Да, это факт, примархи не идеальны, но на мой взгляд, в некоторых заложили недостатки специально, они <br/>
сильно связаны с варпом,(да это 90%конечно ) император после перехода через врата на Молехе, получил силу от 3 богов (Слаанеш еще не родилась вроде)<br/>
и силы для создания примархов, примархи сильные варп сущности, в книге про Льва колдун хаоса (космодес )<br/>
упомянул, что души примархов очень сильные и превосходят демонические…
вообще-то, это синонимы. и обратите внимание на слово «инстинкт» во втором определении)<br/>
«ЛЮБОЗНАТЕЛЬНОСТЬ — англ. curiosity; нем. Neuierde. 1. Внутренняя заинтересованность в получении новой информации с целью удовлетворения познавательной потребности. 2. По У. Мак-Дугаллу — инстинкт, направленный на изучение нового объекта. 3. В теории когнитивного диссонанса — поиск новой информации как одна из возможных реакций при наличии несогласованности знаний.»<br/>
вот Вам вполне авторитетный пруф: <a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/socio/1924/%D0%9B%D0%AE%D0%91%D0%9E%D0%97%D0%9D%D0%90%D0%A2%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%9E%D0%A1%D0%A2%D0%AC" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/socio/1924/%D0%9B%D0%AE%D0%91%D0%9E%D0%97%D0%9D%D0%90%D0%A2%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%9E%D0%A1%D0%A2%D0%AC</a><br/>
можно и без комментариев. как пожелаете))
Голос наживка — Вы попались! 😁 (шучу)<br/>
Владимира Антоника я знаю 100 лет — впервые увидела в фильме «Последнее лето детства». Смотрели с подругой и обе обратили внимание на голос. Говорят же, что женщина любит ушами. Я уж точно!<br/>
У Антоника отменная фильмография — <a href="https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
Коротко и по сути: <br/>
-бред сивой кобылы 90% всего произведения, а именно несуразное описание магии и прочей херни, что заменяет сюжет. <br/>
-сюжет можно описать в одной, максимум в двух книгах. <br/>
-лютая поселягинщинина, поясняю, как только гг чего либо достигает, он пропадает из этого мира или из государства, попадает в рабство или лишается своих даров и продолжается абсолютно левый сюжет, который как отступление и по сути на… рне нужен. 2 из 10.
Это наша книга октябрят, пионеров, комсомольцев, родившихся в уродливом совке, счастливых, выживших, перетёртых в прекрасные 90-е и сегодня нищих выплюнутых пенсионеров или конечно жирующих прикормушечных чинуш Немного режет слух душевные томления бандитов, «любовь» прекрасных дам и сильных мужчин, c акцентом на то что женщины придатки мужчин, не важно за деньги или бесплатно, но придатки Не справедливо, чаще, как раз, дамы в России тащат тяжелое, не редко пьющее, не сильно сильное, но мощное тело
7 — (блин, надо переслушать первые 4 главы, которые я пролистал, но я и так догадываюсь о чем там речь — приручение Дурслей). Мне показалось или балталогии стало поменьше? Интересно…<br/>
8 — этот фанфик буквально на 90% состоит из приемов психологии.<br/>
9 — О, новый чтец-молодец — старается :)<br/>
10 — внутренний диалог между Гарри и Шляпой (дослушал без пропусков — уф!) Пхаха! :D<br/>
11 — А вот и другие ответвления из 10 главы. Прикольно<br/>
12 — …
Вообще-то не в 3 часа, а в 15. 00, а впрочем, если уж на то пошло, то «ровно в 3 часа» по полудню. А так вполне себе «идеальное убийство» и очередное размышление на тему, что «все волосы на голове посчитаны», то бишь фатализма… И конечно же это не детектив, а скорее триллер. (Кому понравилась нагнетающая манера чтения О.Булдакова, послушайте в его исполнении «Кладбище домашних животных» или «Сияние», или озвученные им же небольшие рассказы Лавкрафта).
очень сложно слушать книги в озвучке заборовского, все эти пришепетывания пожилого человека с вставной челюстью — не для аудиокниг. зря он это.<br/>
так-же лишним является озвучка превью от лукьяненко и содержание.<br/>
это аудиокнига, а не бумажная, тут это ни к чему!<br/>
ну и, сопсно, о самой книге, я прослушал 6% и сдался. тратить время на ностальгию по 90 нет ни малейшего желания. наверное, я еще не на столько стар. и это радует :)
Я понял так,<br/>
— Держите детишек от этой книги подальше, если не хотите что бы они стали «необычными».)))<br/>
Мерси, меня тоже интересовал этот вопрос, как и доктора.)<br/>
Жаль, книжка на 8 часов, ребенки были бы при деле.((((<br/>
<br/>
«Коллизия в попытке женить принца на дочке уродине.» — ну нафига этот бред в детские головы загонять? Куда делись Карлсоны, Винни-Пухи, Буратины и Матроскины?<br/>
90% современных детских сказок — больная фантазия взрослых для взрослых.
