Милый спокойный детектив, абсолютно без видов крови, опарышей и мозгов. Для любителей классической литературы. Мне скорее напомнил спектакль, потому что 99 процентов диалогов. Послушала. Получила удовольствие. Чтец один из моих любимых❤️
Отличный рассказ. <br/>
Озвучка: Хорошая, Голоса разных героев разные, диктор читает не сухо и не Яростно эмоционально.<br/>
Голос Логиса конечно не Паскаль, но тоже передает служителя Омнисии. <br/>
Сюжет: Отличный, без лишних описаний, иногда даже пропуская «лишние» сцены, загадка для детектива присутствует, причем все для решения загадки есть с самого начала, но до конца не мог понять, кто «убийца». <br/>
Ваха: Присутствует, не пафосное АстартесДрамма, а жуткая и суровая жизнь человека в Улье. <br/>
<br/>
9/10 буду знакомиться с другими произведениями автора
«А я вот что-то не понимаю:» — мы все не понимаем Смысла и символизма рассказа, полагая, что «мышеловка» — это пансионат отрезанный непогодой. Нет. Мышеловка не в рассказе, а в голове читателя/слушателя, воспринимающего лишь прямое прочтение как примитивный детектив. Актёры конечно прочитали отлично, но и они, и режиссёр сделали всё возможное, что бы накрутить интригу детектива. У Агаты Кристи почти всё иносказательно и почти всё на одну тему сакральных символов (Кстати, у нашей рок-группы «Агпата Кристи» тоже).<br/>
"… настоящий полицейский знал, как минимум одну предполагаемую жертву (судью), то почему он не помешал убийце её убить?..." Он даже специально навёл убийцу, рассказав всем о роли миссис Бойл. Сам убийца вообще не знал кто есть кто в пансионе и кто имеет отношение к истории с детьми. Он это заявил сразу и опрашивал каждого, для этого он и притворился полицейским. (Он даже не узнал родную сестру спустя 10 лет, да и она его с трудом) И лыжи «майор» спрятал, что бы «сержант» не ушёл прежде, чем разберется с «третьей мышкой» — Молли, хозяйкой пансиона. И о ней убийца толком не знал, а лишь предполагал, что она и есть та учительница. «Майор» остановил убийцу только тогда, когда услышал полное признание и оправдания Молли что она не знала о письме. Какой забавный весельчак-полицейский, занимающийся не столько поимкой преступника и спасением жертв, сколько изучающий все «закутки дома». <br/>
«Почему и после первого убийства он бездействовал?..» Так и после второго тоже. А после третьего покушения на убийство вообще ржёт аки конь. (Это не только в постановке у Нахапетова. Судья Уоргрейв в «Десять негритят» Говорухина тоже счастлив возмездием. Так примитивно воспринимают книги Агаты Кристи как просто дурацкие «детективы»)<br/>
«Мышеловка» детектив лишь по жанру, именно потому он кажется схожим с другими «детективами» Кристи и странным как и «английский юмор», в котором прямое восприятие не имеет значение, имеет ценность много уровней иносказания. Невероятно, как могли оказаться в одном месте и в одно время в необычной ситуации все причастные к истории трех детей спустя 10 лет. В «Мышеловке» каждый постоялец прописан очень оригинально и связан с аллегорией про трёх мышек (слепых и без хвостиков), чья «история» на тысячи лет древнее чем эпоха упомянутой здесь в комментариях Марии Тюдор, древнее самой Истории, не говоря уже о множестве написанных разными авторами «мышеловок». имхо
А не стоит одёргивать человека по такому поводу. Я, например, тоже здесь часто применяю глагол «прочитал». В данном случае эти понятия для меня субъективно(!) идентичны. Конечно, если аудиоспктакль, то по русски его нельзя прочитать, присутствует сдово «аудио» Как и видеосюжет можно только посмотреть. Ликбез 2- й класс. Безвозмездно. Благодарю.
Не плохо. Оставило приятное послевкусие, если прослушаете под настроение, то может заставит задуматься. Без чернухи. Есть, конечно, курьезы… Русские Адамы и Евы...))). Два кита российской беллетристики последних 20 лет, это Попа-денцы всех мастей и Выживальщики в апокалипсисах различной этиологии. Тут та же тема, но лайтово и с оригинальной задумкой. Много дискуссионных моментов. но повторю- понравилось. Как то все по доброму… Поэтому даже не хочется занудствовать.
