Книгу читала порциями, она своеобразна.<br/>
Очень мешали эмоции чтеца, которые были совершенно не к месту. Некоторые главы даже перечитывала в бумажном варианте. И поняла, что исполнитель мешает восприятию. На мой взгляд созвучие с автором у него не сложилось.<br/>
Это, ни разу не захватывающее чтиво, а скорее философское мудрствование, под час несколько даже трудное для восприятия. <br/>
А засилье аргентинских фамилий, названия улиц, которые шли одна за другой на протяжении ряда строк, вводили в некое подобие транса, как и само тягучее монотонное повествование.<br/>
Для себя решила, что данный автор не герой моего романа, и такая литература не моя стихия, хотя отдельные умозаключения чиркнула в качестве заметок на полях.<br/>
Скорее всего я не доросла еще до подобной патетики.
Сложно написать развернутый отзыв без спойлера… Но попробую. На всякий случай советую читать все-таки после прослушивания -подождите три минуты :0)<br/>
Я буду писать отзыв о 99,9% рассказа, то есть обо всем рассказе, кроме последней пары фраз.<br/>
Намек-предложение читателю представить в качестве воображаемого героя этого пламенного эссе род человеческий вполне очевидно. Сложно не заметить, что именно к такому воззрению, как очевидному и само собой разумеющемуся, и подталкивает нас автор. С этой точки зрения и будем «судить» рассказ.<br/>
И тогда мы видим желчный, исполненный ненависти взгляд на окружающий мир некоего субъекта, который, похоже, не только не видел в жизни ничего хорошего, но, напротив, — словно магнит притягивал в свою жизнь подлость, насилие и грязь (не исключено, что ему просто зеркально возвращалось состояние его собственной души). В конечном итоге, он словно одел «антирозовые очки», в которых все общество вообще и все без исключения индивидуумы в частности, видятся исключительно в темных и мрачных тонах. Добро и свет он не видит, не хочет видеть, и, возможно, уже не способен увидеть.<br/>
И все бы ничего — ну да, всякие люди бывают. Бывают и такие вот типы, по той или иной причине ненавидящие все человечество. Впору разобраться, почему так случилось, может быть, посочувствовать ему, несчастному. Однако в трехминутном рассказе на это нет времени (да и не может быть по объективным причинам сути рассказа). И каждому из нас, читателей-слушателей, предлагается примерить все эти воззрения НА СЕБЯ. Нам предлагается МЫСЛЕННО СОГЛАШАТЬСЯ с каждым тезисом героя-автора эссе, присоединяясь к его ненависти и человеконенавистничеству. Без оттенков и полутонов, красить весь мир широкой кистью, валиком в исключительно кромешно-черный цвет. Это даже не навязывание своей точки зрения — навязывание предполагает хоть какие-то аргументы. Это прямой безапеляционный мировоззренческий диктат, сводимый в конце к «невинной» шутке.<br/>
Ведь, если признаться себе, мы, чаще всего, соглашались с сентенциями эссе, проецируя их на свое личное восприятие человечества (именно чловечества (по ходу рассказа именно человечество — и никак не иначе)!.. И вот против этого-то и восстает во мне возмущенным протестом моя личность. НЕТ!!! Человек — это не грязь и не мусор, не садист и не деградировавшее быдло. Человек свободен, и он сам выбирает, каким ему стать, он совершает такой выбор часто сотни раз на дню. И — да, он может быть таким, как описано в рассказе. Но может быть и иным — добрым, честным, сострадательным человеком.<br/>
.<br/>
Литературный прием, использованный в рассказе и резюмированный в концовке, не нов. Использован хорошо, удачно. Рассказ превращается в «милую шутку». Но, «в каждой шутке есть доля шутки»… Вышеописанные размышления не дают мне воспринимать рассказ как оную. Он — больше. И больше со знаком минус. Хотел того Джордж Райт или нет, сознательно или не нарочно, но он написал антигуманное и человеконенавистническое по своей сути произведение!..<br/>
.<br/>
Прочтение великолепное. Чтец прекрасно передает голосом все чувства и эмоции «лирического героя». Этот бы голос, да в доброе русло… :0)
это же Модель для Сборки. Влад Копп с 2004 года (примерно) читает фантастику под транс. И это звучит круто). Хотя, конечно, каждый имеет право на мнение)
Рассказ закончился неправильно. «Когда лента, наконец-то, закончилась, все услышали звук, похожий на звук пулемета, но немного тише. И кто-то тихо произнес:»Это в 130 квартире. Иван решил старые полы поменять. Сейчас разбирает. Задолбал уже своим ремонтом!" Его, конечно, никто не успел предупредить...."