Ага за счёт пр стоимость запуска 1 кг груза на орбиту упала на 90%, и зачёт пр видимо обогнали роскосмос по коммерческим запускам. И видимо из-за пр обогнали одноклассников авто в европе по продажам в 2016-2018 годах.<br/>
Пр — это е. мобиль, база России на луне, и то что пенсионная реформа это во благо трудящимся, а не обычная схема по отьему денег.<br/>
У автора данной книжки, примерно такая же каша в голове.
Отличный спектакль, отличные актёры, особенно хочется отметить великолепную Быстрицкую (Лидия), которая на днях будет отмечать невероятный юбилей, 90 лет актрисе исполнится 4 апреля. Если есть красота и благородство в человеке, то они остаются до самой старости. Знаю и люблю очень этот спектакль ещё с детства, но не помню, чтобы анонсированная Елена Шатрова там играла в 74 году, другая актриса играет старшую Чебоксарову. <a href="https://youtu.be/q8TnURq1F-E" rel="nofollow">youtu.be/q8TnURq1F-E</a>
Позволю себе вклиниться: очень хотелось бы в Вашей озвучке услышать Джеймса Уайта «Космический госпиталь» — цикл с глубокими персонажами, интересными сюжетами и уникальной «Вселенной». Никто пока так полностью и не озвучил, а ведь это своего рода шедевр качественной, классической фантастики: множество историй, написанных в промежутке с 60-х до 90-х годов) Буквально 4 первых рассказа оттуда озвучил, кстати, Князев, но произведений в цикле намноого больше и есть намного более интересные, чем те 4)
Ровно 85 лет назад – 6 ноября 1939 года – в Англии отдельной книгой вышло одно из лучших произведений детективного жанра — роман Агаты Кристи «Десять негритят». Выпущенный общим тиражом более 100 000 000 экземпляров, «Десять негритят» занимает безусловное первое место среди романов самой Агаты Кристи. <br/>
Агата Кристи выстроила сюжет вокруг песенки «Десять негритят», которая, вопреки ошибочному мнению, не является народной. Ее написал английский литератор Фрэнк Грин, взяв за основу стишки, звучавшие на ярмарочных площадях.<br/>
В Великобритании роман был впервые опубликован под названием, каким задумала автор, но в США его выпустили под заглавием «И никого не стало», а из текста были изъяты все упоминания о негритятах, их заменили на индейцев или солдат. Причина — политкорректность.<br/>
Во Франции роман был переименован из-за расизма движения BLM (общественное движение, выступающее против расизма и насилия в отношении чернокожих, в особенности против полицейского насилия) в 2020 году. Правообладатель, правнук писательницы Джеймс Причард, изменил название французского издания на «Их было десять». По его словам, будь писательница жива, ей бы не понравились, что какие-то из ее выражений оскорбляют людей. Он настаивает, чтобы «Десять негритят» были переименованы на всех языках, на которых выходит книга.<br/>
Книга имела огромный успех у читателей, была высоко оценена критикой и считается лучшим произведением королевы детективного жанра. Сама Кристи также высоко ценила свое творение: «Я написала эту книгу после долгих планов и раздумий, и мне понравилось то, что получилось в итоге». Вообще обидеться на роман Кристи может только тот человек, который не знает о нем ничего, кроме оригинально названия.
Ну, чтож, давайте ширше, товарищ! Вот предположим Беломорско-Балтийский судоходный канал. Широшенная вещица. 200 000 жизней там на дне и вмурованно в фундамент. До 700 человек в день.Ну это же мелочь, правда, товарищ? Нам же нужно смотреть ширше! Вот БАм!!" Один метр, один человек". Сколько там метров не подскажишь, товарищ? Сколько метров великой широшенной стройки? Не подскажите? Нет? Ну и то верно, мелочь какая. Вот ещё предположим Архипелаг построили. Широкая вещь. Слышали да? Ну вот и хорошо. Сколько там оставили на этом строительстве? Не знаете? Ну как же, товарищ, нам нужно смотреть ширше, понимаете? От 3 до 30 миллионов погибло на этой великой стройке под названием ГУЛаг. Во как широко размахнулись!
