Итак, дослушал. <br/>
Вначале о начитке.<br/>
С первых минут прочитав сообщение чтеца, слушал с огромным вниманием и желанием найти недочёты. Их в общем то нет. Более того, после середины книги (особенно последние главы) начитка значительно улучшается. Звук, темп всё прямо замечательно. После 50% перестал обращать внимание на чтение. Уверенный зачёт! Единственное замечание касается нескольких слов (3-5 шт.) резанувших слух из-за падежей и ударений.<br/>
О книге. <br/>
Приблизительно к половине, в мозгу чётко обозначился эффект дежа вю. Даже нашел год написания книги 2009-й. Ну читал я это, или такое, или похожее, раньше! От этого впечатления не избавился почти до конца книги.<br/>
О сюжете.<br/>
Типичный американский. Местные жители говорят не надо сюда лезть дорогие гости. В ответ они посылаются подальше. Потом возникают проблемы. Потом спасайте меня все! Потом. «Помогите дорогие местные жители кто чем может нам таким умным спастись, а то будете негуманными, мы ведь такие хорошие!» Результат — местных прогнали, сами уехали, монстр исчез.<br/>
Ну и нагнетание страшилки заземляет текст. К концу книги уже улыбался, предугадывая слова. Касается любого события где должно быть страшно. Описание монстра, езды по льду, вида трупов etc.<br/>
Общая оценка:<br/>
По начитке — уверенное хорошо.<br/>
По сюжету — уверенное НЕ хорошо.<br/>
По книге — твёрдая троечка.
Не большой пустячок в первом же слове, если бы автор был американец, то его бы вероятно звали ФрЭнсис, но он француз и поэтому он ФрАнсИс с ударением на последний слог. Ну и склАды, а не складЫ, потому что «водолазы ищут клАды», а не кладЫ. Музыкальное сопровождение хорошее, в тему, но плохо то, уровень звука на музыке почти всё время громче голоса, приходится сильно напрягаться, чтобы вникнуть в текст. Сканерс, у вас хорошая дикция, но вам. мягко говоря, есть куда работать над звукорежиссурой и монтажом. Честно говоря, голова начала побаливать…<br/>
А сам рассказ ничего, Карсак очередной раз порадовал. Нормальную такую картинку предполагаемого будущего нарисовал, умел он это дело крепко, концовка, опять же… <br/>
Жаль мало книг в нашем переводе озвучено (Сканерс, это я не вам).
Да грустно, очень грустно и печально. Рассказ пробудил в памяти стих Валерия Брюсова<br/>
— <br/>Улыбнулась и вздохнула,<br/>
Догадавшись о покое,<br/>
И последний раз взглянула<br/>
На ковры и на обои.<br/>
<br/>
Красный шарик уронила<br/>
На вино в узорный кубок<br/>
И капризно помочила<br/>
В нем кораллы нежных губок.<br/>
<br/>
И живая тень румянца<br/>
Заменилась тенью белой,<br/>
И, как в странной позе танца,<br/>
Искривясь, поникло тело.<br/>
<br/>
И чужие миру звуки<br/>
Издалека набегают,<br/>
И незримый бисер руки,<br/>
Задрожав, перебирают.<br/>
<br/>
На ковре она трепещет,<br/>
Словно белая голубка,<br/>
А отравленная блещет<br/>
Золотая влага кубка.<br/>
— <br/>Лиле Ахвердян спасибо!
Слушала книгу в другом источнике, а здесь такое ощущение, что перезаписывали с кассеты на ПК, звук попорчен. Диктор в оригинале читает чудесно, но сама книга так себе, много отсебятины и все очень кратко, даже не обзорно, а так галопом по Европам, много личного отношения, причём негативного к России и не только к неё. Ну так для того, что бы понять, как нас воспринимают американцы, то можно послушать, правда про Россию почти ничего, у него всё американцы открыли. А мы рабы и Крым- это зловонная лужа. Короче хорошо, что мало написал про Россию. Сразу чувствуется, что написал американец, который о России ничего не знает и главное её не любит, впрочем не только о России.Не приятный осадок остается после прослушивания, как говорится, одна маленькая лож ставит под сомнение все слова сказанные после и до.