Осторожно спойлеры!!!<br/>
<br/>
ГГ редкий осел, куча идиотских непоследовательных поступков. <br/>
У него жена молодая, медовый месяц, но он срывается и бежит как раненый заяц в снежную метель, типа охотится в незнакомой местности. На кого он там охотился? Добычи нет, даже упоминания про добычу нет. Значит единственный олень в пустошах он сам. Значит охота — отмазка, лишь бы сбежать от жены. <br/>
Ок, бывает (мы же жену не видали))). Но тут же он начинает по ней скучать (нафига сбежал?!). Обещал вернутся засветло, но ломится ночью. Он что покурить вышел без проводника в чужих местах? Пошел на охоту, припасов не взял, оделся легко, он патроны вообще брал, или ружьишко для понту? <br/>
Напоминает охоту на медведя барона Мюнхгаузена:<br/>
Томас: Господин барон пошёл как-то раз в лес на охоту. Медведь бросился на него. А поскольку господин барон был без ружья…<br/>
Пастор: А почему же он был без ружья?<br/>
Томас: Я же вам говорю: он пошёл на охоту.<br/>
<br/>
Увидев чужой дом ГГ ломится в него как свидетель Иеговы, и после того как хозяин разрешил ему переночевать вдруг вспоминает, — Епт! У меня же дома жена одна у окошка ждет, слезки утирает! Пока он жрал, пил, и сказки слушал, он про жену не поминал. Срывается и летит в ночь. Видя карету не там где надо, он врывается с упорством продавца Орифлэйма и начинает задабывать всех присутствующих. Я удивляюсь терпению призраков, как они его сразу срачами не погнали?!<br/>
Наконец, он на радость читателю, которому все с самого начала было ясно, летит к чертовой матери. Но, увы, чем то там за сук зацепился. Весь поломанный, он дожидается пастухов без проблем, хотя до того боялся умереть здоровым в поле. Вот что вискарь животворящий делает!)))) <br/>
<br/>
В общем вышел мужик с женской логикой, что было ожидаемо учитывая автора. Как говорилось, «Я его слепила из того что было...»<br/>
<br/>
А вообще рассказ нормальный, Библиотекарю спасибо. Написал я тут, размером с этот рассказ...))) Приступ утренней графомании, уж потерпите.)))
ну алименты имхо логичный механизм-я бы его-вообще централизовал :) ну там пенсионный фонд, алиментный фонд-каждый мужчина платит налог-каждая женщина если и когда она одна с ребенком-деньги получает как пенсию.<br/>
я считаю феменизм-современный мерзким явлением-которое еще и отняло название-у тех кто реально боролся за права.<br/>
но в вопросе воспроизводства-матриархат логичен :) блин ну кто отец и сейчас не всегда узнаешь, а вот кто мать и в каменном венке ясно было. значит вместо отчество-«матчество»<br/>
и доп. ресурсы от мужчин женщинам. это не угнетение пола-ибо женщины же оба пола-рожают :)<br/>
вот научимся растить эмбрионы в каких нибудь биоаппаратах-алименты и отменим :)
Слушать интересно, чувствуется скрупулезная работа над произведением.<br/>
Ощущаются какие-то оттенки влияния книг путешествий во времени Пола Андерсена.<br/>
Начитка и оформление добротные, встречаются кусочки повторов, но это несущественно — воспринимается легко.
тут во мне мысль одна засела.)))))) хорошего же на ум ничего не придет.)))))) лежу я и щас из меня живого будут органы забирать… и только раз меня ножичком… боль дикая и, от боли, все согнудось- скокожилось… все скрюченное, не в кондиции. и тут вдруг прибор ночного бдения как дал и выбил у хирурга скальпель. а там стояд рядом дедушка-профессор, изучал млю историю болезни и анализы. и этот скальпель, как пуля у него перед носом фьють и дед этот решил этот орган забрать себе домой двери засовывать. но… короче. дальше детектив. кто уьил профессора у операционного стола…
ну Пропп в фольклеристике это как Дарвин в Биологии или Ньютон в физике :) самый конечно жесткий и может чуть жестокий сарказм-это утверждение Беломора:<br/>
" Только смотри, — предупредил старец. — Пропп любит, чтобы все сказки были на один лад. <br/>
— Так, может, ему одно и то же излагать? <br/>
— Нет, так нельзя, не полагается."<br/>
сейчас то не отрицая заслуг Проппа ясно что сводя все сказки по сути дело к обряду подростковой инициации-он проблему то сужал, сужал :) и сказки любил действительно-на один лад :)
доля правды тут есть-но тогда уж нужен текст-причем в формате doc. чтобы набор скриптов-поиск/копирование-возврат по закладкам :)<br/>
я вот после сказки Табаки-и разъяснение роли пера Сфинксом -сделал поиск :)<br/>
и нашел два интересных момента?:<br/>
1)«Брось, — пискнул Табаки. — Не знал и хорошо. Меньше знаешь — дольше проживешь.<br/>
— Три кофе! — заорал он вдруг, крутанув коляску. И завертелся волчком. Я не понял, как он это сделал, от чего оттолкнулся, но вращался он как бешеный. Во все стороны полетели крошки еды, бисер и всякий мелкий мусор. Как от мусорной корзины на карусели. Мне на рукав спикировало маленькое перышко.»<br/>
первый намек? на кольца времени?<br/>
2)«Кистеперые рыбы вымерли не совсем», — озадачила меня очередная надпись. "<br/>
:)))
У каждого свои восприятия...........:)<br/>
Насчет второй сказки-мне она тоже не понравилась…<br/>
Я, как только освоил алфавит, прочитал «Молдавские сказки», далее «Тысячу и одну ночь» «Вий», далее — О Генри произведения, зачитывался Гоголем и т.д.<br/>
Сам неоднократно придумывал на ходу страшные истории и рассказывал товарищу /он деревенский пацан. я с города на дачу в деревню приезжал лежали на русской печи застеленной овечьими шкурами/ <br/>
Один раз, его мама рассказала о гаданиях на суженого-девки в деревне так гадают-богатый жених будет или нет........:) <br/>
Говорит, девки в бане собираются.<br/>
Раздевшись выставляют в окно голый зад…<br/>
Если задницу ее погладит волосатая рука-жених богатый, гладкая ладонь -жених бедный…<br/>
В общем, мы с Васюткой подгадали вечер гаданий, и всем девкам бедных мужей напророчили....-это так, к слову…<br/>
Но эти сказки!.........:( /может я зануда/…<br/>
Насчет плевков и тд., сначала хотел поддеть женское общество… насчет раздвоенного языка и плевков ядом /моя, вон, без причины бывает шипит и ядом плюется, я правда посылаю ее, в этот момент, подальше и ставлю перед собой стену из кирпича мысленно или зеркало. После признания, в полезности, некоторых свойств плевка Elenastax, решил написать эти соображения…<br/>
Чтоб не плевались в меня особи женского пола, пройдусь и по мужикам…<br/>
СЛИЗНЯК! <br/>
Сколько таких… знаю.<br/>
Этот, имея ущербность, гораздо мерзкую, стал выражать отвращение к принцессе…<br/>
К стати, ЕЕ / недостатки/ мне не показались мерзкими .../извращенец/<br/>
Правда на всякий случай надел бы на нее рот маску с щитком… пущай плюется.