Переводы на русский язык<br/>
Повесть славного Гаргантуаса, страшнейшего великана из всех, доныне находившихся в свете. — СПб., 1790 (первый русский перевод)<br/>
Избранные места из «Гаргантюа» и «Пантагрюэлля» Рабле и «Опытов» Монтеня / Перевод С. Смирнова. — М., 1896.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод А. Н. Энгельгардт. — СПб., 1901.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод В. А. Пяста. — М.-Л.: ЗИФ, 1929. — 536 с., 5 000 экз.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. — М.: Гослитиздат, 1961. Издание содержит многочисленные сокращения цензурного характера, в том числе удалённые главы.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. — М.: Художественная литература, 1973. — (Библиотека всемирной литературы). Тот же перевод, но с почти полностью восстановленным текстом.<br/>
<br/>
THhanks them A lot
практически, на 90% совпадает с фильмом; и здесь две серии этого фильма<br/>
А фильм был великолепен! <br/>
Какие замечательные парусные корабли, какие морские битвы, какой незабываемый «Крокодил морских сражений», а какой чудесный Потёмкин («грешен, в монахи!»)<br/>
Фильм лучше!<br/>
пс<br/>
очень жаль, что греческая держава (1:05мин), «вечно благодарная нам за свою свободу» вместо нашего верного друга стала союзником нато, впрочем как и болгария и другие… стояли они хоть капли крови русского солдата?
Ндаааа))))<br/>
Абсолютно не понравился ни один рассказ))) Где-то я это все уже слышала))) Уровень «спид-инфо» начала 90-х. Тогда — да, на «ура» бы пошло)))<br/>
ЗЫ странно, что поставлено в категорию мистики и ужаса)))
сильно связаны с варпом,(да это 90%конечно ) император после перехода через врата на Молехе, получил силу от 3 богов (Слаанеш еще не родилась вроде)<br/>
и силы для создания примархов, примархи сильные варп сущности, в книге про Льва колдун хаоса (космодес )<br/>
упомянул, что души примархов очень сильные и превосходят демонические…
<a href="https://proza.ru/2018/09/12/430" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">proza.ru/2018/09/12/430</a><br/>
<br/>
<i>К чему нива была подготовлена? К косьбе? А почему у подъезда? И как тогда к этому подъезду подъезжать? Прямо по ниве? Вы, Изя, как-то странно видите: тут вижу, тут не вижу. Уж взялись текст редактировать, так делайте все как надо.</i>© мне за это денег не платят. Да и не собираюсь их взимать. Не того караса я человек. <br/>
А на ошибки указываю только для того чтобы критикуемый мною автор учел, поработал над собой и подрос. <br/>
Ведь это распространяется в широкие массы(то что одни пишут, а другие читают), как известно — деградация человека начинается с деградации языка на котором он общается.<br/>
Я ответил на Ваш вопрос? ;)<br/>
ПыСы: был бы мне безразличен автор, я бы и хвост на него не поднял бы. Как не поднимаю, например, на ранобеееее.
«ЛЮБОЗНАТЕЛЬНОСТЬ — англ. curiosity; нем. Neuierde. 1. Внутренняя заинтересованность в получении новой информации с целью удовлетворения познавательной потребности. 2. По У. Мак-Дугаллу — инстинкт, направленный на изучение нового объекта. 3. В теории когнитивного диссонанса — поиск новой информации как одна из возможных реакций при наличии несогласованности знаний.»<br/>
вот Вам вполне авторитетный пруф: <a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/socio/1924/%D0%9B%D0%AE%D0%91%D0%9E%D0%97%D0%9D%D0%90%D0%A2%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%9E%D0%A1%D0%A2%D0%AC" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/socio/1924/%D0%9B%D0%AE%D0%91%D0%9E%D0%97%D0%9D%D0%90%D0%A2%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%9E%D0%A1%D0%A2%D0%AC</a><br/>
можно и без комментариев. как пожелаете))
Владимира Антоника я знаю 100 лет — впервые увидела в фильме «Последнее лето детства». Смотрели с подругой и обе обратили внимание на голос. Говорят же, что женщина любит ушами. Я уж точно!<br/>
У Антоника отменная фильмография — <a href="https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
-бред сивой кобылы 90% всего произведения, а именно несуразное описание магии и прочей херни, что заменяет сюжет. <br/>
-сюжет можно описать в одной, максимум в двух книгах. <br/>
-лютая поселягинщинина, поясняю, как только гг чего либо достигает, он пропадает из этого мира или из государства, попадает в рабство или лишается своих даров и продолжается абсолютно левый сюжет, который как отступление и по сути на… рне нужен. 2 из 10.
