: незамыленный и неизбитый. Так хочется теперь экранизацию этих книг посмотреть, что безумно жалею, что никого не знаю лично в мире фильма и кино 🤗<br/>
Ещё раз Спасибо 👏☺️👏. <br/>
И чтецу — тоже огромное спасибо👏🤗👏. <br/>
С уважением, Наталья
Emoji 1
Emoji 1
Наталья, это Вы меня простите за излишне резкий ответ. Я просто хотел объяснить, что диалект, привитый с детства, уже не изменить. Мне еще повезло, что родители были учителями начальной школы, и в школе была библиотека, которую отец постоянно пополнял. Первая большая книга, которую я прочитал в 6 лет была «Страна Багровых Туч» Стругацких. Представляете — керосиновая лампа, русская печь, мальчишка и космос.
Emoji 6
Собственно, Наталья Аксенова ответила вместо меня. А логика моего предыдущего поста заключалась в том, что я лишь хотела обратить Ваше внимание на то, что использование латинских фраз образованным населением в описываемую эпоху — исторически достоверно. Ну а если сей исторический факт кажется Вам нелогичным, то это уже не ко мне, а к ислледователям той эпохи.
Emoji 17
Очень хотел заценить произведение, но качество прочтения не позволили. Звук как из бочки, звонит, фонит и эхо. Читает Наталия тоже плохо. Жаль.
Emoji 1
Наталья, вы повторяете довольно распространенную историческую ошибку — ставите знак тождества между революционными идеями 1917 года (и их носителями) и достижениями Советского Союза. Примерно также рассуждает Зюганов, с легкостью приписывая все достижения Советского Союза именно коммунистическим идеям вообще и Ленину в частности, как стоящему у истоков Советского государства. Правда, если обычного человека можно извинить искренним заблуждением, то в случае лидера компартии это скорее сознательный политический расчет. <br/>
<br/>
Между тем, это совершенно РАЗНЫЕ вещи. После октябрьской революции минимум десятилетие страна с дикой скоростью разрушалась и самоуничтожалась. Как в материальном, так и в культурном и духовном плане. Я не сталинист, но должен признать, что, пожалуй, только с приходом к власти Иосифа Виссарионовича наша Родина стала постепенно возвращаться на путь исторического развития, хоть и на новых базисных идеях. При всей неодназначности и противоречивости личности вождя народов, он все же несомненно трудился во благо нашей великой страны и много для нее сделал. В отличие от Ульянова, который открыл ящик Пандоры и, возглавляя и поощряя террор, топил в крови собственную страну ради удержания власти. И в этом нет никакой клеветы и напраслины — вопрос давно и неоднократно исследован, и при желании через Яндекс можно найти множество цитат и ссылок на документы, указывающих на поощрение Лениным самого жестокого и беспощадного террора. Но, наверное, больше всего он ненавидел именно Церковь, Православие. Можно строить разные предположения, почему он так ненавидел священство — я, к примеру, склонен видеть духовную первопричину этой ненависти — но это факт.<br/>
Ленин — лично Ленин — не сделал дня нашей страны НИЧЕГО ХОРОШЕГО!<br/>
<br/>
Честно говоря, я не увидел в рассказе издевательства над " старым, больным человеком". Просто показано, как злоба заживо поедает человека изнутри. И здесь все тот же православный принцип — люби грешника и ненавидь грех. В рассказе очень концентрированно и ядовито показано зло, носителем и вдохновителем которого является главный герой. И это зло, разумеется, не может вызывать одобрения. Но самому носителю этого зла автор сочувствует. Именно как больному — духовно больному — человеку. И в рассказе Бог через образ Николая II предлагает ему исцеление от этой духовной болезни — через духовное же средство, покаяние. Однако Ленин в конечном счете отвергает эту возможность. А Бог никого и никогда не спасает насильно. Думаю, вы увидели в рассказе издевательство над человеком, потому что с негодованием отвергли самый образ литературного героя рассказа, как противный вашему мировосприятию. Возможно, если бы рассказ касался другой исторической личности, то аналогичное по духу и смыслу повествование не вызвало бы у вас таких негативных чувств. Например, если бы подобный рассказ был написан о царе Ироде, убившем тысячи младенцев в Вифлееме в год рождения Христа. По преданию, у него также помутился рассудок и он умер в страшных мучениях, заживо поедаемый изнутри червями.<br/>
<br/>
Ленин — гений. Но гений злой, как и указано в аннотации.
