Должен отметить что характеристика «Сюжет: Линейно-параллельный» — категорически неверен, поскольку первая часть имеет циклический характер повествования, это можно увидеть в некоторых изданиях на английском языке. Первая часть состоит из 19 эпизодов, каждый из которых рассказана в форме от 5-6 до 30+ частей, повествование происходит циклически перепрыгивая между различными эпизодами (2.1, 7.1, 16.1, 2.2, 7.2, 7.3, 16.2, 2.3 и так далее) + сам таймлайн повествования перестибує между несколькими периодами на протяжении 30 лет. В аудиоформате этого не понять, но на письме Фолкнер использовал курсив для разграничения перехода от одного эпизода к другому, от прошлого к настоящему, а на печати хотел использовать разноцветную типографську краску. Чтобы отслеживать изменение времени, нужно ориентироваться на надзирателя Бенджи, эту роль в разное время исполняли те Пи (Бенджи 3-4 года), Верш (Бенджи подросток), а впоследствии Ластер (Бенджи 33 года). Именно поэтому первая часть настолько трудна для понимания, потому что в ней Фолкнер хотел воплотить сверхмощный замысел — рассказать трагедию упадка целой семьи (а в этом историю упадка всего Юга США) глазами невинного идиота — название романа отсылает к монолога Макбета «Tomorrow and tomorrow and tomorrow» (Акт V, сцена V), а именно «It is a tale // Told by an idiot, full of sound and fury, // Signifying nothing.» С самого начала Фолкнер не планировал писать роман из 4 частей, а планировал воплотить замысел лишь в форме рассказа Бенджи, но дописав понял, что книге не хватает деталей, так появились рассказы Квентина и Джейсона. На английском есть вступление к роману, написанное самим Фолкнером, в котором он рассказывает и объясняет историю рождения и воплощения замысла в роман.<br/>
<br/>
Но несмотря на это все книга очень замечательная! Непростая для понимания, но сложность формы нивелируется глубиной самой истории. Следует отметить, что лишь первая часть книги имеет такую сложную форму, хоть вторая тоже сложна, все же, она уже дает большую картину для понимания. В общем информативность и форма повествования имеют кумулятивный характер, чем дальше, тем проще форма и больше сути. Рекомендую всем, кому интересны такие вещи, как великий американский роман, южная готика, модернистский роман, или тем, кто в поисках чего-то похожего на Джеймса Джойса, Вирджинии Вульф, Кормака Маккарти и, как отметил господин в комментариях выше, Сэмюэля Беккета.
По мнению профессора экономики Амстердамского университета Майкла Эллмана, Хайек «не был специалистом по проблеме и даже не был хорошо осведомлён о функционировании советской экономики» <br/>
… Помимо этих эмпирических работ, развернулась теоретическая дискуссия о рациональности советской системы. Основные ее участники (Хайек и Ланге) не были специалистами по проблеме и даже не были хорошо осведомлены о функционировании советской экономики (хотя польский социалист Ланге все же обладал некоторыми знаниями в этой области)…<br/>
(...In addition to these empirical works, a theoretical debate about the rationality of the Soviet system also took place. Its main contributors (Hayek and Lange) were neither of them specialists, or even particularly well informed, about the working of<br/>
the Soviet economy (although the Polish socialist Lange did have some knowledge of it)...)[ Доклад Майкла Эллмана 15 октября 2009 г. в ИЭ РАН «Каков вклад исследовательских работ по советской экономике в экономическую теорию мейнстрима?»].<br/>
<br/>
Используя в качестве примера Швецию, в которой государство контролирует 63 % ВВП, экономист Гордон Таллок раскритиковал взгляды Хайека. Хоть правительство во многом ограничило экономические свободы, политические остались незатронутыми, что, по мнению Таллока, опровергает главную идею «Дороги к рабству» [Freedom, Democracy, and Economic Welfare / Walker, M. A.. — Napa Valley: The Fraser Institute, 1986. — С. 61].<br/>
<br/>
Канадский экономист и социолог Карл Поланьи в книге «Великая трансформация» приходит к противоположным выводам. По его мнению, отсутствие контроля над экономическими процессами и свободный рынок приведут к экономическому коллапсу, соответствующим социальным последствиям, что неизбежно приведёт к победе тоталитаризма[Glasman, M. The Great Deformation: Polanyi, Poland and the Terrors of Planned Spontaneity // The New great transformation? : change and continuity in East-Central Europe / ed. by Christopher Bryant and Edmund Mokrzycki. — London, New-York: Routledge, 1994. — P. 191—217. — 228 p. — ISBN 0415092493.].<br/>
Герман Файнер в своей ответной «Дороге к реакции» охарактеризовал «Дорогу к рабству» как « уникальный пример необоснованных нападок и злословия в современных академических дискуссиях» (a specimen of abuse and invective which is probably unique in contemporary academic discussion) [ Nash, G. H. (англ.). <a href="http://www.isi.org" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.isi.org</a> (2004).]<br/>
Оппонент Хайека и создатель целого направления в экономике, которое в честь автора стало называться кейнсианством, Джон Кейнс в письме к Хайеку указывал, что “… наибольшей опастностью является возможный крах применения Вашей философии в США”[ Hoover, Kenneth R. Economics as Ideology. — Rowman and Littlefield Publishers, 2008. — P. 152.]<br/>
<br/>
Так почему же эту написанную в 1944 г. книжонку в который раз извлекают из плесени? Да потому, что главная мысль, которую проталкивает Хайек, это не анализ социализма, и даже не пропаганда либеральных идей, а обёрнутый наукобезобразной мишурой лозунг: ( цитирую Хайека “ Власть надо мной мультимиллионера, живущего по соседству и, может быть, являющегося моим работодателем, гораздо меньше, чем власть маленького чиновника, за спиной которого стоит огромный аппарат насилия и от чьей прихоти зависит, где мне жить и работать. Но разве мне нужно разрешение, чтобы жить и работать? И кто станет отрицать, что мир, где богатые имеют власть, лучше, чем мир, где богаты лишь власть имущие?[Дорога к рабству, 2005, с. 116]. Вот такой «научный» вывод: Мир где богатые имют власть лучше…<br/>
Как говорил Прутков “Зри в корень!”