Рассказ начала слушать из-за Чтеца. Понравилось его неторопливое, немного задумчивое повествование. Хорошо после суетного дня приоткрыть дверь в прошлое и стать невидимым свидетелем жутковатой и странной истории. <br/>
Попробуйте не менять скорость, чтение настраивает на отстранённый лад, оттеняя необъяснимость и какую-то мрачную нелепость случившегося.
во-первых, сапог не тупорылый. Не поверишь, но спецназовцу для успешного выполнения заданий мозг нужен не меньше автомата. Во-вторых переиграл он его на своём — военном поле, на сколько помню.<br/>
<br/>
Ну так штампуй, тоже зашибать будешь. Вот и время появится. Автор не Шекспир, но даже так могут очень мало кто. Даже среди тех, кто про себя то уж уверен.
Первая сказка не понравилась. <br/>
Абсурд? <br/>
Возможно для рассудительного человека да! <br/>
Но, учитывая свой характер, всегда сравниваю с реальностью, вот и додумываю по своему: <br/>
Сколько /............................./ берут микрозаймы и кредиты!<br/>
И ради чего!?/наблюдал, как то, как одна курица, желая иметь копьютер — брала в кредит <br/>
… ОООО!<br/>
/под это «Хочу», готова была заложить квартиру с мамашей, дочкой и сыном…<br/>
Или, беря деньги у банка, ЗАЕМЩИКИ с довольной рожей уходили, думая на халяву-решили какие то свои проблемки, по суди влазя в долги… и через пол года долги их росли в геометрической прогрессии…<br/>
/Геометри́ческая прогре́ссия — последовательность чисел,,, (называемых членами прогрессии), в которой каждое последующее число, начиная со второго, получается из предыдущего умножением его на определённое число (называемое знаменателем прогрессии)/...........:)<br/>
Постепенно подпадая в зависимость мошенников-благотворителей/банки и другие организации/<br/>
Которые пользуясь глупостью людей, дав им приманку............., отбирают в конце концов все…<br/>
Верьте в свой труд, свои руки, ноги <br/>
Другое дело, как сохранить от мошенников свой труд-это я уже про реальность.
Разве не большинство авторов пишут книги, чтобы высказать свое собственное мнение об исторических личностях или свершившихся событиях(один фантаст так и написал в блоге: дома то меня уже никто не слушает, а с годами не только деньги важны, но и свои мысли)? Здесь цикл(уже 19 книг)))напоминает нам и о Сахарове(автор называет его предателем нашей родины), и о А.Беляеве(все носятся со Стругацкими, я согласна с автором: Беляев блистательный писатель, в те то времена быть с такой головой, жаль не смог сберечься), и о том, что Сталина отравили(вроде это было теорией только, хотя автор пишет о протоколе вскрытия в 2008г), и о том, что вклад Хрущева лишь в том, что он Берию остановил… напоминания, извините уж, на агитацию не тянет.Наверное, С.Л.не станет начитывать всю серию, столько дерзости не проглотить.<br/>
До этой серии слушала серию ЛитРПГ Забытые земли(здесь нет, а на другом сайте нет увеличения скорости, поэтому я возвращаюсь в Клуб постоянно, для меня самое ценное-это возможность ускорить начитку), так там автор(из молодых, те, которые: принимайте меня таким какой я есть))создал героя, который убивает принцесс ради «плюшек», принцесс!!, игроков городами 'косит', ради мелочной мести, друзей не заводит… и все такое, немного не типично для этого жанра, но типично для автора, его жизненных конструкций, типа ведь это игра.<br/>
Я к тому, что книга как зеркало.Это как комментарии, в каком то смысле, все решают свои проблемы.У меня нет интересного собеседника, я компенсирую так, а у кого то проблемы со старшим поколением и голос Ларионова, вроде как, раздражает.<br/>
Интересные циклы(мое мнение) на морскую тему: Поднять перископ! и Одиссея адмирала Кортеса.Еще есть цикл Командор, тоже длинный.