Emoji 12
Emoji 7
Чем вам не угодила Наталья Жильцова? Вроде безобидные книжки
Emoji 1
Т.е. уважаемая Наталья, вы отказываете русскому классику в некоем эзоповом языке и втором слое повествования? Шукшин — линейный бытописатель жанровых сценок? И да, такие как лоподевеговская Диана=Терехова безусловно типаж любого века и народа. Вот только в данном рассказе, данный автор сделал ее не дояркой и не трактористкой, а именно комиссаршей. Случайность?
Emoji 6
Emoji 5
Читает Наталья М. хорошо! Но, по содержанию книга весьма непритязательна: ни познавательности, ни динамичного сюжета, ни увлекательного развития событий. Да и язык повествования не богат. Поэтому прослушала лишь одну треть, не получив ни малейшего удовольствия.
Emoji
«Тихий Дон»: анализ в общих чертах без цитат и примеров.<br/>
Очень хотелось бы поделиться несколькими своими мыслишками о романе. Буду писать предельно сжато и кратко. <br/>
<br/>
Авторство «Тихого Дона». <br/>
Все части и книги романа написаны последовательно, содержательно; ни одна книга не уступает по мастерству написания другой, как в создании сюжета и сюжетных линий, создания колоритных героев-персонажей, а их около 700 душ, так и по богатству языка. Говорить, что первая книга написана слабенько, вторая – более менее, а третья – получше, тогда как четвертая – просто замечательно, глупо. Я понимаю, что так может говорить защитник авторства «Тихого Дона» в пользу Шолохова, но, как мне думается, это медвежья услуга как самому роману, так и автору романа. Надо учитывать, что эпические романы такого уровня, как «Тихий Дон» подвергаются жесткой редакции. И если бы автор написал первую книгу хуже всего, а вторую – не так уж и плохо и в том же духе, то окончательная редакция самого автора, в любом случае, сделала бы все возможное, чтобы не было подобного контраста по качеству и умению написания книг: 1,2,3 и 4. <br/>
Немаловажен тот факт, что роман «Тихий Дон» был напечатан в СССР, разумеется, не без участия М. Горького, который высоко оценил труд молодого Шолохова. Я соглашусь с мнением, что Иосиф Виссарионович Сталин не мог не позволить этому роману выйти в свет по нескольким причинам, главная из которых в том, что роман косвенно утверждает идею сильной авторитарной власти, чего и лишилось казачество, где происходили постоянные брожения и шатания, что так хорошо изображено в романе; Сталин же олицетворял собою сильную власть: «Мол, читайте роман, и зарубите себе на носу: не хотите сильной власти, все будет так, как у казаков». А в итоге, казаки проиграли красногвардейцам, разумеется, идеологически. <br/>
Кстати, в пользу авторства именно Шолохова говорит даже тот факт, что он наотрез отказывался менять главы романа в угоду советской номенклатуре, которая была недовольна тем, как Шолохов изображал становление Советской власти на Дону. Надо признать, что Шолохов ярый и воинствующий правдолюбец, личность принципиальная, непреклонная, за что ему низкий поклон от всего казачества и от меня лично. <br/>
<br/>
Тема войны в романе. <br/>
