Ну и вот! Всё же для Вас и свершилось! Усадебка с фонтаном. И жена красавица. Не жизнь, а сказка! Что опять не так-то? Может, лимон кислит и сводит зубы? Ну так пейте чай с сахаром. И мятой.))) Или проблемы с немецким и французским языками? Да и не мучайтесь, их изучая. Достаточно для немцев shnele и бiстро для французов!)))
Чтобы не спойлерить, ответ на Ваш вопрос на 23:50, это такое-же средство контроля, служащее «элитам», как современные попытки создания ИИ, так что они были-бы только «За» подобное «достижение».
Какова вероятность того, что корабль, заброшенный в случайную точку пространства, окажется возле обитаемой планеты? Почти нулевая. На этом обсуждение содержания рассказа можно было бы и завершить. Но добавлю, что это наивная сказка о древней «спящей» цивилизации (почти как в «Матрице»), прошедшей путь нищеты и диктатуры и достигшей апогея развития под руководством роботизированного «верховного аппарата» (функционирующего на самых современных перфокартах). Умозаключения земной команды в конце рассказа вызвали недоумение, но всё закончилось хорошо (и хрен с ними). Оригинальное произведение написано на татарском языке, и вот это действительно круто. Что до прочтения, то оно выполнено на высоком профессиональном уровне (паффин просто отдыхает), но качество звука откровенно плохое. К прослушиванию рекомендую.
До чего же чудесная сказка! И прочтение великолепное. Начало пропустила, а потом пришла и не смогла оторваться от прослушивания. <br/>
Дочке тоже очень понравилось.
Эх, кокнули последнего. 😭🤣 <br/>
Озвучка, как всегда, на высоте! <br/>
А вот сам рассказ либо пародия на сказку либо полная ерунда, не тянущая на ужастик.
Если сегодня холодный северный ветер переменится на теплый южный, то знайте, вам следует ждать в гости Мэри Поппинс с черным зонтиком, в строгих туфельках без каблука и в клетчатой пелеринке. Почему именно сегодня? Потому что 11 мая отмечают День ожидания Мэри Поппинс, самой известной литературной няни-волшебницы, героини сказки английской писательницы Памелы Треверс.<br/>
Памела Трэверс подарила малышам не просто сказку. Это, скорее, притча, которая содержит духовные уроки, делающие это произведение вполне годным для прочтения людьми, давно вышедшими из нежного возраста. Чтобы вспомнить о том, насколько чудесным персонажем в сердцах читателей и зрителей стала Мэри, посмотрим, как она менялась за свою волшебную киноисторию.<br/>
Впервые в кино Мэри Поппинс сыграла американская актриса Мэри Уикс. Даже имена у них совпадали. Дебютом персонажа на киноэкранах стал не сольный фильм, как этого следовало ожидать. Актриса показала Мисс Совершенство в эпизоде телесериала «Первая студия» 19 декабря 1949 года. Тогда кино еще было чёрно-белым.<br/>
Следующей Мэри стала Джули Эндрюс. Фильм «Мэри Поппинс» вышел в 1964 году и был наполнен музыкой и танцами. Попытка создать экранизацию оказалась почти что пыткой. Уолт Дисней планировал первым приложить свою руку к истории Мэри ещё в начале 40-х годов. Но Памела Треверс не была согласна отдавать своего персонажа в руки Голливуда. Спустя 20 лет переписок писательница прибыла в США и провела две недели в Лос-Анджелесе. Дисней пытался найти подход к женщине, ревностно охранявшей собственного персонажа, в ход шли самые разные уловки. Но даже экскурсия в сказочный Диснейленд не помогла Уолту добиться желаемого. В итоге сердце Треверс было «растоплено» рассказами Уолта о собственном детстве. Писательница согласилась на экранизацию под крылом студии, но со строгим условием: она потребовала полного своего участия в подборе актёров и создании фильма.<br/>
Отечественной «Леди Совершенство» стала Наталья Андрейченко. Фильм «Мэри Поппинс, до свидания», снятый как мюзикл, вышел в 1984 году. Добрейшая красавица няня Мэри Поппинс ведет детей Майкла и Джейн в сказку, в страну чудес, а взрослых уносит на время в мир их детства, чтобы они заново открыли истины жизни.<br/>
Последней (на данный момент) сыгравшей волшебную няню актрисой стала Эмили Блант. Фильм «Мэри Поппинс возвращается» появился в российском прокате не так давно. В этой версии Мэри не просто возвращается, чтобы навести порядок в семье, но и скрасить их жизнь. Делает это она благодаря фантазии сценаристов и режиссёра, которые представили настоящий сиквел фильма с Джули Эндрюс.<br/>
Насладитесь любым из перечисленных вариантов киноверсии Мэри Поппинс и, конечно же, перечитайте любимую книгу. Помните – если холодный северный ветер переменится на тёплый южный, то Мэри уже близко! Ждите!