Не смогла ограничиться лаконичным комментарием, простите. Действительно достойно восхищения, как при помощи прямой речи персонажа и зеркала писателю удается всего на 3-х страницах (15 минут прослушивания) представить нам своего рода «автопортрет Дориана Грея». Пройдемся же с карандашиком по тексту. <br/>
<br/>
" Не стану рассказывать нашей повести. У любви только одна повесть, всегда одна и та же. Я встретил ее и полюбил. Вот и все. " — Рассказчик пытается что-то скрыть. Но, судя по его словам, страсть и влечение к этой женщине были у него очень сильны. Ну, там, ласки, взоры, речи и все такое.<br/>
И вот она слегла.<br/>
«О чем мы говорили? Не знаю. Я все позабыл, все, все! » — То есть ему не особенно важно было, о чем они говорили. А ведь к словам значимых для себя людей обычно прислушиваются. Потом она умерла.<br/>
<br/>
«Явился священник и, говоря о ней, сказал: «Ваша любовница». Мне показалось, что он оскорбил ее. Никто не смел называть ее так, ведь она умерла. Я выгнал его. » —Так вон оно что. Священник посмел ему в лицо сказать неприятную правду. То есть СДЕЛАТЬ женщину своей любовницей и тем самым навсегда погубить ее репутацию и навсегда закрыть ей путь в приличное общество не представляется нашему герою оскорбительным для нее, а вот услышать об этом от другого… А если бы вдруг умерла не она, а он, не пожелавший дать ей свое имя и законное положение, что ожидало бы ее? Несомненное падение и гибель. Не может быть, чтобы он не понимал этого, но его это не волновало.Забота о благополучии любимой, видимо, не входила в число приоритетов нашего пылко влюбленного. Я понимаю, что у некоторых современных читателей могут быть несколько сбиты традиционные настройки, поэтому предложу для сравнения другой рассказ Мопассана, такой же короткий, —«Буатель» (он есть на сайте). Так вот там речь идет действительно, о любви, о честной любви. Но вернемся к нашему герою.<br/>
«Пришли знакомые, несколько подруг. Я скрылся. Я убежал.» — он не хочет видеть людей, которые пришли разделить его горе, и, которым, видимо, была дорога покойница. Что-то мешает ему прямо смотреть им в глаза и принимать их соболезнования, а может быть и упреки…<br/>
Уехал. Вернулся. В доме где, по идее, должны жить милые сердцу воспоминания, чувствует себя ужасно, хочет бежать. Что гонит его, вызывает этот явный страх? Чувство вины, муки нечистой совести? Очень похоже.<br/>
И вот тут появляется оно, Зеркало. <br/>
" И я остановился как вкопанный против зеркала, так часто ее отражавшего. Так часто, что оно тоже должно было сохранить ее образ. "<br/>
Вглядывается в зеркало в попытке воскресить образ любимой, но, как вы думаете, кого он может там увидеть? Сюрприз! Как пелось в одной хорошей песне, «Looking at me you see yourself».<br/>
«Скорбное зеркало, живое, светлое, страшное зеркало, источник бесконечных пыток!»<br/>
В психоанализе это, кажется, называется проекцией. С этого момента мы переходим к мистической части и наблюдаем путешествие героя к самому себе. Он отправляется на кладбище. Мысли о разложившемся теле любимой опять терзают его, так как кроме ее тела, «смутного объекта желания», вспомнить ему нечего, а искомый светлый образ по-прежнем ускользает. За оградой первого кладбища он попадает на кладбище «по ту сторону», которое мы можем считать пространством его души, территорией его сна или бреда, как вам будет угодно. И здесь нам откроется истина о внутреннем мире нашего героя, так как он переходит к интересным обобщениям, и мы узнаем его мнение о человечестве как таковом. <br/>
"… все они были палачами своих близких, злодеями, подлецами, лицемерами, лжецами, мошенниками, клеветниками, завистниками, что они воровали, обманывали, совершали самые позорные, самые отвратительные поступки — все эти любящие отцы, верные супруги, преданные сыновья, целомудренные девушки, честные торговцы, все эти мужчины и женщины, слывшие добродетельными."<br/>
Неужели абсолютно все?<br/>
Вот что отвечает один хороший человек, персонаж пьесы любимого мною Евгения Шварца, на подобное заявление:<br/>
" Не надо так говорить. Так говорят те, кто выбрал себе самую ужасную дорогу в жизни. Они безжалостно душат, давят, грабят, клевещут: кого жалеть — ведь все люди негодяи!" <br/>
А пословица говорит:«У кривой Натальи все люди канальи». <br/>
Ну и последний, логичный шаг нашего героя — очернить память умершей и самому поверить в это, чтобы избегать в дальнейшем мучительного чувства вины перед нею. Просто поселил еще одного беса в своем персональном аду. <br/>
А что же покойница? О ней мы ничего не узнаем. De mortuis aut bene aut nihil.