С нетерпением буду ждать именно в вашей озвучке, и конечно же по возможности поддерживать ваши проекты. И к слову, четвертую книгу слушал озвученную синтезатором, то еще удовольствие. Книги в вашей озвучке, зачастую заставляют посмотреть на них в новом свете)
Ну вот и прослушан очередной сборник Глубины. Что сказать...?<br/>
Скажу честно — далеко не все рассказы мне понравились.<br/>
Из понравившихся хочу особо выделить три рассказа. Это №3, №4 и №8.<br/>
№3 — отличный рассказ, идет на одном дыхании, с элементами чистой фантастики (такой жанр люблю) + добавлена тема религии.<br/>
№4 — тут и фантастика с перемещением во-времени, и добавлена религия, а главное — сюжет. Не смотря на то, что это всего-лишь выдумка-фантастика, сюжет слегка потряс и заставил задуматься… да… если-бы так все получилось… стало грустно… Оч. хороший рассказ.<br/>
№8 — рассказ с элементами слегка и ужастика) Рассказ ошеломил. Написан хорошо, слушается интересно и легко. Но шокирует. Осторожно — данный рассказ может вызвать оскорбления чувств верующих. Да… их можно найти и в др. рассказах, но в этом рассказе всё такое выражено особенно остро и действительно оскорбительно для верующего человека.<br/>
========<br/>
Эти три рассказа особенно понравились, круто!<br/>
<br/>
Из остальных, в принципе неплохо «зашли» ироничные рассказы — «Ореол» и «Вы подождете»))<br/>
(кстати, почему «ореол»? Нет… такое название конечно тоже есть, но слово «нимб» более точное и правильное)<br/>
<br/>
Подозреваю, что рассказы — «Корабль живых» и «В шаге от веры» — тоже неплохи, но… это просто не мой жанр)<br/>
Первый и второй как-то не очень зашли… ну… не знаю… Не показались интересными… Даже хотел было после прослушивания второго рассказа отписать коммент о том, что почему-то проект «Глубина» начал скуднеть и может не стоит гнаться за «валом по плану и планом по валу». Но потом последовал третий рассказ… четвертый… И я передумал писать такой коммент)<br/>
<br/>
Впрочем, о вкусах не спорят, ничьи чувства не хотел оскорбить)<br/>
Всё норм, сборник в целом получился вполне себе неплохим)
Уже 24 глубина вышла, а я ещё не поблагодарила создателей за 23! Непорядок! Рассказы все очень хороши. Прекрасный юмор и ирония («Задолбали драконы», «Сила искусства», «Личинка» (немного в духе Фрая) ); эпико-героические «Долина червя», «Цветочный демон» и «Дар», с привкусом горькой иронии; магические боевики «В потерянных землях», "«Чувство долга».<br/>
О литературных достоинствах каждого рассказа можно написать отдельный коммент.<br/>
Но. Я думаю, «Глубина» это уже какой-то новый вид искусства. Ведь эти рассказы, как музыкальные произведения, их можно слушать и переслушивать. Я мало разбираюсь в классической симфонической музыке и не чувствую ее. В песне есть слова, но смысл одной песни как правило ограничен одной эмоцией. Всю жизнь люблю книгу, а уж когда она так волшебно звучит!<br/>
Спасибо всем создателям проекта. А где искать ссылку «поддержать проект», стесняюсь спросить?<br/>
Да, фаворит для меня в этом погружении всё же «Личинка» Томас Холт и Кирилл Головин — the best among the best's Я три раза прослушала…
СпасиБо за ваш ответ, Ирина!<br/>
Ну что ж… Наверное, действительно, категоричность была излишней… :0)<br/>
Полностью согласен с вами, что в песне очень важны слова. Музыка — это крылья, которые даются поэзии, чтобы она стала еще выше и прекрасней. В тоже время крылья эти должны лететь не сами по себе, а нести, собственно, своего обладателя, без которого все в совокупности теряет смысл. Форма не должна затмевать, а тем более, заменять содержание.<br/>
В тоже время если какое-либо художественное произведение создается по мотивам другого произведения, то не стоит ожидать от него полной кальки, точного и дотошного следования первоисточнику. Конечно, все хорошо в меру — в наше время встречаются такие «современные прочтения» классики, что хочется поскорее отмыться от такого «креатива». Однако в песне Копыловой все в этом плане вполне достойно. Упрощение сюжета видится мне для данного жанра вполне уместным. Взяты основные моменты, основная трагедия рассказа и именно на них строится и даже акцентируется песня. Если при этом несколько преломляются и «уплощаются» образы героев — это, опять же, происходит в первую очередь вследствие специфики жанра.<br/>
Относительно рифмы — да, Она у Светланы не всегда идеальна, хотя грубых и режущих слух даже непрофессионалу ошибок в рифме и ритме нет. В принципе, приведенные вами примеры являются рифмой — ведь при рифмовке нужно не обязательно нужно точное совпадение ударного звука и следующих за ним (точная рифма), достаточно их созвучия. Имеющиеся (и, в общем-то, видные, если читать тексты) шероховатости компенсируются наложением на музыку и в песне для большинства слушателей проскальзывают незамеченными. Однако за смысл, который несут песни автора-исполнителя, за то, к чему они зовут людей, какие чувства и душевные стремления в них пробуждают, такие мелочи можно легко ей простить…<br/>
Разумеется, учитывая предыдущую ошибку, не настаиваю на абсолютности своих суждений :0)
Уже и лестные эпитеты в адрес проекта у меня закончились))). Чтецы, слов нет, боги однозначно! Голос господина Рашидова, это непередаваемо прекрасно. Подбор текстов более чем блестящ! А, великолепная Елена Федорив, артистичная и талантливая! Подъем из «Глубины» даётся все труднее). Новогодняя неделя удалась). Спасибо сайту и команде «Глубины».😍
Противно слушать. 1 нет банальной обработки звука из разряда убрать статический шум. 2 а можно по нормальному произносить слова? а не как…, и 1 минуты прослушать невозможно, лично моё мнение брось это дело и никогда не возвращайся, а если хочешь, то сходи к логопеду, нету интонации, ударений.<br/>
Что же по книги прочитав самостоятельно главу, можно сказать что есть различия с Overlord, да вступление похоже, ну что поделать, жанр такой, то ножом заколят, то машиной собьют. Читать можно, но лучше тогда когда делать вообще нечего.