Да, в романе, все-таки, проскальзывает критика красногвардейцев со стороны автора, но критика распространяется не на самих красных или белых, а также зеленых и прочих — осуждается жестокость, узколобость, озлобленность, как тех, так и других. Шолохов показывает нам все ужасы войны — так показывает, что фильмы ужасов (хоррары) выглядят как мультяшки по сравнению с тем, как Шолоховские герои гибнут: гибнут агонизирующе мучительно, гибнут, как в замедленной съемке, где казаки и красногвардейцы рубят друг друга шашками, отрубая руки, ноги и головы, а в неторных случаях — как в случае с командиром красных Лихачевым — и гениталии, чтобы потом над этим всем надругаться, а мы при этом знаем, что так и было, в самом деле. Шолохов, как достойный автор эпического жанра, показывает всю эту грязь и боль, разумеется, не для развлекухи, а так, чтобы нам, читателям, было самим больно, а война — противна, любая война, которая полна грязи и вшей, боли и крови, страданий и ужасов, которые и по сей день мы несем в своих генах, причем отголосками всего этого служат наши постоянные перепалки даже на просторах Киберпространства, где люди до сих пор воюют друг с другом, так как конфликт тех лет так и не был разрешен: кто-то не ненавидит Советскую власть в лице И.В.Сталина, охаивая его и всех красных комиссаров, кто-то поносит несчастного Царя Николая Второго, Белое движение, кто-то: еще Бог весть что, а кому-то просто не нравится цвет кожи, разрез глаз своего оппонента, тем самым проявляя тупо-банальную ксенофобию и т. д. И вот складывается такое впечатление, что люди: либо перестали читать умные и нужные книги, либо, как говорится, смотрят в книгу, видят кукиш. А для некоторых тримальхионов — дай только повод посудачить и разглагольствовать об искусстве и литературе, демонстрируя свою эрудицию ради эрудиции, интеллект ради интеллекта, а путного в словах ничего нет — разве что фасад речей красив, за которым ровным счетом ничего нет, разве что полное отсутствие мысли. <br/>
<br/>
Тема противоборства в романе. <br/>
<br/>
В романе мы видим конфликт между отцами и детьми, в частности, насильственная женитьба Григория на Наталье, где первый, хоть и не вступает в открытый конфликт, но в дальнейшем уходит из отчего дома, беря с собой свою возлюбленную женщину — Аксинью. <br/>
Хорошие казаки, плохие казаки. Григорий был хорошим казаком, он не стал насиловать польку, тогда как другие этот делали с радостью. Григорий вступает в конфликт с Чубатым из-за того, что тот убивает пленного венгра. Есть также красные казаки, которые приняли Советскую власть — такие, как: Подтелков, Михаил Кошевой, Иван Алексеевич итд., вступившие в противоборство с белыми казаками Коршуновыми, Бодовсковыми итд., а также с белым движением. <br/>
<br/>
Итак, Шолохов показал, нам противоборство старого, отжившего себя казачества с его вековыми устоями, показал нам, читателям, не только то, какой жизнью жило казачество, но и то, как оно уже не отвечало духу времени, то, как его постоянно обманывали: сначала Царь, а потом и белые генералы, а также свои же зажиточные казаки, которые, кстати, были казнены Светской властью. <br/>
<br/>
Тема любви в романе. <br/>
То, как Шолохов показал нам любовь в романе, в частности, любовный пентагон Григорий-Аксинья-Наташа-Степан-Листницкий, являет собой богатую палитру красок эмоционального мира казачества, где есть все: и страсть, и привязанность, и жестокость, и равнодушие. Но главное это то, как наши герои, в частности, Григорий и Наташа, Григорий и Аксинья, переходят от уровня примитивного уровня любви, скажем, эроса или людуса до уровня сторгэ и агапэ. Наталья, умирая прощает Григория за его измену, Григорий целует ноги умирающей Аксинье. Здесь мы видим эволюции любви, которая, как показывает Шолохов, да и сама жизнь, имеет свою последовательность: от эроса до любви возвышенной — агапэ.
Emoji 5
Emoji 2
Книга понравилась, чтение — тоже, только читает не автор, а Наталья Карпунина.