Всё уже сказано, книга великолепная! Добавлю только одно, несколько раз во время прослушивания ловила себя на восторженной мысли, как же прекрасно Барбара пишет! И потом с усилием заставляла себя вспомнить, что писала это вовсе не Барбара Вайн. А ведь как похоже! Стиль, повороты сюжета непредсказуемые, напряжение до последней строчки, ну, вылитая, нежно любимая мной, Барбара Вайн!<br/>
P. S. Огромное спасибо Тате за прекрасный комментарий! Её мнению можно доверять всегда!
Это не самая лучшая озвучка. Вот, мне эта понравилась <a href="https://akniga.org/martin-dzhordzh-igra-prestolov-kollektiv" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/martin-dzhordzh-igra-prestolov-kollektiv</a>
В очередной раз, через N-лет, произойдёт полная «смена состава», а может частичная,-<br/>
останутся некоторые, в количестве «на репродукцию», виды.<br/>
Вся философия/ доктрины/ лозунги будут на время не нужны. Частичное либо полное «обнуление». Возможно, снова где-то, в подземельях, часть опыта нашей цивилизации будет «заархивирована». <br/>
Очередной опыт, в своей основе с очередным агрессивным «муравейником».<br/>
Ведь пока, в «базе», принцип Общества на этой Планете остаётся неизменным. <br/>
Моё мнение — муравьи здесь были До нас и будут Всегда. Они стабильнее. Возможно.<br/>
Спасибо.
Акутагава Рюноскэ «Счастье» (1917). <br/>
<br/>
Рассказ-притча с апорией «счастье-злосчастье» в жанре философского реализма. Стиль повествования — обучение мастером подмастерья… Фабула — «по вере вашей да будет вам» (Евангелие от Матфея, глава 9, стих 29). Олегу Булдакову спасибо. Несомненно «лайк» и автору, и чтецу.
Цветаева — смелая вольная птица, подстреленная в небесной вышине. <br/>
Как о ней написал Губанов и спела Елена Фролова, слов нет, дышать трудно! <br/>
<a href="https://youtu.be/-JiQny7m00E" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/-JiQny7m00E</a><br/>
<br/>
О земном, об аватарке — весна же! Целый калейдоскоп приготовила, там африканки и толстушки, девчушки конопатые и бабулечки беззубые — на любое моё настроение :)
Говорят, у Александра Сергеевича Пушкина было 26 дуэлей, если не больше, и он родился 6 июня, а значит, он был человеком нервозным, холериком — Близнецы такие, как правило, но способные сублимировать свою неуемную энергию, какой обладал Пушкин, в литературу или в еще какое-либо искусство. Я это, кстати, более глубоко осознал, именно тогда, когда я послушал поэму «Осень» (именно, поэма в стихотворной форме!) в исполнении Иннокентия Смоктуновского и, кстати, непревзойденная декламация этой неоконченной поэмы:<br/>
<br/>
«И мысли в голове волнуются в отваге, И рифмы легкие навстречу им бегут,<br/>
И пальцы просятся к перу, перо к бумаге, Минута — и стихи свободно потекут.<br/>
Так дремлет недвижим корабль в недвижной влаге, Но чу! — матросы вдруг кидаются, ползут Вверх, вниз — и паруса надулись, ветра полны; Громада двинулась и рассекает волны…»<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=nTEmVq2iCnk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=nTEmVq2iCnk</a><br/>
<br/>
Надо также учитывать, где он писал эту поэму!.. Надеюсь, Вы меня поняли. <br/>
<br/>
Александр Сергеевич Пушкин также был хорошим спортсменом, выражаясь, с точки зрения английской традиции того времени, тем более, что в России почти весь нобилитет были англоманами, начиная от Александра Первого и заканчивая Александром Пушкиным. Разумеется, войны 1812 года не было бы, если бы не так! Неслучайно же, Пушкина, да и многих русских поэтов, вдохновляли поэтические творения Байрона, которые вылились в «Евгения Онегина» у Пушкина и прочие творения у прочих поэтов после Пушкина — довольно-таки, аллюзивное произведение (полное аллюзий), если можно так выразиться.<br/>
К чему я это говорю Вам, уважаемый Никита?!<br/>
<br/>
А к тому, что природа не любит однообразия. И по правде говоря, еще не было ни одного идеального декламатора поэмы «Евгения Онегина», даже гениальный И.Смоктуновский — далек от идеала, как я это лично сам понял; это чувствуется даже по тому, как он начинает декламировать поэму. Но, тем не менее, надо признать и то, что у всех декламаторов есть и свои плюсы, кроме минусов. <br/>
<br/>
Плюс моей декламации в том, что я уловил то, каким темпом надо было декламировать поэму. Ведь человеческий голос – это тоже музыка!!! Я выбрал темп по аналогии с аллегро (итал. Allegro— весело, бодро, радостно), имеет место также модерато. И потом, где нужен был минор, я использовал минор, где мажор – мажор. Так я и музыкальное сопровождение подбираю. И потом текст имеет триединое начало: логос – этос – пафос, согласно Аристотелю. НУ, Вы должны знать это! В соответствие с этим используется темп и тональности в голосе декламатора и в сопровождаемой музыке. В общем, для вас это галиматья, поэтому не буду вдаваться в подробности. Разумеется, есть люди, лишенные музыкального слуха напрочь — для них любое музыкальное сопровождение является хаотичными шумами. Ни предпочитают слушать лишь голос, но, как правило, им все равно, как декламатор управляет голосом — им лишь бы звучало содержание теста, не более и не важно, насколько гениально декламатор озвучивает текст. Таких людей, не аудиалов, ок 33-35% процентов по моим наблюдениям. <br/>
<br/>
Были также мною озвучены не озвученные 9 и 10 главы поэмы. <br/>
Да вот, кстати, с Пушкиным нас роднит то, что мы родились в один день — 6 июня и оба мы драчуны. У него было — 26 дуэлей, у меня — 260 драк. Это меня заставляло заниматься единоборствами, чем я и увлекаюсь до сих пор. И я подумал, столько всего я уже озвучил, а Пушкина — моего духовного двойника — нет. Надо что-то культовое у него озвучит. Так и появилась аудиокнига «Евгений Онегин» в моем исполнении.