Не хочется принижать труд переводчиков, но более чем 3000 переведенных страниц бесед, на мой взгляд, содержат не так уж мало: некорректно выбранных вариантов перевода слова, подмен слов на слова близкие по значению, переводов без учета контекста, неправильно переданных смыслов, замен смыслов на противоположные, не совсем удачных попыток найти аналоги фраз из русского языка, замен местоимений, добавлений слов, пропусков некоторых слов, однажды(?) даже пропуск целого предложения!<br/>
<br/>
Вот лишь некоторые из примеров:<br/>
<br/>
Перевод: Эта материя представляет собой соединение триллионов миллиардов миллионов различных частиц энергии в одну большую массу, управляемую разумом… Твой разум — в самом деле владыка!<br/>
Первоисточник: This matter is a coagulation of a million billion trillion different energy units into one enormous mass—controllable by the mind...you really are a master mind! <br/>
Мой комментарий: Так это мой разум владыка надо мной или все таки я владыка разума (вдохновитель)? <br/>
<br/>
Перевод: Люди заметят эту негативную, больную форму и будут — совершенно справедливо —говорить: «Это совсем другой человек».<br/>
Первоисточник: People will see this negative, sick form and they will say, “What’s the matter?”<br/>
Мой комментарий: Здесь игра слов, когда видят что человек неважно выглядит, у него спрашивают «в чем дело(материя)?», а из контекста понято, что ум отражает негативные мысли в материи и от этого фраза становиться буквальной.<br/>
<br/>
Перевод: Так цикл творения и опыта, создания образов и их осуществления, познания и роста в неизвестное продолжается —ныне и присно и во веки веков. Аминь!<br/>
Первоисточник: In this way the cycle of creation and experience, imaging and fulfilling, knowing and growing into the unknown, continues, both now and even forever more. Whew! <br/>
Мой комментарий: «Ух!» превратилось в «Аминь!»…<br/>
<br/>
Перевод: Чистый выбор ведет к спасению души через чистое творение высшей идеи в каждый явленный миг.<br/>
Первоисточник: Pure choice produces salvation through the pure creation of highest idea in this moment now. <br/>
Мой комментарий: Из книги понятно, что спасение это — спасение себя от забвения в нереализованности. А можно подумать что речь идет о спасении души от козней дьявола (от вечных мук).<br/>
<br/>
Перевод: Да, Мною. Твоя душа есть Я, и ты это знаешь.<br/>
Первоисточник: Yes, Me. Your soul is Me, and it knows it.<br/>
Мой комментарий: Душа знает что она есть Бог, в то время как я могу не знать что она это знает.<br/>
<br/>
Перевод: Думаешь ли ты, что они ограничены, как ты это формулируешь, в своем выборе?<br/>
Первоисточник: Do you think they are limited, as you put it, not of their choice?<br/>
Мой комментарий: Не в выборах они ограничены, а сделали себя ограниченными (или слабыми или немощными или инвалидами) по своему выбору.<br/>
<br/>
Перевод: Единственной Организующей Мыслью, которая будет способна подавить эту, будет мысль, исходящая из веры: Бог обязательно даст все, о чем просят. <br/>
Первоисточник: The only Sponsoring Thought which could override this thought is the thought held in faith that God will grant whatever is asked, without fail.<br/>
Мой комментарий: Почему подавить, если написано заменить (переопределить)? Можно подумать что нужно бороться (подавлять) мысли а не «искать» изменения веры из которой они такими исходят.<br/>
<br/>
Перевод: Тогда твоя жизнь будет обусловлена одним из двух энергетических полей: либо твоими бесконтрольными мыслями, либо коллективным сознанием. <br/>
Первоисточник: Your experience will then be created by one of two other energies: your uncontrolled thoughts, or the collective consciousness. <br/>
Мой комментарий: Тогда твой опыт будет создаться одним из двух других типов энергий… какие такие «поля»?<br/>
<br/>
Перевод: Следовательно, важно искать носителей более высокого сознания. <br/>
Первоисточник: It may, therefore, be wise to seek beings of high consciousness.<br/>
Мой комментарий: Следовательно, возможно, было бы мудро икать носителей высокого сознания. А можно подумать, что важно их искать а не то будет худо.<br/>
<br/>
Перевод: Некоторые души на некоторое время остаются в той реальности, делая ее очень убедительной, подобно тому, что они испытывали, находясь еще в теле, хотя эта реальность фиктивна и непостоянна.<br/>
Первоисточник: Some souls remain in that experience for a time, making it very real—even as they remained in their experiences while with the body, though they were equally as unreal and impermanent.<br/>
Мой комментарий: Некоторые души остаются в этом созданном ими переживании на некоторое время, делая его очень реальным, так же как они оставались в их переживаниях находясь в теле, хотя эти переживания одинаково иллюзорны и непостоянны.<br/>
<br/>
Перевод: А почему мы о них ничего не слышали?<br/>
Первоисточник: Why have we not heard them?<br/>
Мой комментарий: Почему мы их не слышали, а не почему мы о них ничего не слышали. <br/>
<br/>
Перевод: но они держатся за них, строят на них свои ценности.<br/>
Первоисточник: but they agree with them, based on their values. <br/>
Мой комментарий: Все наоборот, они соглашаются с ними по тому что они исходят из их ценностей, а не строят ценности исходя из них.<br/>
<br/>
И так далее, далее, далее…
Столько восторженных отзывов не понятно за что. <br/>
Чтец отличный, на этот счет нет претензий. Но книга ни о чем. Пыталась найти нечто подобное Аберкромби, но здесь уровень по стилю ниже среднего. 30 % книги было прослушано и ничего, кроме крови/убийства/насилия/казни в ней не было. Жестокость в произведениях меня не отталкивает а даже притягивает, но здесь она без сюжета. При прослушивании чувствуется пустота, словно идешь по гладкому снежному полю и думаешь «Увижу я здесь хоть дерево?».<br/>
Главный герой раздражает. Сложилось впечатление, что он просто-напросто выпендривается, опираясь на то, что он пережил большую трагедию — увидел как убивают мать и брата. Если так подумать, то с матерью могли бы и поужасней вещи сделать прежде чем убить. К тому же в таком мире — аналоге средневековья — часто происходят жестокости с преждевременной смертностью. Люди должны быть больше готовы к смертности близких, нежели общество нашей цивилизации. <br/>
Да и каким образом малец в 13 лет управляет бандой головорезов? Это уж совсем нелепица. К тому же как автор сам указал, парень этот стратегии не строит, а предпочитает думать по ходу событий, то бишь на поле боя. <br/>
Мне не зашло, не понимаю отчего столько положительных отзывов.