Emoji 1
Да, имя «Наталья» уже несколько раз проскользнуло 🙈
Emoji 7
я в дурака карты не запоминаю никогда-ибо игра будет тогда предельно примитивной<br/>
а винт/бридж-не люблю именно за то что надо играть в команде, что неизбежно создает соблазн-моргать тому кто напротив :) я думаю игра гвинт у Сапковского в которую играют краснолюды-это именно Винт :)<br/>
<br/>
сравните чисто фентезийный разговор гном у Сапковского с Чеховым:<br/>
Сапковский:<br/>
«Игра протекала громко и шумно, а рядом с каждым игроком лежала толстая палка. Пользовались палками довольно редко, но хватались за них часто.<br/>
— Ты чего делаешь, зуб те в корень! Дуб хреновый! Ты почему листами пошел заместо сердец? Я чего, задарма в сердцах гвинтовал? У-ух, взял бы дрын и огрел бы тебя по дурной башке!<br/>
— Дык у меня ж было четыре листа с нижником. Я думал набрать!<br/>
-Ты хоть малость-то думай, Страттон, тут тебе не университет какой! Тут в карты играют! Да при хорошей-то карте и свинья выиграет. Сдавай, Варда.<br/>
-Вистуй, Варда. Персиваль, перец старый, ежели ему еще раз подмигнешь, так тресну меж глаз, до зимы не проморгаешься!<br/>
— Нижник!<br/>
— Баба!<br/>
— А я по ней выжником! Баба, тоже мне! Бью и ха-ха, еще у меня сердцаесть, на черный час приберег! Нижник, десята, девята...»<br/>
<br/>
Чехов:<br/>
«Пойми же, что ты не мог с Шепелева ходить, если знал, что у меня на руках я сам-четверт. У Звиздулина Рыбников с женой, три учителя гимназии да моя жена, у Недоехова банковцы и три маленьких из губернской управы. Тебе бы нужно было с Крышкина ходить! Ты не гляди, что они с казенной палаты ходят! Они себе на уме!<br/>
— Я, ваше —ство, пошел с титулярного, потому, думал, что у них действительный.<br/>
— Ах, голубчик, да ведь так нельзя думать! Это не игра! Так играют одни только сапожники. Ты рассуждай!.. Когда Кулакевич пошел с надворного губернского правления, ты должен был бросать Ивана Ивановича Гренландского, потому что знал, что у него Наталья Дмитриевна сам-третей с Егор Егорычем… Ты всё испортил!»
Emoji 4
Наталья, главный талант Пелевина заключается в том, чтобы в гротескной форме излагать воззрение буддийских школ философии. И я прекрасно понимаю, что без специального бэкграунда оценить это очень сложно, поэтому будьте, пожалуйста, снисходительней ;-) И поверьте на слово, он действительно мастерски играет с основными понятиями буддийских идей и подаёт их настолько неординарно и свежо, (хоть в целом в рамках банальной популяризации), что те, «кто в теме» получают настоящее наслаждение. Бывает такое, что большую часть удовольствие от произведения невозможно получить, если у тебя нет за плечами своего опыта времени или событий, или философии, на которые опирается автор. Это знаете, как пытаться читать Довлатова, не пожив в СССР, или читать The Catcher in the Rye в переводе Райт-Ковалёвой (при всём моём уважении к ней, этот великий роман она просто убила — не может взрослая женщина из СССР переводить исповедь американского подростка. Именно поэтому столько негативных о нём отзывов от русскоязычных, хотя но в оригинале он просто совершенен!). Ну и поскольку буддизм, вопреки расхожему мнению, не имеет ничего общего с нигилизмом, то в романе есть свой свет конце туннеля, просто (не понимаю иногда почему) он мало кому он заметен ;-) Это и манифест автора и катарсис всего этого «тумана, нигилизма, уничижения и глумления». И вот он как раз лежит на самой поверхности и должен быть по идее заметен даже тем, кто «не в теме». Два ночных мотылька, которые обречены по идее сгореть в свете, к которому летят, становятся светлячками ))) Ну разве это не великолепный ход, затмевающий всю безнадёгу развала СССР, которая собственно и сквозит из всех сюжетных линий романа? По моему, это высший пилотаж, нет?