Классика в превосходном исполнении Владимира Самойлова, его прочтение понравилось больше всего.<br/>
Кстати, отмечу и великолепную экранизацию этого романа именно 1958 года, очень хочется рекомендовать к просмотру. И хотя экранизация не передает всех деталей и сюжетных линий книги (например, роль Георгия Вицина значительно урезана), но какая потрясающая игра актеров! Все образы яркие, словно ожившие персонажи книги, особенно персонаж Бруно Артуровича Фрейндлиха — отца Алисы Фрейндлих.<br/>
Фильм можно посмотреть вот тут <a href="https://www.youtube.com/watch?v=L3xlQDcgbtE" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=L3xlQDcgbtE</a>
Вот это интересно на мой взгляд. Стругацкие Аркадий и Борис — Отель «У погибшего альпиниста» <a href="https://akniga.org/strugackie-a-i-b-otel-u-pogibshego-alpinista." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/strugackie-a-i-b-otel-u-pogibshego-alpinista.</a> Станислав Лем «Солярис» в том же исполнении. Или Кинг —Тёмная башня (читает Волков Роман и другие). Ещё Ден Симмонс — Гиперион.
На 4 главе бросила. Ни чтец ни впечатлил, ни, так называемая, тонкая грань правды и вымысла. Особо впечатлили фразы, типа:«поскрипела кожей, меняя положение» и «прогулялась по лесине, словно по подиуму и Рассохин узрел школу модельного мастерства».это затмило все… Мягко говоря, режет слух. Хотя описания природы впечатляют, это и подкупало вначале… Не мое.
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Косая_черта" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Косая_черта</a><br/>
про ссылки я вообще не писал)))
На мобильных, устройствах в 'таймере сна' расширить бы область реакции кнопок, чтобы удобней было нажимать. Тем более что это пустое пространство там все равно никак не используется. <a href="http://joxi.net/52azkEKuElQwLA.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">joxi.net/52azkEKuElQwLA.jpg</a>
Хорошая книга, прослушал с удовольствием. Оценка чтецу 5/2. Пятёрка — за правильные интонации. Двойка — за русский язык. Это же просто пипец у нас творится, если таких неучей пускают в озвучку! <br/>
«НепрИязнь, чЕрвя, оцепленО, на нОги, о врЕде, капля кровИ, кашлянУл»… А говор-то какой дремучий: «СверЬху», «достатоШно»… Я понимаю, что сложно в наше время найти нового Кириллова или Моргунову, но ведь есть же грамотные чтецы! Сейчас слушаю " Мудрость палача", тоже Дронго, читает Манылов. Просто чудо как хорошо, особенно после этого косноязычия…
<br/>
Но несмотря на это все книга очень замечательная! Непростая для понимания, но сложность формы нивелируется глубиной самой истории. Следует отметить, что лишь первая часть книги имеет такую сложную форму, хоть вторая тоже сложна, все же, она уже дает большую картину для понимания. В общем информативность и форма повествования имеют кумулятивный характер, чем дальше, тем проще форма и больше сути. Рекомендую всем, кому интересны такие вещи, как великий американский роман, южная готика, модернистский роман, или тем, кто в поисках чего-то похожего на Джеймса Джойса, Вирджинии Вульф, Кормака Маккарти и, как отметил господин в комментариях выше, Сэмюэля Беккета.
<br/>
«Faith is the complete trust and confidence we have in something or someone. The term faith is generally associated with religion. In religion, faith is the strong belief in the doctrines of a religion, based on spiritual conviction rather than evidence.»<br/>
<br/>
«In addition, the term faith is sometimes used to refer to the religion, in an informal context.»©<br/>
<br/>
Хотя слова вера и религия в более узком контексте различаются по значению, но в обычной речи часто используются как однозначные понятия. <br/>
<br/>
Так, о чем бы подумать головой… Так, для примера… Например, у меня нет веры в то, что вы умный человек. Это не связано ни с какой религией. Т.е. если сказать, что я неверующая, то это будет неверно. Я верю в бога, но не верю в Ваш интеллект. Термин «верующий» обычно означает то, что человек исповедует какую-либо религию. В этом смысле выражение «верующие» применено абсолютно правильно. <br/>
<br/>
ОК, думаю головой дальше. <br/>
Анализирую выражение:«А как насчет своей собственной головы? Не доверяете ей?»<br/>
<br/>
Нахожу его очень глупым. Ведь за определением слова надо заглянуть в словарь, а не в свою голову. Иначе не будет понимания между людьми. Это неумно. <br/>
<br/>
С другой стороны, выводы надо делать головой. Причем только своей.<br/>
<br/>
Выводы: В данном случае у Вас не было достаточно фактов, чтобы сделать вывод, что я не доверяю «своей голове». С другой стороны, придираться к слову «верующие» в данном контексте было просто глупо.<br/>
<br/>
Вывод, который я сделала своей головой:<br/>
Пользователь maxakagaret неумён, но хочет казаться умным. Он использует резкие выражения, чтобы оскорбить людей, которые посмели с ним не согласиться. В результате он отклонился от основной темы разговора и стал придираться к неважным в данном случае деталям.<br/>
<br/>
Основной вывод, который я сделала своей головой:<br/>
<br/>
Пользователь maxakagaret очень неинтересен. Общаться с ним скучно, потому что интеллектом и остроумием он не обладает, не может даже придать искорку и легкости разговору. Просто тупо доказывает свою правоту, демонстрируя отсутствие ума. <br/>
Я общаться с ним больше не хочу. Здесь есть собеседники намного интереснее и приятнее в общении.<br/>
<br/>
Так что разрешите откла́нятся!<br/>
Всего Вам хорошего! Пожалуйста, не пишите мне больше.