Очень мешали эмоции чтеца, которые были совершенно не к месту. Некоторые главы даже перечитывала в бумажном варианте. И поняла, что исполнитель мешает восприятию. На мой взгляд созвучие с автором у него не сложилось.<br/>
Это, ни разу не захватывающее чтиво, а скорее философское мудрствование, под час несколько даже трудное для восприятия. <br/>
А засилье аргентинских фамилий, названия улиц, которые шли одна за другой на протяжении ряда строк, вводили в некое подобие транса, как и само тягучее монотонное повествование.<br/>
Для себя решила, что данный автор не герой моего романа, и такая литература не моя стихия, хотя отдельные умозаключения чиркнула в качестве заметок на полях.<br/>
Скорее всего я не доросла еще до подобной патетики.
Я буду писать отзыв о 99,9% рассказа, то есть обо всем рассказе, кроме последней пары фраз.<br/>
Намек-предложение читателю представить в качестве воображаемого героя этого пламенного эссе род человеческий вполне очевидно. Сложно не заметить, что именно к такому воззрению, как очевидному и само собой разумеющемуся, и подталкивает нас автор. С этой точки зрения и будем «судить» рассказ.<br/>
И тогда мы видим желчный, исполненный ненависти взгляд на окружающий мир некоего субъекта, который, похоже, не только не видел в жизни ничего хорошего, но, напротив, — словно магнит притягивал в свою жизнь подлость, насилие и грязь (не исключено, что ему просто зеркально возвращалось состояние его собственной души). В конечном итоге, он словно одел «антирозовые очки», в которых все общество вообще и все без исключения индивидуумы в частности, видятся исключительно в темных и мрачных тонах. Добро и свет он не видит, не хочет видеть, и, возможно, уже не способен увидеть.<br/>
И все бы ничего — ну да, всякие люди бывают. Бывают и такие вот типы, по той или иной причине ненавидящие все человечество. Впору разобраться, почему так случилось, может быть, посочувствовать ему, несчастному. Однако в трехминутном рассказе на это нет времени (да и не может быть по объективным причинам сути рассказа). И каждому из нас, читателей-слушателей, предлагается примерить все эти воззрения НА СЕБЯ. Нам предлагается МЫСЛЕННО СОГЛАШАТЬСЯ с каждым тезисом героя-автора эссе, присоединяясь к его ненависти и человеконенавистничеству. Без оттенков и полутонов, красить весь мир широкой кистью, валиком в исключительно кромешно-черный цвет. Это даже не навязывание своей точки зрения — навязывание предполагает хоть какие-то аргументы. Это прямой безапеляционный мировоззренческий диктат, сводимый в конце к «невинной» шутке.<br/>
Ведь, если признаться себе, мы, чаще всего, соглашались с сентенциями эссе, проецируя их на свое личное восприятие человечества (именно чловечества (по ходу рассказа именно человечество — и никак не иначе)!.. И вот против этого-то и восстает во мне возмущенным протестом моя личность. НЕТ!!! Человек — это не грязь и не мусор, не садист и не деградировавшее быдло. Человек свободен, и он сам выбирает, каким ему стать, он совершает такой выбор часто сотни раз на дню. И — да, он может быть таким, как описано в рассказе. Но может быть и иным — добрым, честным, сострадательным человеком.<br/>
.<br/>
Литературный прием, использованный в рассказе и резюмированный в концовке, не нов. Использован хорошо, удачно. Рассказ превращается в «милую шутку». Но, «в каждой шутке есть доля шутки»… Вышеописанные размышления не дают мне воспринимать рассказ как оную. Он — больше. И больше со знаком минус. Хотел того Джордж Райт или нет, сознательно или не нарочно, но он написал антигуманное и человеконенавистническое по своей сути произведение!..<br/>
.<br/>
Прочтение великолепное. Чтец прекрасно передает голосом все чувства и эмоции «лирического героя». Этот бы голос, да в доброе русло… :0)
<br/>
ГГ редкий осел, куча идиотских непоследовательных поступков. <br/>