Спасибо за прекрасную озвучку! <br/>
Сама история классический детектив, где много описаний процедур, из-за этого мне показалось что затянуто, в итоге всё решила случайность, про доказательства <spoiler>забыли </spoiler>, наверное так и бывает в жизни.
Только что вышел мини-сериальчик по этой книге, в главной роли Джеймс Несбитт, и я, как говорят плохие переводчики, присоединился к семье для просмотра свежего шедевра. Ничего так, бодренько. За один присест и управились. Покопался — и на русский уже перевели! Название такое же — Убегай!<br/>
Слушать пока не буду, Несбитт стоит перед глазами, а на будущее буду иметь ввиду. Ненадолго включил для знакомства — звучит хорошо!
Но Книг же пишет ужасы!<br/>
Нормальное произведение. Я вот через время переслушиваю. И вообще не из-за сырой печени и прочих подробностей. Нету тут никакой чернухи, кроме жизни. Только детектив.
А что вы хотели от Сидни Шехтеля? Намешал в кучу и старое казимежское гетто, и организованное немцами во вторую мировую, и собственные фантазии по типу «10 лет каторги за опоздание к закрытию ворот». Главное не историческая достоверность, а достоверное создание видимости историчности. Ну, и драма понадрывней на фоне скрежета зубовного.<br/>
<br/>
Впрочем, он прав по части того, что ляхи это главные юдофобы Европы. Немчуре до них далеко.<br/>
<br/>
Бросил слушать после 35%. Надоело. Детектива всё нет, сплошной паноптикум доктора Ломброзо. Переживания дегенератов никогда меня особо не интересовали.
Поймал себя на мысли, что это первый рассказ Лиготти, который можно полностью переложить на русский/ советский лад. По крайней мере сам, когда в детстве, в очередной раз ходили в гости к очередной незнакомой тете, ловил себя на том, что не верю ей и мне хочется уйти.
Это оказалось бедой для всех остальных народов, пользующихся Библией и др книгами, написанными на иврите. Потому, что в иврите каждое слово оригинально благодаря корню. И смысл слова понятен только через связь корней. Любое искажение уничтожает правильное понимание и слова и всего текста, в котором оно используется. Одна из причин в том, что в иврите нет синонимов. И целая группа слов переводится на русский каким — то одним. Из — за этого текст русского перевода Библии чрезвычайно искажён. Зачастую получается, что изучающие Библию на русском языке, но не знающие языка первоисточника, впадают в дикую ересь и заблуждения. Да ещё и многочисленные намеренные искажения для подтверждения христианских концепций.
Вся беда греков в том, у них в языке не было и нет звука «Ш». Вот и выпендриваются две тысячи лет, коверкают Писание. А русские ведь делали перевод Торы в Библию с греческого, а не из иврита, первоисточника, на котором она была нам дана Вс-вышним. Даже самые «свежие в религии» мусульмане поддались этому и пишут Сулейман ибн Дауд, имея ввиду мудрейшего из людей еврейского царя Шломо бен Давид. А Моше по арабски Муса.
В целом понравилось, но… зачем чтец подражал Василию Ливанову? Образ Ливановского Холмса только несколько обесценил интересный персонаж. Детектив Патмусов сам по себе интересен, ни к чему озвучивать его «под Холмса»…
Не понравился. Не понятный. Нудный. <br/>
И, когда упоминаются реальные имена, реальных исторических личностей, то детектив претендует на исторический, биографический!<br/>
Но, нет. «Смешались в кучу кони, люди....»<br/>
И, возможно, так режиссёр записи «постарался» или переводчик, какой-то хаос в событиях недосказанных или не весть откуда появившихся.<br/>
И чтение без точек, запятых…<br/>
Есть замечательный сериал (Великобритания 2024 год). Называется День Шакала. <br/>
Можно сказать, что использована идея и некоторые имена и события.<br/>
А в остальном понятно, что это просто кино, просто детектив без претензий на историческую достоверность.<br/>
Советую, посмотрите, а здесь не тратьте время. Скукота и непонятность.