Глянул аннотацию к первой части… «Владимир Алексеевич Ильин — современный писатель-фантаст, обладающий ярким, узнаваемым стилем. В созданных им фантастических мирах всегда есть место человечности, житейской мудрости и доброму юмору...» — Ну офигеть аннотация! И я должен это на веру принять, что ли? Назначили ярким писателем, блин… А потом ещё интереснее: «Роман «Шериф» — книга в популярном сегодня жанре ЛитРПГ» — дальше можно не читать. Очередной графоман с Автор Тудей. Именно оттуда этот кал по всему интернету расползается.
Сказка — ложь, да в ней намёк — добрым молодцам урок. Не зелёненькие-валютные накормят и научат людей! А плоды, которые люди вспоят и накормят своим трудом!
Прочитано хорошо, мне понравилось. Хотелось бы и всего Холмса в озвучке Юрия услышать. А, пожалуй, и всего Конан Дойля. <br/>
Само произведение весьма любопытно, хотя и несколько запутано, особенно в начале. Путаешься, когда происходит действие, а когда герой читает рукопись. Да и скачки между реальностями сбивают. <br/>
Потом втягиваешься и разбираешься что, где и как. Я никогда не была в Лондоне, потому не возьмусь утверждать соответствие города в произведении настоящему, но уточнений и названий много, даже весьма. <br/>
Само общество вышло у автора странноватым своим абсолютно топорным подходом. А теоретически наблюдательные и не глупые люди должны были бы быть. Поэтому финал лично меня несколько огорчил, хотя разгадка тайны понравилась своей простотой и элегантностью.
Так во многих монастырях, вполне современных, вы всё вами перечисленное легко можете найти. Или прочитать об этом не в романе, а в каком-нибудь журналистском расследовании. И куда худшие вещи наверняка можете отыскать, не особо утруждаясь, у себя под носом. Или вы просто решили «выпустить пар возмущения» исключительно в адрес этого романа? Это понятно. Писатель давно умер. Жил в Бельгии. Предъявлять к нему претензии совершенно безопасно. Но, извините, неумно и никак не обоснованно.:)<br/>
Такие же претензии вы можете предъявить к очень большому количеству книг. Включая и общепризнанную классику. У Шекспира Джульетте 13 лет. А минимальным возрастом для вступления в брак в его время считалось 12 лет. <br/>
Вот вам повод ещё и под Шекспиром разгуляться. И много кем ещё.<br/>
А друга Уленшпигеля лучше оставьте в покое. Он в этом романе ни на какую «святость» не претендует. И как пример для подражания, в своих излишествах, нигде не преподносится.<br/>
Роман заканчивается на ноте вполне благочестивой. Да и, повторюсь, он совсем не об этом.<br/>
Было бы намного правильнее и честнее, если бы вас в этом романе возмущали казни и пытки.<br/>
А не «околосексуальная тематика».:)
Роман не об этом. А, в первую очередь, о борьбе за свободу. Против всякого мракобесия. <br/>
Всё страшное и неприятное, пытки, доносы, «охота на ведьм» и т.д. соответствует реалиям того времени. Никаких причин что-либо приукрашивать или замалчивать у писателя не было. Чего ж вы хотите? Если тот период истории вам неприятен, что с того? Из песни слов не выкинешь. Ищите то, что приятно. Не переписывать же историю из-за того, что кому то она портит аппетит? Обвинять вполне исторически достоверный роман с позиций каких-то монашек или современных «блюстителей морали» глупо и смешно. Ступайте в монастырь и там свою мораль и ищите.:)
Первое время мне было очень тяжело слушать чтицу. Понадобилось время, чтобы привыкнуть) после пошло лучше 👌<br/>
<br/>
Сам роман — это чисто женское чтиво. Как я люблю)) иногда тянет на такую сказку — он красавец и богач, максимально брутален, она — хоть и считает себя простушкой, тоже не лишена достоинств)) <br/>
<br/>
Если хочется чего-то лёгкого, но с относительно нормальными диалогами — то можно прослушать👍
Зачем? Это дух той эпохи. А без «советской идеологичности» полным-полно современных и западных ремейко-каверов на русскую НФ. <br/>
Да и трудно было в то время писателю рассчитывать на публикацию, если в произведении не будет четкой «марксистско-ленинской» позиции.
Рассказ напомнил старинный анекдот про внутренний голос. И такую же древнюю присказку о жадности фрайера. Самая приличная ассоциация — старуха из сказки Пушкина. Спасибо.
Как в сказке про голого короля поставлю лайк потому что заплатил за книгу.
Дочке тоже очень понравилось.
Озвучка, как всегда, на высоте! <br/>
А вот сам рассказ либо пародия на сказку либо полная ерунда, не тянущая на ужастик.
