В целом неплохо, автору надо было только другой вид рака взять. Где-то сказка, где-то трагедия. Надо продолжать писать и дальше будет лучше и лучше, буду ждать новых произведений.
Вообще-то «тотем» полагается один. У тех народностей, которые придают этому большое значение. А целый зверинец внутри иметь не полагается.:)))<br/>
У них же и шаманы всякие. Которые могут каждому этого «зверя» определить, если он у него имеется. Хотя до какого-то возраста этот «зверь» не оформлен и может варьироваться. Что неплохо описано у Пуллмана в «Тёмных началах».<br/>
Т.е. «тотем» это, по простому, «душа». Не в религиозном смысле, а скорее «природная составляющая». Характер и наклонности определяют форму.<br/>
А «оборотничество» к этому не имеет отношения. Это дремучие практики, относящиеся к «тантризму» и «трансформации тела». «Оборотня» никакая «душа» не волнует. Он все силы вбухал в изменения физические (может и генетические) и этому, возможно, рад.<br/>
Качки-бодибилдеры, обычно, рады тому, что такие накачанные. «Оборотень» занимается примерно тем же, но в более углублённой и расширенной версии.<br/>
Но он может в этой форме и застрять. Как в сказке про Калифа-аиста.<br/>
Или ещё был такой фильм «Люди-кошки». Там они поколениями в леопардов превращались.<br/>
Но что-то, на каком-то этапе, пошло не так.:)<br/>
Поэтому путать эти вещи не стоит.:)))
Елена, Вы превращаете известные всем сказки в авторские поэмы. Вам это с блеском удаётся, а для этого надо много уметь, надо многое знать. Мы с радостью слушаем их в Вашем исполнении!
Напрасно Вы рассчитывали. Эта книга была издана в СССР большим тиражом для массового читателя. Тогда не было принято рассказывать в биографии революционеров с кем спала кого, пытала кого, расстреляла. Это сейчас ''непредвзятый взгляд'' находят в сети и всё плохое в сторону красных, а о своих ''белых рыцарях благородных'' даже не упоминают. А что там тогда в гражданскую творили поручики Голицыны и корнеты Оболенские? Помалкивают? 😊 Сейчас вон Колчак у нынешней власти почти герой, вроде как Манергейму доску мемориальную хотели повесить в Ленинграде. Современный читатель понимает только что в Крыму белых топили и расстреливали. Только вот не объясняют, а сами то они разве террор не творили? И те кто успел в эмиграцию убежать уплыть своей стране не вредили? Даже если уже и не была она Российской империей?
Отличная сказка! Дочке (почти 6) очень понравилась. Помню, с год назад читала дочери эту сказку (хотя был сборник народных европейских сказок, а тут есть автор; или это автор пьесы?), но, видно, она забыла сюжет. В общем, дочь слушала с огромным удовольствием, пересказал мне окончание сказки, которое я пропустила. <br/>
Советую всем детям!
Я не современный человек, я жила в то время, о котором она пишет. Не все были так наивны. и современная информированная молодежь бывает также инфантильна.
Спасибо, отличная сказка. <br/>
Дочери понравился сюжет, а я (слышала лишь часть сказки) насладилась созвучием и ритмом речи заколдованного героя, которому нужно было найти перо.<br/>
Прочтение замечательное.
Спасибо за отличную озвучку! <br/>
Произведение небольшое, но очень милое и трогательное. Как и писали выше, сказка для взрослых. На душе радостно после прослушивания.
Милый дамский шпионский детектив-сказка. И это не первый детектив из тех, что я прослушала, где действуют англичане, которые шпионили в пользу гитлеровской Германии. Печально. Ну, а Агния, как всегда, неподражаема.
Вы недалеки от истины, уважаемая Елена, — в курдском языке слова «притча» нет))) А во фразеологизме «Стать притчей во языцех» оно переводится как… сказка (либо, смотря по контексту, как «история, событие»). Так что все верно подмечено: и ваши догадки про отсутствие данной лексической единицы на языке оригинала, и про связь с жанром сказка… Спасибо за отзыв.
Задумка интересная, но вот исполнение неоднозначное. Первая песня — «Три царицы под окном пряли позно вечерком» — мне прям понравилась. Красиво, талантливо. А потом началось какое-то «тыс-дыц, гоп-гоп...» Промотал. Началась «ария царя» в исполнении глуховатого и шепелявого артиста, которая напомнила мне последнюю «арию Кащея Бессмертного» из известной сказки группы Сектор Газа (которая кавер на «Дроздов» группы Песняры)… В общем, дальше я слушать не стал.<br/>
<br/>
А первая песня очень хорошая, душевная, — только за неё плюсану. Ну, и за старание глухого «царя»)) Если бы вся сказка была так спета, как первая песня, такими же красивыми голосами и со спокойной музыкой, я бы эту сказку в плеер насовсем забрал.
Старая добрая фантастика, без изысков и околичностей, все как надо — реднеки, космос, самогон😆 Гамильтон никогда не утруждал себя выдумыванием людей будущего, с их каким-то может быть совсем иным или непонятным для нас внутренним миром, или иным нежели сейчас социальным устройством общества. Нет Гамильтон верен себе, изображает современное ему общество, а раз фантастика значит нужны космические корабли и пришельцы, поэтому они и есть))) Однако же книжка мне понравилась, благо здесь нет ни пиратов, ни королей- адмиралов космических флотов и всяких там принцев с принцессами.