… Помимо этих эмпирических работ, развернулась теоретическая дискуссия о рациональности советской системы. Основные ее участники (Хайек и Ланге) не были специалистами по проблеме и даже не были хорошо осведомлены о функционировании советской экономики (хотя польский социалист Ланге все же обладал некоторыми знаниями в этой области)…<br/>
(...In addition to these empirical works, a theoretical debate about the rationality of the Soviet system also took place. Its main contributors (Hayek and Lange) were neither of them specialists, or even particularly well informed, about the working of<br/>
the Soviet economy (although the Polish socialist Lange did have some knowledge of it)...)[ Доклад Майкла Эллмана 15 октября 2009 г. в ИЭ РАН «Каков вклад исследовательских работ по советской экономике в экономическую теорию мейнстрима?»].<br/>
<br/>
Используя в качестве примера Швецию, в которой государство контролирует 63 % ВВП, экономист Гордон Таллок раскритиковал взгляды Хайека. Хоть правительство во многом ограничило экономические свободы, политические остались незатронутыми, что, по мнению Таллока, опровергает главную идею «Дороги к рабству» [Freedom, Democracy, and Economic Welfare / Walker, M. A.. — Napa Valley: The Fraser Institute, 1986. — С. 61].<br/>
<br/>
Канадский экономист и социолог Карл Поланьи в книге «Великая трансформация» приходит к противоположным выводам. По его мнению, отсутствие контроля над экономическими процессами и свободный рынок приведут к экономическому коллапсу, соответствующим социальным последствиям, что неизбежно приведёт к победе тоталитаризма[Glasman, M. The Great Deformation: Polanyi, Poland and the Terrors of Planned Spontaneity // The New great transformation? : change and continuity in East-Central Europe / ed. by Christopher Bryant and Edmund Mokrzycki. — London, New-York: Routledge, 1994. — P. 191—217. — 228 p. — ISBN 0415092493.].<br/>
Герман Файнер в своей ответной «Дороге к реакции» охарактеризовал «Дорогу к рабству» как « уникальный пример необоснованных нападок и злословия в современных академических дискуссиях» (a specimen of abuse and invective which is probably unique in contemporary academic discussion) [ Nash, G. H. (англ.). <a href="http://www.isi.org" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.isi.org</a> (2004).]<br/>
Оппонент Хайека и создатель целого направления в экономике, которое в честь автора стало называться кейнсианством, Джон Кейнс в письме к Хайеку указывал, что “… наибольшей опастностью является возможный крах применения Вашей философии в США”[ Hoover, Kenneth R. Economics as Ideology. — Rowman and Littlefield Publishers, 2008. — P. 152.]<br/>
<br/>
Так почему же эту написанную в 1944 г. книжонку в который раз извлекают из плесени? Да потому, что главная мысль, которую проталкивает Хайек, это не анализ социализма, и даже не пропаганда либеральных идей, а обёрнутый наукобезобразной мишурой лозунг: ( цитирую Хайека “ Власть надо мной мультимиллионера, живущего по соседству и, может быть, являющегося моим работодателем, гораздо меньше, чем власть маленького чиновника, за спиной которого стоит огромный аппарат насилия и от чьей прихоти зависит, где мне жить и работать. Но разве мне нужно разрешение, чтобы жить и работать? И кто станет отрицать, что мир, где богатые имеют власть, лучше, чем мир, где богаты лишь власть имущие?[Дорога к рабству, 2005, с. 116]. Вот такой «научный» вывод: Мир где богатые имют власть лучше…<br/>
Как говорил Прутков “Зри в корень!”