Памела Трэверс подарила малышам не просто сказку. Это, скорее, притча, которая содержит духовные уроки, делающие это произведение вполне годным для прочтения людьми, давно вышедшими из нежного возраста. Чтобы вспомнить о том, насколько чудесным персонажем в сердцах читателей и зрителей стала Мэри, посмотрим, как она менялась за свою волшебную киноисторию.<br/>
Впервые в кино Мэри Поппинс сыграла американская актриса Мэри Уикс. Даже имена у них совпадали. Дебютом персонажа на киноэкранах стал не сольный фильм, как этого следовало ожидать. Актриса показала Мисс Совершенство в эпизоде телесериала «Первая студия» 19 декабря 1949 года. Тогда кино еще было чёрно-белым.<br/>
Следующей Мэри стала Джули Эндрюс. Фильм «Мэри Поппинс» вышел в 1964 году и был наполнен музыкой и танцами. Попытка создать экранизацию оказалась почти что пыткой. Уолт Дисней планировал первым приложить свою руку к истории Мэри ещё в начале 40-х годов. Но Памела Треверс не была согласна отдавать своего персонажа в руки Голливуда. Спустя 20 лет переписок писательница прибыла в США и провела две недели в Лос-Анджелесе. Дисней пытался найти подход к женщине, ревностно охранявшей собственного персонажа, в ход шли самые разные уловки. Но даже экскурсия в сказочный Диснейленд не помогла Уолту добиться желаемого. В итоге сердце Треверс было «растоплено» рассказами Уолта о собственном детстве. Писательница согласилась на экранизацию под крылом студии, но со строгим условием: она потребовала полного своего участия в подборе актёров и создании фильма.<br/>
Отечественной «Леди Совершенство» стала Наталья Андрейченко. Фильм «Мэри Поппинс, до свидания», снятый как мюзикл, вышел в 1984 году. Добрейшая красавица няня Мэри Поппинс ведет детей Майкла и Джейн в сказку, в страну чудес, а взрослых уносит на время в мир их детства, чтобы они заново открыли истины жизни.<br/>
Последней (на данный момент) сыгравшей волшебную няню актрисой стала Эмили Блант. Фильм «Мэри Поппинс возвращается» появился в российском прокате не так давно. В этой версии Мэри не просто возвращается, чтобы навести порядок в семье, но и скрасить их жизнь. Делает это она благодаря фантазии сценаристов и режиссёра, которые представили настоящий сиквел фильма с Джули Эндрюс.<br/>
Насладитесь любым из перечисленных вариантов киноверсии Мэри Поппинс и, конечно же, перечитайте любимую книгу. Помните – если холодный северный ветер переменится на тёплый южный, то Мэри уже близко! Ждите!
Само произведение весьма любопытно, хотя и несколько запутано, особенно в начале. Путаешься, когда происходит действие, а когда герой читает рукопись. Да и скачки между реальностями сбивают. <br/>
Потом втягиваешься и разбираешься что, где и как. Я никогда не была в Лондоне, потому не возьмусь утверждать соответствие города в произведении настоящему, но уточнений и названий много, даже весьма. <br/>
Само общество вышло у автора странноватым своим абсолютно топорным подходом. А теоретически наблюдательные и не глупые люди должны были бы быть. Поэтому финал лично меня несколько огорчил, хотя разгадка тайны понравилась своей простотой и элегантностью.
Такие же претензии вы можете предъявить к очень большому количеству книг. Включая и общепризнанную классику. У Шекспира Джульетте 13 лет. А минимальным возрастом для вступления в брак в его время считалось 12 лет. <br/>
Вот вам повод ещё и под Шекспиром разгуляться. И много кем ещё.<br/>
А друга Уленшпигеля лучше оставьте в покое. Он в этом романе ни на какую «святость» не претендует. И как пример для подражания, в своих излишествах, нигде не преподносится.<br/>
Роман заканчивается на ноте вполне благочестивой. Да и, повторюсь, он совсем не об этом.<br/>
Было бы намного правильнее и честнее, если бы вас в этом романе возмущали казни и пытки.<br/>
А не «околосексуальная тематика».:)
Всё страшное и неприятное, пытки, доносы, «охота на ведьм» и т.д. соответствует реалиям того времени. Никаких причин что-либо приукрашивать или замалчивать у писателя не было. Чего ж вы хотите? Если тот период истории вам неприятен, что с того? Из песни слов не выкинешь. Ищите то, что приятно. Не переписывать же историю из-за того, что кому то она портит аппетит? Обвинять вполне исторически достоверный роман с позиций каких-то монашек или современных «блюстителей морали» глупо и смешно. Ступайте в монастырь и там свою мораль и ищите.:)
Дети в сказке образы не искали, просто слушали с удовольствием.
<br/>
Сам роман — это чисто женское чтиво. Как я люблю)) иногда тянет на такую сказку — он красавец и богач, максимально брутален, она — хоть и считает себя простушкой, тоже не лишена достоинств)) <br/>
<br/>
Если хочется чего-то лёгкого, но с относительно нормальными диалогами — то можно прослушать👍
Озвучка в высшей степени адекватная.
Да и трудно было в то время писателю рассчитывать на публикацию, если в произведении не будет четкой «марксистско-ленинской» позиции.