Озвучка: Хорошая, Голоса разных героев разные, диктор читает не сухо и не Яростно эмоционально.<br/>
Голос Логиса конечно не Паскаль, но тоже передает служителя Омнисии. <br/>
Сюжет: Отличный, без лишних описаний, иногда даже пропуская «лишние» сцены, загадка для детектива присутствует, причем все для решения загадки есть с самого начала, но до конца не мог понять, кто «убийца». <br/>
Ваха: Присутствует, не пафосное АстартесДрамма, а жуткая и суровая жизнь человека в Улье. <br/>
<br/>
9/10 буду знакомиться с другими произведениями автора
"… настоящий полицейский знал, как минимум одну предполагаемую жертву (судью), то почему он не помешал убийце её убить?..." Он даже специально навёл убийцу, рассказав всем о роли миссис Бойл. Сам убийца вообще не знал кто есть кто в пансионе и кто имеет отношение к истории с детьми. Он это заявил сразу и опрашивал каждого, для этого он и притворился полицейским. (Он даже не узнал родную сестру спустя 10 лет, да и она его с трудом) И лыжи «майор» спрятал, что бы «сержант» не ушёл прежде, чем разберется с «третьей мышкой» — Молли, хозяйкой пансиона. И о ней убийца толком не знал, а лишь предполагал, что она и есть та учительница. «Майор» остановил убийцу только тогда, когда услышал полное признание и оправдания Молли что она не знала о письме. Какой забавный весельчак-полицейский, занимающийся не столько поимкой преступника и спасением жертв, сколько изучающий все «закутки дома». <br/>
«Почему и после первого убийства он бездействовал?..» Так и после второго тоже. А после третьего покушения на убийство вообще ржёт аки конь. (Это не только в постановке у Нахапетова. Судья Уоргрейв в «Десять негритят» Говорухина тоже счастлив возмездием. Так примитивно воспринимают книги Агаты Кристи как просто дурацкие «детективы»)<br/>
«Мышеловка» детектив лишь по жанру, именно потому он кажется схожим с другими «детективами» Кристи и странным как и «английский юмор», в котором прямое восприятие не имеет значение, имеет ценность много уровней иносказания. Невероятно, как могли оказаться в одном месте и в одно время в необычной ситуации все причастные к истории трех детей спустя 10 лет. В «Мышеловке» каждый постоялец прописан очень оригинально и связан с аллегорией про трёх мышек (слепых и без хвостиков), чья «история» на тысячи лет древнее чем эпоха упомянутой здесь в комментариях Марии Тюдор, древнее самой Истории, не говоря уже о множестве написанных разными авторами «мышеловок». имхо
Сама история классический детектив, где много описаний процедур, из-за этого мне показалось что затянуто, в итоге всё решила случайность, про доказательства <spoiler>забыли </spoiler>, наверное так и бывает в жизни.
Слушать пока не буду, Несбитт стоит перед глазами, а на будущее буду иметь ввиду. Ненадолго включил для знакомства — звучит хорошо!
Мамлеева читайте тогда.
Нормальное произведение. Я вот через время переслушиваю. И вообще не из-за сырой печени и прочих подробностей. Нету тут никакой чернухи, кроме жизни. Только детектив.
<br/>
Впрочем, он прав по части того, что ляхи это главные юдофобы Европы. Немчуре до них далеко.<br/>
<br/>
Бросил слушать после 35%. Надоело. Детектива всё нет, сплошной паноптикум доктора Ломброзо. Переживания дегенератов никогда меня особо не интересовали.
И, когда упоминаются реальные имена, реальных исторических личностей, то детектив претендует на исторический, биографический!<br/>
Но, нет. «Смешались в кучу кони, люди....»<br/>
И, возможно, так режиссёр записи «постарался» или переводчик, какой-то хаос в событиях недосказанных или не весть откуда появившихся.<br/>
И чтение без точек, запятых…<br/>
Есть замечательный сериал (Великобритания 2024 год). Называется День Шакала. <br/>
Можно сказать, что использована идея и некоторые имена и события.<br/>
А в остальном понятно, что это просто кино, просто детектив без претензий на историческую достоверность.<br/>
Советую, посмотрите, а здесь не тратьте время. Скукота и непонятность.