Emoji 6
Emoji 1
А что с датами?… Возвращение крестоносцев домой? А откуда и куда возвращались крестоносцы? Со «святой земли» крестоносцы были окончательно изгнаны в 1291 году ХIII века и, что?.. «Григорианский календарь» был реформой юлианского календаря. Он был учрежден папским быком «Интер грависсим» от 24 февраля 1582 года, а не 1572-го… папой Григорием XIII, в честь которого и назван календарь. И, что Вы несете про «язык», «сословие» и т.д?.. Английский для общения с кем? С простонародьем? Шекспир писал, как Вы сказали для простонародья. Вы хотя-бы русский изучите. А закон 1373 года об обязательном использовании английского языка при ведении, к примеру, делопроизводства в стране (который был написан по-французски!) — так, маленький штришок… Видимо, Наталья дальше страничек в Википедии не заглядывала… Хотите достоверности — изучайте историю.
Emoji 7
Emoji 1
Наверно, Наталия, это не НАШ жанр. Даже не понимаю, из-за чего столько комментов(((. Не страшно, не смешно — никакого «послевкусия».
Emoji 2
Наталья, спасибо за прочтение. У Вас так хорошо получается озвучивать Клэр!!!
Emoji
Книга понравилась. Интересный, динамичный сюжет, приятный слог автора. И Наталья Корнева понравилось как читает, слушала её в первый раз. Единственное что мне показалось читает слишком медленно и тянет некоторое слова, поэтому слушала на +25%. Хотя и даже так медведи медленно разговартвали. Кстати, посмотрела сначала сериал, а потом стала книгу читать и сериал очень понравился, все очень подробно снято, хотя без чего то нового, от себя не обошлось. Что, на мой взгляд, ничего не испортило
Emoji 1
Мне понравилось. Хотя здесь нет ярко выраженного детектива с первых строк, прослушала с удовольствием. Некоторым героям сопереживала, некоторых молча осуждала. Иногда раздражала ГГ Наталья, ну такая уж прям слащаво-правильная! Вызвала симпатию Ирина своей прямотой.Слушала и вспоминала свое детство и юность в СССР: газировка за 1 копейку без сиропа и за 3 с сиропом, кино за 5 копеек, хлеб за 16… Слушала и думала: неужели когда-то такое было??? И зарплата в 110 рублей тоже мне знакома…
Emoji 2
Ну видно же, что вы не уникальны, Наталия. Специально же сделаны лайки-дизлайки, вас пока 15 таких. Не благодарите.
Emoji 8
Полюбила я книги Фэнни Флэгг. Добрые, жизненные, замечательные произведения. Читает Наталья Карпунина превосходно. Благодарю.
Emoji 7
Прямой эфир Скрыть
Андрей Качурин 1 минуту назад
очень интересный рассказ!!! благодарность автору и чтецу!!!👍
Юлия Палий 6 минут назад
Спасибо ❤️
TinaChka 11 минут назад
Телефончик не дадите? Готова метнуться кабанчиком за Хлорексом)) Превосходно, Владимир! Спасибо за рассказ!
Деомид Новиков 19 минут назад
Таких едва не фантастических случаев ( не раскрытый парашют при падении) с практически безопасным президентом не...
Lid “LD” Ipa 21 минуту назад
Оригинальное название «Устойчивость». Слишком много всего, слишком много клише, слишком длинно, слишком много дежавю,...
Ve
VeraVeronika
21 минуту назад
Mорализаторство — как сервис «спасти душу», только тариф какой-то кровавый. Чем сильнее один «исправляет», тем яснее,...
Игорь Сидоров 25 минут назад
В кратце весь роман.Хотел слушать, теперь не буду, стало не интересно, интрига пропала, загадки разгаданы… Зачем...
Irina Portnaya 25 минут назад
Замечательное прочтение, интересный, как всегда, сюжет. Вообще голос Егора очень и очень подходит для книг Агаты...
МВ
Марк Вайсбек
31 минуту назад
Скажу -так — немного тяжело то что один голос, но это гораздо лучше чем актёры театра — те как будто поют + много...
Ольга Щукина 39 минут назад
Со многими комментариями согласна. Да, конечно, тема «Люди — самые умные» присутствует. Но, мне понравилась идея...
Эфир