На радио Звезда, к слову, меня периодически озвучивают. Связались, попросили, вопросов нет. За ссылку буду благодарен. Кстати, по поводо дальнейшего пишите в лс, есть мысль по поводу проекта на следующий год, денег не заработаем, но будет интересно, надеюсь ))
Рад, что не держите зла!<br/>
СпасиБо вам за ваши рассказы! Я читал еще несколько, но «Золотая свадьба» из прочитанного понравилась больше всех. Понравился еще рассказ «Ангелы-хранители». Других ваших рассказов, кроме «Золотой свадьбы», я не озвучивал. :0)<br/>
Если вы желаете, я могу прислать вам ссылку на скачивание аудиоверсии «Золотой свадьбы» из облака. Чтобы была у вас на жестком диске.<br/>
И еще… В этом году озвученные мной повести и рассказы впервые звучат по радио — на православном радио «Воскресение». Вот тут уж, с полного согласия авторов, причем письменного. :0) Звучат также безвозмездно — ни я, ни авторы не получили с этого ни копейки. Это рассказы супругов Пахомовых и повести о. Николая Блохина и Александра Петрова.<br/>
Это я к чему — если желаете, можете предложить аудиоверсию рассказа для трансляции на радио. Например, на радио «Звезда». Если потребуется, я, со своей стороны, готов подтвердить согласие на безвозмездное использование аудиоверсии рассказа (как чтец). <br/>
PS Трансляции на радио «Воскресение», кстати, еще не кончились, 1-го января закончатся. Сегодня, примерно через час, в 23.20 по Москве будет звучать повесть Александра Петрова «Страсти Губина» о мытарствах главного героя, талантливого драматурга, в жерновах страсти винопития.<br/>
Прямая трансляция будет здесь <a href="https://pravradio.ru/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">pravradio.ru/</a> <br/>
А сама повесть есть на сайте здесь <a href="https://akniga.org/petrov-aleksandr-iskusheniya-gubina" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/petrov-aleksandr-iskusheniya-gubina</a> <br/>
Ну это так, к слову. :0)<br/>
Пишите! В моем профиле есть ссылка на группу проекта «Длань», а там уж и на меня, админа группы. Впрочем, зачем далеко ходить… :0)<br/>
<a href="https://vk.com/id2525111" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/id2525111</a>
Здравствуйте, Андрей!<br/>
Несмотря на обстоятельства, все же рад нашему заочному знакомству. :0)<br/>
СпасиБо вам за ваш рассказ — он очень тронул меня при прочтении в одной из групп в «В контакте», и я не смог пройти мимо и не озвучить его, чтобы он тронул и тысячи других сердец, как это, в итоге, и получилось.<br/>
Без вашего ведома и разрешения — виноват… <br/>
Мне почему-то всегда кажется, что всякое творчество, действительно идущее от души, чуждо всех прочих интересов, кроме интереса донести до читателя (зрителя, слушателя… ) даже, может, не само произведение, а ту идею, то добро, которое оно несет. У вас, как я понимаю, именно такой подход. И в этом мы с вами, возможно, похожи. Вы пишете, что не берете денег за свои работы. Тем самым косвенно, правда, обвиняя меня в противном. Однако мой труд также лишен меркантильного интереса. мне никто не платит за озвучку, и я никуда не продаю озвученные мной произведения. До появления на сайте технической возможности для читателей поощрять понравившихся исполнителей (а появилась она совсем недавно, кажется, пару-тройку месяцев назад), у меня и мыслей подобных не было. Ну раз уж на сайте введена такая возможность, многие чтецы (в том числе и я) прописали в профиле свои реквизиты, и они автоматически появились на интернет-страницах всех озвученных ими книг. Перечисления изредка бывают. И я очень благодарен тем людям, которые их совершают. Я человек православный, и у меня есть отдельный листок-помянничек, в который я записываю имена всех таких людей (по информации из СМС Сбербанка) и поминаю их каждое утро в своих молитвах. Однако уверяю вас, каких-то баснословных «гонораров» я не получал. За все время «экспозиции» моих реквизитов общей суммы таких пожертвований едва ли наберется и на половину МРОТ.<br/>