Легенда – не легенда, притча – не притча… Да хоть басней назови, от этого рассказ не становится хуже. Меня, например, заинтересовало необычное название, и я решила послушать. И что в итоге? Я сделала это еще пару раз, настолько мне понравилось. Глубокое, лиричное, философское произведение, которое помимо всего прочего отражает социальные аспекты, мечту о справедливости, отражает представление о милосердии как о высшем воплощении этой самой справедливости в системе межклассовых отношений, особенно у оступившейся части определенной социальной группы, ждущей исполнения смертного приговора.<br/>
Я не знаю курдского. Может, в этом языке даже нет такого термина, как «притча». Лично у меня притча ассоциируется с чем-то смешным, назидательным, забавным. Здесь же и близко ничего к этому нет. Наоборот – вся атмосфера рассказа близка, скорее, к сказке. На то она и сказка, потому что уж кто-кто, но простой народ понимал, как редко удается дождаться милосердия и справедливости у грозных и жестоких правителей.<br/>
Мне понравилось. И лично я считаю, что автор не зря назвал этот рассказ легендой.
собственно сначала надо было сообразить почему плохо быть-истинно современным человеком. хотя сам подход я выбрал по проще-подкрутил от современности в прошлое.<br/>
но ведь не быть современным человеком-можно и переносом сознания в будущее))<br/>
<br/>
Глядя в будущий век, так тревожно ты, сердце, не бейся:<br/>
Ты умрешь, но любовь на Земле никогда не умрет.<br/>
За своей Эвридикой, погибшей в космическом рейсе,<br/>
Огнекрылый Орфей отправляется в звездный полет.<br/>
<br/>
Он в пластмассу одет, он в сверхтвердые сплавы закован,<br/>
И на счетных машинах его программирован путь, —<br/>
Но любовь есть любовь и, подвластен он древним законам<br/>
И от техники мудрой печаль не легчает ничуть.<br/>
<br/>
И, сойдя на планете неведомой, страшной и дивной,<br/>
Неземным бездорожьем, с мечтою земною своей<br/>
Он шагает в Аид, передатчик включив портативный,<br/>
И зовет Эвридику и песню слагает о ней.<br/>
<br/>
Вкруг него подчиненно нездешние звери толпятся,<br/>
Трехголовая тварь перепончатым машет крылом,<br/>
И со счетчиком Гейгера в ад внеземных радиаций<br/>
Сквозь леса из кристаллов он держит свой путь напролом.<br/>
<br/>
…Два зеленые солнца, пылая, встают на рассвете,<br/>
Голубое ущелье безгрешной полно тишиной, —<br/>
И в тоске и надежде идет по далекой планете<br/>
Песнопевец Орфей, окрыленный любовью земной.© Шефнер
У них же и шаманы всякие. Которые могут каждому этого «зверя» определить, если он у него имеется. Хотя до какого-то возраста этот «зверь» не оформлен и может варьироваться. Что неплохо описано у Пуллмана в «Тёмных началах».<br/>
Т.е. «тотем» это, по простому, «душа». Не в религиозном смысле, а скорее «природная составляющая». Характер и наклонности определяют форму.<br/>
А «оборотничество» к этому не имеет отношения. Это дремучие практики, относящиеся к «тантризму» и «трансформации тела». «Оборотня» никакая «душа» не волнует. Он все силы вбухал в изменения физические (может и генетические) и этому, возможно, рад.<br/>
Качки-бодибилдеры, обычно, рады тому, что такие накачанные. «Оборотень» занимается примерно тем же, но в более углублённой и расширенной версии.<br/>
Но он может в этой форме и застрять. Как в сказке про Калифа-аиста.<br/>
Или ещё был такой фильм «Люди-кошки». Там они поколениями в леопардов превращались.<br/>
Но что-то, на каком-то этапе, пошло не так.:)<br/>
Поэтому путать эти вещи не стоит.:)))
Советую всем детям!
Дочери понравился сюжет, а я (слышала лишь часть сказки) насладилась созвучием и ритмом речи заколдованного героя, которому нужно было найти перо.<br/>
Прочтение замечательное.
Произведение небольшое, но очень милое и трогательное. Как и писали выше, сказка для взрослых. На душе радостно после прослушивания.
<br/>
А первая песня очень хорошая, душевная, — только за неё плюсану. Ну, и за старание глухого «царя»)) Если бы вся сказка была так спета, как первая песня, такими же красивыми голосами и со спокойной музыкой, я бы эту сказку в плеер насовсем забрал.
Я не знаю курдского. Может, в этом языке даже нет такого термина, как «притча». Лично у меня притча ассоциируется с чем-то смешным, назидательным, забавным. Здесь же и близко ничего к этому нет. Наоборот – вся атмосфера рассказа близка, скорее, к сказке. На то она и сказка, потому что уж кто-кто, но простой народ понимал, как редко удается дождаться милосердия и справедливости у грозных и жестоких правителей.<br/>
Мне понравилось. И лично я считаю, что автор не зря назвал этот рассказ легендой.