<br/>
" Не стану рассказывать нашей повести. У любви только одна повесть, всегда одна и та же. Я встретил ее и полюбил. Вот и все. " — Рассказчик пытается что-то скрыть. Но, судя по его словам, страсть и влечение к этой женщине были у него очень сильны. Ну, там, ласки, взоры, речи и все такое.<br/>
И вот она слегла.<br/>
«О чем мы говорили? Не знаю. Я все позабыл, все, все! » — То есть ему не особенно важно было, о чем они говорили. А ведь к словам значимых для себя людей обычно прислушиваются. Потом она умерла.<br/>
<br/>
«Явился священник и, говоря о ней, сказал: «Ваша любовница». Мне показалось, что он оскорбил ее. Никто не смел называть ее так, ведь она умерла. Я выгнал его. » —Так вон оно что. Священник посмел ему в лицо сказать неприятную правду. То есть СДЕЛАТЬ женщину своей любовницей и тем самым навсегда погубить ее репутацию и навсегда закрыть ей путь в приличное общество не представляется нашему герою оскорбительным для нее, а вот услышать об этом от другого… А если бы вдруг умерла не она, а он, не пожелавший дать ей свое имя и законное положение, что ожидало бы ее? Несомненное падение и гибель. Не может быть, чтобы он не понимал этого, но его это не волновало.Забота о благополучии любимой, видимо, не входила в число приоритетов нашего пылко влюбленного. Я понимаю, что у некоторых современных читателей могут быть несколько сбиты традиционные настройки, поэтому предложу для сравнения другой рассказ Мопассана, такой же короткий, —«Буатель» (он есть на сайте). Так вот там речь идет действительно, о любви, о честной любви. Но вернемся к нашему герою.<br/>
«Пришли знакомые, несколько подруг. Я скрылся. Я убежал.» — он не хочет видеть людей, которые пришли разделить его горе, и, которым, видимо, была дорога покойница. Что-то мешает ему прямо смотреть им в глаза и принимать их соболезнования, а может быть и упреки…<br/>
Уехал. Вернулся. В доме где, по идее, должны жить милые сердцу воспоминания, чувствует себя ужасно, хочет бежать. Что гонит его, вызывает этот явный страх? Чувство вины, муки нечистой совести? Очень похоже.<br/>
И вот тут появляется оно, Зеркало. <br/>
" И я остановился как вкопанный против зеркала, так часто ее отражавшего. Так часто, что оно тоже должно было сохранить ее образ. "<br/>
Вглядывается в зеркало в попытке воскресить образ любимой, но, как вы думаете, кого он может там увидеть? Сюрприз! Как пелось в одной хорошей песне, «Looking at me you see yourself».<br/>
«Скорбное зеркало, живое, светлое, страшное зеркало, источник бесконечных пыток!»<br/>
В психоанализе это, кажется, называется проекцией. С этого момента мы переходим к мистической части и наблюдаем путешествие героя к самому себе. Он отправляется на кладбище. Мысли о разложившемся теле любимой опять терзают его, так как кроме ее тела, «смутного объекта желания», вспомнить ему нечего, а искомый светлый образ по-прежнем ускользает. За оградой первого кладбища он попадает на кладбище «по ту сторону», которое мы можем считать пространством его души, территорией его сна или бреда, как вам будет угодно. И здесь нам откроется истина о внутреннем мире нашего героя, так как он переходит к интересным обобщениям, и мы узнаем его мнение о человечестве как таковом. <br/>
"… все они были палачами своих близких, злодеями, подлецами, лицемерами, лжецами, мошенниками, клеветниками, завистниками, что они воровали, обманывали, совершали самые позорные, самые отвратительные поступки — все эти любящие отцы, верные супруги, преданные сыновья, целомудренные девушки, честные торговцы, все эти мужчины и женщины, слывшие добродетельными."<br/>
Неужели абсолютно все?<br/>
Вот что отвечает один хороший человек, персонаж пьесы любимого мною Евгения Шварца, на подобное заявление:<br/>
" Не надо так говорить. Так говорят те, кто выбрал себе самую ужасную дорогу в жизни. Они безжалостно душат, давят, грабят, клевещут: кого жалеть — ведь все люди негодяи!" <br/>
А пословица говорит:«У кривой Натальи все люди канальи». <br/>
Ну и последний, логичный шаг нашего героя — очернить память умершей и самому поверить в это, чтобы избегать в дальнейшем мучительного чувства вины перед нею. Просто поселил еще одного беса в своем персональном аду. <br/>
А что же покойница? О ней мы ничего не узнаем. De mortuis aut bene aut nihil.
<br/>
Мыслитель.<br/>
<br/>
Журнал «Самиздат»: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]<br/>
Реклама: Читай на КНИГОМАН <br/>
Читай и публикуй на Author.Today<br/>
Оставить комментарий<br/>
© Copyright Ткачева Ольга Анатольевна. (olqazeml@yandex.ru)<br/>
Размещен: 16/02/2010, изменен: 16/02/2010. 5k. Статистика.<br/>
Статья: Философия<br/>
Ваша оценка: ОК<br/>
Аннотация:<br/>
Я верю, что мысляшие существа на Земле представлены не только людьми.<br/>
<a href="http://samlib.ru/t/tkachewa_o_a/mislitel.shtml" rel="nofollow">samlib.ru/t/tkachewa_o_a/mislitel.shtml</a><br/>