8 — этот фанфик буквально на 90% состоит из приемов психологии.<br/>
9 — О, новый чтец-молодец — старается :)<br/>
10 — внутренний диалог между Гарри и Шляпой (дослушал без пропусков — уф!) Пхаха! :D<br/>
11 — А вот и другие ответвления из 10 главы. Прикольно<br/>
12 — …
так-же лишним является озвучка превью от лукьяненко и содержание.<br/>
это аудиокнига, а не бумажная, тут это ни к чему!<br/>
ну и, сопсно, о самой книге, я прослушал 6% и сдался. тратить время на ностальгию по 90 нет ни малейшего желания. наверное, я еще не на столько стар. и это радует :)
— Держите детишек от этой книги подальше, если не хотите что бы они стали «необычными».)))<br/>
Мерси, меня тоже интересовал этот вопрос, как и доктора.)<br/>
Жаль, книжка на 8 часов, ребенки были бы при деле.((((<br/>
<br/>
«Коллизия в попытке женить принца на дочке уродине.» — ну нафига этот бред в детские головы загонять? Куда делись Карлсоны, Винни-Пухи, Буратины и Матроскины?<br/>
90% современных детских сказок — больная фантазия взрослых для взрослых.
Пр — это е. мобиль, база России на луне, и то что пенсионная реформа это во благо трудящимся, а не обычная схема по отьему денег.<br/>
У автора данной книжки, примерно такая же каша в голове.
Агата Кристи выстроила сюжет вокруг песенки «Десять негритят», которая, вопреки ошибочному мнению, не является народной. Ее написал английский литератор Фрэнк Грин, взяв за основу стишки, звучавшие на ярмарочных площадях.<br/>
В Великобритании роман был впервые опубликован под названием, каким задумала автор, но в США его выпустили под заглавием «И никого не стало», а из текста были изъяты все упоминания о негритятах, их заменили на индейцев или солдат. Причина — политкорректность.<br/>
Во Франции роман был переименован из-за расизма движения BLM (общественное движение, выступающее против расизма и насилия в отношении чернокожих, в особенности против полицейского насилия) в 2020 году. Правообладатель, правнук писательницы Джеймс Причард, изменил название французского издания на «Их было десять». По его словам, будь писательница жива, ей бы не понравились, что какие-то из ее выражений оскорбляют людей. Он настаивает, чтобы «Десять негритят» были переименованы на всех языках, на которых выходит книга.<br/>
Книга имела огромный успех у читателей, была высоко оценена критикой и считается лучшим произведением королевы детективного жанра. Сама Кристи также высоко ценила свое творение: «Я написала эту книгу после долгих планов и раздумий, и мне понравилось то, что получилось в итоге». Вообще обидеться на роман Кристи может только тот человек, который не знает о нем ничего, кроме оригинально названия.
Повесть славного Гаргантуаса, страшнейшего великана из всех, доныне находившихся в свете. — СПб., 1790 (первый русский перевод)<br/>
Избранные места из «Гаргантюа» и «Пантагрюэлля» Рабле и «Опытов» Монтеня / Перевод С. Смирнова. — М., 1896.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод А. Н. Энгельгардт. — СПб., 1901.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод В. А. Пяста. — М.-Л.: ЗИФ, 1929. — 536 с., 5 000 экз.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. — М.: Гослитиздат, 1961. Издание содержит многочисленные сокращения цензурного характера, в том числе удалённые главы.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. — М.: Художественная литература, 1973. — (Библиотека всемирной литературы). Тот же перевод, но с почти полностью восстановленным текстом.<br/>
<br/>
THhanks them A lot
<br/>
если уж и читать книги про индейцев то это книги основанные на событиях из собственной жизни от писателя-индейца по имени Сат-Ок(Белое Перо)<br/>
чем фантазии престарелой немецкой марксистки напридумывавшей 90% содержания книги. <br/>
пробовал я её в детсве читать. Муть жуткая. И фильмы по её книгам смотреть народ ходил только из-за <s>Гайки Болтича</s> Гойко Митича.<br/>
Такие дела.
А фильм был великолепен! <br/>
Какие замечательные парусные корабли, какие морские битвы, какой незабываемый «Крокодил морских сражений», а какой чудесный Потёмкин («грешен, в монахи!»)<br/>
Фильм лучше!<br/>
пс<br/>
очень жаль, что греческая держава (1:05мин), «вечно благодарная нам за свою свободу» вместо нашего верного друга стала союзником нато, впрочем как и болгария и другие… стояли они хоть капли крови русского солдата?