У него жена молодая, медовый месяц, но он срывается и бежит как раненый заяц в снежную метель, типа охотится в незнакомой местности. На кого он там охотился? Добычи нет, даже упоминания про добычу нет. Значит единственный олень в пустошах он сам. Значит охота — отмазка, лишь бы сбежать от жены. <br/>
Ок, бывает (мы же жену не видали))). Но тут же он начинает по ней скучать (нафига сбежал?!). Обещал вернутся засветло, но ломится ночью. Он что покурить вышел без проводника в чужих местах? Пошел на охоту, припасов не взял, оделся легко, он патроны вообще брал, или ружьишко для понту? <br/>
Напоминает охоту на медведя барона Мюнхгаузена:<br/>
Томас: Господин барон пошёл как-то раз в лес на охоту. Медведь бросился на него. А поскольку господин барон был без ружья…<br/>
Пастор: А почему же он был без ружья?<br/>
Томас: Я же вам говорю: он пошёл на охоту.<br/>
<br/>
Увидев чужой дом ГГ ломится в него как свидетель Иеговы, и после того как хозяин разрешил ему переночевать вдруг вспоминает, — Епт! У меня же дома жена одна у окошка ждет, слезки утирает! Пока он жрал, пил, и сказки слушал, он про жену не поминал. Срывается и летит в ночь. Видя карету не там где надо, он врывается с упорством продавца Орифлэйма и начинает задабывать всех присутствующих. Я удивляюсь терпению призраков, как они его сразу срачами не погнали?!<br/>
Наконец, он на радость читателю, которому все с самого начала было ясно, летит к чертовой матери. Но, увы, чем то там за сук зацепился. Весь поломанный, он дожидается пастухов без проблем, хотя до того боялся умереть здоровым в поле. Вот что вискарь животворящий делает!)))) <br/>
<br/>
В общем вышел мужик с женской логикой, что было ожидаемо учитывая автора. Как говорилось, «Я его слепила из того что было...»<br/>
<br/>
А вообще рассказ нормальный, Библиотекарю спасибо. Написал я тут, размером с этот рассказ...))) Приступ утренней графомании, уж потерпите.)))
я считаю феменизм-современный мерзким явлением-которое еще и отняло название-у тех кто реально боролся за права.<br/>
но в вопросе воспроизводства-матриархат логичен :) блин ну кто отец и сейчас не всегда узнаешь, а вот кто мать и в каменном венке ясно было. значит вместо отчество-«матчество»<br/>
и доп. ресурсы от мужчин женщинам. это не угнетение пола-ибо женщины же оба пола-рожают :)<br/>
вот научимся растить эмбрионы в каких нибудь биоаппаратах-алименты и отменим :)
Ай, бросьте о любви, я в ней знаток,<br/>
У этих женщин нрав капризен и жесток,<br/>
И все они, по сути, людоедки.<br/>
Но так как нас от женщин не отвесть,<br/>
То надо их терпеть, какие есть,<br/>
Как их всегда терпели наши предки.<br/>
Да здравствует законный брак,<br/>
Он нужен для того, он нужен для того,<br/>
Чтоб женщине одной губить<br/>
Не больше одного, не больше одного.<br/>
© Остров погибших кораблей<br/>
на это существует два секситких подхода-и от мужчин и от женщин. мне оба -чужды :) имхо мы друг друга взаимно используем одинаково-по мне так слово «пол» маскировка проблемы-человечество не один вида- а два вида. живущие во взаимном паразитизме :) ученые называют его более позитивным слоем-симбиоз.!<br/>
но думаю копья ломать-взаимно ли или кто то больше-уже глупо. Институт семьи разрушен и существует по привычке-разрушен самой цивилизацией- и тех.прогрессом. Теперь и женщина может заработать даже больше мужчины, и мужчина с современной бытовой техникой и сферой услуг в домохозяйке не нуждается…<br/>
а значит сбылась вековая мечта людей-семью можно создавать по истинной любви-а не из меркантильных интересов. А так как это не частое явление-думаю семейными будут ну процентов 20% :)
Ощущаются какие-то оттенки влияния книг путешествий во времени Пола Андерсена.<br/>
Начитка и оформление добротные, встречаются кусочки повторов, но это несущественно — воспринимается легко.