Аннотация к разделу: Предлагаю Вашему вниманию мой рассказ ИЮЛЬ. ЖАРКАЯ СЕРЕДИНА НЕДЕЛИ. Это история о храбрости маленького мальчика, которого коснулась НЕ НАША ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ. Причем, СИЛЬНО НЕ НАША. Я уважаю своего героя, потому что попади я сама в подрбную передрягу, бежала бы со всех ног после первого же раза. <br/>
ЖАНРЫ:<br/>
Проза (172946) <br/>
Поэзия (421906) <br/>
Лирика (132556) <br/>
Мемуары (12547) <br/>
История (19561) <br/>
Детская (17039) <br/>
Детектив (11400) <br/>
Приключения (27190) <br/>
Фантастика (84152) <br/>
Фэнтези (112384) <br/>
Киберпанк (4490) <br/>
Фанфик (3320) <br/>
Публицистика (30781) <br/>
События (8484) <br/>
Литобзор (9980) <br/>
Критика (12010) <br/>
Философия (42225) <br/>
Религия (11117) <br/>
Эзотерика (12753) <br/>
Оккультизм (1823) <br/>
Мистика (25648) <br/>
Хоррор (8434) <br/>
Политика (13640) <br/>
Любовный роман (25596) <br/>
Естествознание (10185) <br/>
Изобретательство (3381) <br/>
Юмор (63861) <br/>
Байки (7611) <br/>
Пародии (7048) <br/>
Переводы (13082) <br/>
Сказки (21926) <br/>
Драматургия (4733) <br/>
Постмодернизм (4807) <br/>
Foreign+Translat (665) <br/>
<br/>
РУЛЕТКА:<br/>
Воин Огня<br/>
Книга первая. Танец <br/>
Я быть хочу тобой <br/>
Рекомендует Rina<br/>
<br/>
ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:<br/>
Авторов: 95624<br/>
Произведений: 1301049<br/>
РЕКЛАМА<br/>
Ecoflowers:<br/>
Пишем человеческим языком<br/>
про цветы и людей,<br/>
не забывая, что поржать<br/>
— это святое<br/>
<br/>
СМ. ТАКЖЕ:<br/>
Аудиокниги по ранней прозе<br/>
Михаила Анчарова<br/>
Заграница.lib.ru | Интервью СИ<br/>
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru<br/>
Художники | Звезды Самиздата<br/>
ArtOfWar | Okopka.ru<br/>
Фильм про «Самиздат»<br/>
НАШИ КОНКУРСЫ:<br/>
Фантрассказа<br/>
«Химия и Жизнь-2016» <br/>
<br/>
13/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:<br/>
Алатиель<br/>
Алексард<br/>
Анютка<br/>
Арин М.<br/>
Багрова С.<br/>
Беглова Н.С.<br/>
Безруков А.В.<br/>
Беляева С.М.<br/>
Боевые Х.<br/>
Брэдберри К.<br/>
Васильев А.А.<br/>
Венгловский В.К.<br/>
Владимир<br/>
Вольный Д.<br/>
Грайндлит<br/>
Данилова А.Г.<br/>
Евтушенко А.В.<br/>
Ермолаева Ж.Е.<br/>
Жилин Д.В.<br/>
Жуков К.Е.<br/>
Журавлева Н.М.<br/>
Зайцев С.<br/>
Иванова Ю.М.<br/>
Инри<br/>
Кардо Т.<br/>
Кнырь В.Н.<br/>
Копецкий Р.А.<br/>
Котляр А.С.<br/>
Котя<br/>
Краснов А.А.<br/>
Краснопёрова А.С.<br/>
Кулибин<br/>
Кэсса…<br/>
Липчевский А.Ю.<br/>
Лисовская И.В.<br/>
Лисянская К.<br/>
Лысак А.В.<br/>
Макарочкина А.Н.<br/>
Макатаев М.М.<br/>
Максимова И.Е.<br/>
Минако<br/>
Молотов А.В.<br/>
Монко П.<br/>
Некрасов И.<br/>
Николаев-Ачинский С.<br/>
Николаева Г.<br/>
Новиков А.В.<br/>
Новиков А.<br/>
Одинцов Д.<br/>
Олегович А.<br/>
Плененных А.Н.<br/>
Подгайнов Н.В.<br/>
Почтеннов Р.В.<br/>
Ревцов А.Н.<br/>
Ридан Л.<br/>
Ростов R.Н.<br/>
Рудинская О.С.<br/>
Русаков В.<br/>
Садовяк О.<br/>
Самойлов Т., Самойлова К.<br/>
Сашасопенко<br/>
Скопцов К.М.<br/>
Смешное И.<br/>
Смит Д.<br/>
Стамблер З.А.<br/>
Стесько А.В.<br/>
Томми Д.<br/>
Тышковец С.В.<br/>
Тышковец С.В.<br/>
Унгарова Э.В.<br/>
Федосеева Е.Р.<br/>
Фомина М.В.<br/>
Фонарёв Д.В.<br/>
Химера З.<br/>
Хромова И.В.<br/>
Цуммер Е.<br/>
Черный И.Н.<br/>
Шарапов В.О.<br/>
Шлевис В.А.<br/>
Эльвира<br/>
Яцечко А.И.<br/>
Air Р.<br/>
Assyrg<br/>
Auburn<br/>
Avalon S.<br/>
Comnislasher<br/>
Dark N.<br/>
Elwe G.<br/>
Weletta E.<br/>
Xander<br/>
Сборник рассказов:<br/>
<br/>
Июль. Жаркая середина недели. 38k Проза Комментарии: 1 (10/02/2010) <br/>
История о храбром мальчике, который не струсил, столкнувшись с НЕ НАШЕЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬЮ.<br/>
Статья:<br/>
<br/>
Мыслитель. 5k Философия <br/>
Я верю, что мысляшие существа на Земле представлены не только людьми.<br/>
Нина. 13k Проза Комментарии: 1 (17/02/2010) <br/>
Простая история о девушке, которая полюбила.<br/>
Безумный день простого служащего. 21k Юмор Комментарии: 1 (10/02/2010) <br/>
Юмор. Рассказ о веселом дизайнере, попавшем в непонятную ситуацию и с честью оттуда выбравшимся. Почти без потерь.<br/>
Сказка о солнце. 20k Сказки Комментарии: 1 (17/02/2010) <br/>
Наш мир спасут дети, верящие в чудо.<br/>
Vechnoe. 36k Мистика Комментарии: 1 (17/02/2010) <br/>
Рассказ о наркомане, попавшем в свой, выстраданный АД.Сложно в этом случае оставаться человеком…
P. S. Огромное спасибо Тате за прекрасный комментарий! Её мнению можно доверять всегда!
останутся некоторые, в количестве «на репродукцию», виды.<br/>
Вся философия/ доктрины/ лозунги будут на время не нужны. Частичное либо полное «обнуление». Возможно, снова где-то, в подземельях, часть опыта нашей цивилизации будет «заархивирована». <br/>
Очередной опыт, в своей основе с очередным агрессивным «муравейником».<br/>
Ведь пока, в «базе», принцип Общества на этой Планете остаётся неизменным. <br/>
Моё мнение — муравьи здесь были До нас и будут Всегда. Они стабильнее. Возможно.<br/>
Спасибо.