" Только смотри, — предупредил старец. — Пропп любит, чтобы все сказки были на один лад. <br/>
— Так, может, ему одно и то же излагать? <br/>
— Нет, так нельзя, не полагается."<br/>
сейчас то не отрицая заслуг Проппа ясно что сводя все сказки по сути дело к обряду подростковой инициации-он проблему то сужал, сужал :) и сказки любил действительно-на один лад :)
я вот после сказки Табаки-и разъяснение роли пера Сфинксом -сделал поиск :)<br/>
и нашел два интересных момента?:<br/>
1)«Брось, — пискнул Табаки. — Не знал и хорошо. Меньше знаешь — дольше проживешь.<br/>
— Три кофе! — заорал он вдруг, крутанув коляску. И завертелся волчком. Я не понял, как он это сделал, от чего оттолкнулся, но вращался он как бешеный. Во все стороны полетели крошки еды, бисер и всякий мелкий мусор. Как от мусорной корзины на карусели. Мне на рукав спикировало маленькое перышко.»<br/>
первый намек? на кольца времени?<br/>
2)«Кистеперые рыбы вымерли не совсем», — озадачила меня очередная надпись. "<br/>
:)))
Насчет второй сказки-мне она тоже не понравилась…<br/>
Я, как только освоил алфавит, прочитал «Молдавские сказки», далее «Тысячу и одну ночь» «Вий», далее — О Генри произведения, зачитывался Гоголем и т.д.<br/>
Сам неоднократно придумывал на ходу страшные истории и рассказывал товарищу /он деревенский пацан. я с города на дачу в деревню приезжал лежали на русской печи застеленной овечьими шкурами/ <br/>
Один раз, его мама рассказала о гаданиях на суженого-девки в деревне так гадают-богатый жених будет или нет........:) <br/>
Говорит, девки в бане собираются.<br/>
Раздевшись выставляют в окно голый зад…<br/>
Если задницу ее погладит волосатая рука-жених богатый, гладкая ладонь -жених бедный…<br/>
В общем, мы с Васюткой подгадали вечер гаданий, и всем девкам бедных мужей напророчили....-это так, к слову…<br/>
Но эти сказки!.........:( /может я зануда/…<br/>
Насчет плевков и тд., сначала хотел поддеть женское общество… насчет раздвоенного языка и плевков ядом /моя, вон, без причины бывает шипит и ядом плюется, я правда посылаю ее, в этот момент, подальше и ставлю перед собой стену из кирпича мысленно или зеркало. После признания, в полезности, некоторых свойств плевка Elenastax, решил написать эти соображения…<br/>
Чтоб не плевались в меня особи женского пола, пройдусь и по мужикам…<br/>
СЛИЗНЯК! <br/>
Сколько таких… знаю.<br/>
Этот, имея ущербность, гораздо мерзкую, стал выражать отвращение к принцессе…<br/>
К стати, ЕЕ / недостатки/ мне не показались мерзкими .../извращенец/<br/>
Правда на всякий случай надел бы на нее рот маску с щитком… пущай плюется.
Попробуйте не менять скорость, чтение настраивает на отстранённый лад, оттеняя необъяснимость и какую-то мрачную нелепость случившегося.
<br/>
Ну так штампуй, тоже зашибать будешь. Вот и время появится. Автор не Шекспир, но даже так могут очень мало кто. Даже среди тех, кто про себя то уж уверен.
Абсурд? <br/>
Возможно для рассудительного человека да! <br/>
Но, учитывая свой характер, всегда сравниваю с реальностью, вот и додумываю по своему: <br/>
Сколько /............................./ берут микрозаймы и кредиты!<br/>
И ради чего!?/наблюдал, как то, как одна курица, желая иметь копьютер — брала в кредит <br/>
… ОООО!<br/>
/под это «Хочу», готова была заложить квартиру с мамашей, дочкой и сыном…<br/>
Или, беря деньги у банка, ЗАЕМЩИКИ с довольной рожей уходили, думая на халяву-решили какие то свои проблемки, по суди влазя в долги… и через пол года долги их росли в геометрической прогрессии…<br/>
/Геометри́ческая прогре́ссия — последовательность чисел,,, (называемых членами прогрессии), в которой каждое последующее число, начиная со второго, получается из предыдущего умножением его на определённое число (называемое знаменателем прогрессии)/...........:)<br/>
Постепенно подпадая в зависимость мошенников-благотворителей/банки и другие организации/<br/>
Которые пользуясь глупостью людей, дав им приманку............., отбирают в конце концов все…<br/>
Верьте в свой труд, свои руки, ноги <br/>
Другое дело, как сохранить от мошенников свой труд-это я уже про реальность.
До этой серии слушала серию ЛитРПГ Забытые земли(здесь нет, а на другом сайте нет увеличения скорости, поэтому я возвращаюсь в Клуб постоянно, для меня самое ценное-это возможность ускорить начитку), так там автор(из молодых, те, которые: принимайте меня таким какой я есть))создал героя, который убивает принцесс ради «плюшек», принцесс!!, игроков городами 'косит', ради мелочной мести, друзей не заводит… и все такое, немного не типично для этого жанра, но типично для автора, его жизненных конструкций, типа ведь это игра.<br/>
Я к тому, что книга как зеркало.Это как комментарии, в каком то смысле, все решают свои проблемы.У меня нет интересного собеседника, я компенсирую так, а у кого то проблемы со старшим поколением и голос Ларионова, вроде как, раздражает.<br/>
Интересные циклы(мое мнение) на морскую тему: Поднять перископ! и Одиссея адмирала Кортеса.Еще есть цикл Командор, тоже длинный.
<br/>
Вот лишь некоторые из примеров:<br/>
<br/>
Перевод: Эта материя представляет собой соединение триллионов миллиардов миллионов различных частиц энергии в одну большую массу, управляемую разумом… Твой разум — в самом деле владыка!<br/>
Первоисточник: This matter is a coagulation of a million billion trillion different energy units into one enormous mass—controllable by the mind...you really are a master mind! <br/>
Мой комментарий: Так это мой разум владыка надо мной или все таки я владыка разума (вдохновитель)? <br/>
<br/>
Перевод: Люди заметят эту негативную, больную форму и будут — совершенно справедливо —говорить: «Это совсем другой человек».<br/>
Первоисточник: People will see this negative, sick form and they will say, “What’s the matter?”<br/>
Мой комментарий: Здесь игра слов, когда видят что человек неважно выглядит, у него спрашивают «в чем дело(материя)?», а из контекста понято, что ум отражает негативные мысли в материи и от этого фраза становиться буквальной.<br/>
<br/>
Перевод: Так цикл творения и опыта, создания образов и их осуществления, познания и роста в неизвестное продолжается —ныне и присно и во веки веков. Аминь!<br/>
Первоисточник: In this way the cycle of creation and experience, imaging and fulfilling, knowing and growing into the unknown, continues, both now and even forever more. Whew! <br/>
Мой комментарий: «Ух!» превратилось в «Аминь!»…<br/>
<br/>
Перевод: Чистый выбор ведет к спасению души через чистое творение высшей идеи в каждый явленный миг.<br/>
Первоисточник: Pure choice produces salvation through the pure creation of highest idea in this moment now. <br/>
Мой комментарий: Из книги понятно, что спасение это — спасение себя от забвения в нереализованности. А можно подумать что речь идет о спасении души от козней дьявола (от вечных мук).<br/>
<br/>
Перевод: Да, Мною. Твоя душа есть Я, и ты это знаешь.<br/>
Первоисточник: Yes, Me. Your soul is Me, and it knows it.<br/>
Мой комментарий: Душа знает что она есть Бог, в то время как я могу не знать что она это знает.<br/>
<br/>
Перевод: Думаешь ли ты, что они ограничены, как ты это формулируешь, в своем выборе?<br/>
Первоисточник: Do you think they are limited, as you put it, not of their choice?<br/>
Мой комментарий: Не в выборах они ограничены, а сделали себя ограниченными (или слабыми или немощными или инвалидами) по своему выбору.<br/>
<br/>
Перевод: Единственной Организующей Мыслью, которая будет способна подавить эту, будет мысль, исходящая из веры: Бог обязательно даст все, о чем просят. <br/>
Первоисточник: The only Sponsoring Thought which could override this thought is the thought held in faith that God will grant whatever is asked, without fail.<br/>
Мой комментарий: Почему подавить, если написано заменить (переопределить)? Можно подумать что нужно бороться (подавлять) мысли а не «искать» изменения веры из которой они такими исходят.<br/>
<br/>
Перевод: Тогда твоя жизнь будет обусловлена одним из двух энергетических полей: либо твоими бесконтрольными мыслями, либо коллективным сознанием. <br/>
Первоисточник: Your experience will then be created by one of two other energies: your uncontrolled thoughts, or the collective consciousness. <br/>
Мой комментарий: Тогда твой опыт будет создаться одним из двух других типов энергий… какие такие «поля»?<br/>
<br/>
Перевод: Следовательно, важно искать носителей более высокого сознания. <br/>
Первоисточник: It may, therefore, be wise to seek beings of high consciousness.<br/>
Мой комментарий: Следовательно, возможно, было бы мудро икать носителей высокого сознания. А можно подумать, что важно их искать а не то будет худо.<br/>
<br/>
Перевод: Некоторые души на некоторое время остаются в той реальности, делая ее очень убедительной, подобно тому, что они испытывали, находясь еще в теле, хотя эта реальность фиктивна и непостоянна.<br/>
Первоисточник: Some souls remain in that experience for a time, making it very real—even as they remained in their experiences while with the body, though they were equally as unreal and impermanent.<br/>
Мой комментарий: Некоторые души остаются в этом созданном ими переживании на некоторое время, делая его очень реальным, так же как они оставались в их переживаниях находясь в теле, хотя эти переживания одинаково иллюзорны и непостоянны.<br/>
<br/>
Перевод: А почему мы о них ничего не слышали?<br/>
Первоисточник: Why have we not heard them?<br/>
Мой комментарий: Почему мы их не слышали, а не почему мы о них ничего не слышали. <br/>
<br/>
Перевод: но они держатся за них, строят на них свои ценности.<br/>
Первоисточник: but they agree with them, based on their values. <br/>
Мой комментарий: Все наоборот, они соглашаются с ними по тому что они исходят из их ценностей, а не строят ценности исходя из них.<br/>
<br/>
И так далее, далее, далее…
Чтец отличный, на этот счет нет претензий. Но книга ни о чем. Пыталась найти нечто подобное Аберкромби, но здесь уровень по стилю ниже среднего. 30 % книги было прослушано и ничего, кроме крови/убийства/насилия/казни в ней не было. Жестокость в произведениях меня не отталкивает а даже притягивает, но здесь она без сюжета. При прослушивании чувствуется пустота, словно идешь по гладкому снежному полю и думаешь «Увижу я здесь хоть дерево?».<br/>
Главный герой раздражает. Сложилось впечатление, что он просто-напросто выпендривается, опираясь на то, что он пережил большую трагедию — увидел как убивают мать и брата. Если так подумать, то с матерью могли бы и поужасней вещи сделать прежде чем убить. К тому же в таком мире — аналоге средневековья — часто происходят жестокости с преждевременной смертностью. Люди должны быть больше готовы к смертности близких, нежели общество нашей цивилизации. <br/>
Да и каким образом малец в 13 лет управляет бандой головорезов? Это уж совсем нелепица. К тому же как автор сам указал, парень этот стратегии не строит, а предпочитает думать по ходу событий, то бишь на поле боя. <br/>
Мне не зашло, не понимаю отчего столько положительных отзывов.