<br/>
Рассказ-притча с апорией «счастье-злосчастье» в жанре философского реализма. Стиль повествования — обучение мастером подмастерья… Фабула — «по вере вашей да будет вам» (Евангелие от Матфея, глава 9, стих 29). Олегу Булдакову спасибо. Несомненно «лайк» и автору, и чтецу.
Как о ней написал Губанов и спела Елена Фролова, слов нет, дышать трудно! <br/>
<a href="https://youtu.be/-JiQny7m00E" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/-JiQny7m00E</a><br/>
<br/>
О земном, об аватарке — весна же! Целый калейдоскоп приготовила, там африканки и толстушки, девчушки конопатые и бабулечки беззубые — на любое моё настроение :)
<br/>
«И мысли в голове волнуются в отваге, И рифмы легкие навстречу им бегут,<br/>
И пальцы просятся к перу, перо к бумаге, Минута — и стихи свободно потекут.<br/>
Так дремлет недвижим корабль в недвижной влаге, Но чу! — матросы вдруг кидаются, ползут Вверх, вниз — и паруса надулись, ветра полны; Громада двинулась и рассекает волны…»<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=nTEmVq2iCnk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=nTEmVq2iCnk</a><br/>
<br/>
Надо также учитывать, где он писал эту поэму!.. Надеюсь, Вы меня поняли. <br/>
<br/>
Александр Сергеевич Пушкин также был хорошим спортсменом, выражаясь, с точки зрения английской традиции того времени, тем более, что в России почти весь нобилитет были англоманами, начиная от Александра Первого и заканчивая Александром Пушкиным. Разумеется, войны 1812 года не было бы, если бы не так! Неслучайно же, Пушкина, да и многих русских поэтов, вдохновляли поэтические творения Байрона, которые вылились в «Евгения Онегина» у Пушкина и прочие творения у прочих поэтов после Пушкина — довольно-таки, аллюзивное произведение (полное аллюзий), если можно так выразиться.<br/>
К чему я это говорю Вам, уважаемый Никита?!<br/>
<br/>
А к тому, что природа не любит однообразия. И по правде говоря, еще не было ни одного идеального декламатора поэмы «Евгения Онегина», даже гениальный И.Смоктуновский — далек от идеала, как я это лично сам понял; это чувствуется даже по тому, как он начинает декламировать поэму. Но, тем не менее, надо признать и то, что у всех декламаторов есть и свои плюсы, кроме минусов. <br/>
<br/>
Плюс моей декламации в том, что я уловил то, каким темпом надо было декламировать поэму. Ведь человеческий голос – это тоже музыка!!! Я выбрал темп по аналогии с аллегро (итал. Allegro— весело, бодро, радостно), имеет место также модерато. И потом, где нужен был минор, я использовал минор, где мажор – мажор. Так я и музыкальное сопровождение подбираю. И потом текст имеет триединое начало: логос – этос – пафос, согласно Аристотелю. НУ, Вы должны знать это! В соответствие с этим используется темп и тональности в голосе декламатора и в сопровождаемой музыке. В общем, для вас это галиматья, поэтому не буду вдаваться в подробности. Разумеется, есть люди, лишенные музыкального слуха напрочь — для них любое музыкальное сопровождение является хаотичными шумами. Ни предпочитают слушать лишь голос, но, как правило, им все равно, как декламатор управляет голосом — им лишь бы звучало содержание теста, не более и не важно, насколько гениально декламатор озвучивает текст. Таких людей, не аудиалов, ок 33-35% процентов по моим наблюдениям. <br/>
<br/>
Были также мною озвучены не озвученные 9 и 10 главы поэмы. <br/>
Да вот, кстати, с Пушкиным нас роднит то, что мы родились в один день — 6 июня и оба мы драчуны. У него было — 26 дуэлей, у меня — 260 драк. Это меня заставляло заниматься единоборствами, чем я и увлекаюсь до сих пор. И я подумал, столько всего я уже озвучил, а Пушкина — моего духовного двойника — нет. Надо что-то культовое у него озвучит. Так и появилась аудиокнига «Евгений Онегин» в моем исполнении.
Кстати, отмечу и великолепную экранизацию этого романа именно 1958 года, очень хочется рекомендовать к просмотру. И хотя экранизация не передает всех деталей и сюжетных линий книги (например, роль Георгия Вицина значительно урезана), но какая потрясающая игра актеров! Все образы яркие, словно ожившие персонажи книги, особенно персонаж Бруно Артуровича Фрейндлиха — отца Алисы Фрейндлих.<br/>
Фильм можно посмотреть вот тут <a href="https://www.youtube.com/watch?v=L3xlQDcgbtE" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=L3xlQDcgbtE</a>
про ссылки я вообще не писал)))
«НепрИязнь, чЕрвя, оцепленО, на нОги, о врЕде, капля кровИ, кашлянУл»… А говор-то какой дремучий: «СверЬху», «достатоШно»… Я понимаю, что сложно в наше время найти нового Кириллова или Моргунову, но ведь есть же грамотные чтецы! Сейчас слушаю " Мудрость палача", тоже Дронго, читает Манылов. Просто чудо как хорошо, особенно после этого косноязычия…
карочи: "...— Жаль, жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха!.."©. хи-хи