Между тем озвучиваю книги я довольно давно. Много лет. До осени сего года без всяких «реквизитов». Изначально это были книги по практической психологии. Со временем появились и озвучки художественных произведений.<br/>
Что до «построения рейтингов», я озвучиваю произведения руководствуясь отнюдь не потенциальной популярностью темы. О том, что побуждает меня тратить многие сотни часов на труд по озвучке, можно прочитать в группе благотворительного проекта «Длань» в социальной сети «В контакте». Здесь и сейчас писать об этом считаю не совсем уместным… Но, уверяю вас, это не популярность и уж тем более не деньги. Наверное, это примерно тоже, почему вы пишете свои рассказы…<br/>
Еще о «рейтингах» и «популярности» — посмотрите вот на эту аудиокнигу, выложенную пару дней назад. <a href="https://akniga.org/samoubiystvo-oshibka-ili-vyhod" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/samoubiystvo-oshibka-ili-vyhod</a> Это книга по профилактике суицидов. Её озвучка еще не окончена, но книга выложена в неоконченном виде, поскольку она нужна именно сейчас. Новый Год — это время, когда, по статистике, суицидальных попыток становится больше. Это АБСОЛЮТНО не рейтинговая книга. У нее сейчас, например, 7 «лайков» :0) При этом хронометраж озвученной части книги — порядка 8 часов. Для сравнения — длительность аудиоверсии вашего рассказа 11 минут. То есть на озвучку этой книги я уже потратил примерно в 40 раз больше труда и времени, чем на озвучку «Золотой свадьбы». Как вы считаете, я сделал это ради 7 лайков? :0) Думаю, очевидно, что при озвучке этой книги у меня были иные, нетщеславные и немеркантильные мотивы. Точно также, кстати, как и при озвучке вашего рассказа.<br/>
Тем не менее, все мои объяснения и оправдания не снимают моей действительной вины — мне действительно стоило сначала разыскать вас и согласовать озвучку вашего рассказа. Прошу извинить меня… <br/>
PS Очень надеюсь, что сама озвучка рассказа вам понравилась, как и подавляющему большинству из прослушавших. Я всеми силами старался озвучить рассказ как возможно лучше, вкладывая в звук своего голоса частичку себя.<br/>
Еще раз прошу извинить меня за несогласование озвучки.
«винтовка 50х30см»… это наверное афтырь увидал на фото бельгийскую винтовку FN-2000<br/>
<a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d8/FN_F2000S.JPG/1920px-FN_F2000S.JPG" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d8/FN_F2000S.JPG/1920px-FN_F2000S.JPG</a><br/>
<br/>
но, видать, с глазомером у него не того, да и слова «физика» и «механика» — пустой звук. <br/>
Или в его мирах не работает закон сохранения импульса.<br/>
А почитать про всё это — уже поздно. Это в школе проходили. Но, видать, не все. )))
Ребята ладно вам озвучку ругать, нормально, слушать вполне можно. Тут уже много писали о тщательнейшим образом описанных тесёмочках бикини, и искрящихся на солнце капельках пота — стекающего в разного рода ложбинки)) Но все же хочу добавить, этих описаний уж слишком много, такое впечатление что автор фетишист по женским купальникам)) Это вносило свою изюминку вначале, но потом от этого уже устаешь. Так же как устаешь после середины книги от глупости главного героя. А в определённых моментах я даже вскрикивала фразу из одного фильма «Сказочный долб… б»)) Уж извините за такие слова, но это правда)) Концовка понравилась, хоть и была предсказуема. Кстати особенно были по душе звуки ночного тропического леса в последних частях книги, они отменно создавали атмосферу ночи в тропиках. <br/>
<br/>
Для тех кто думает тратить ли 13 с половиной часов на эту книгу — нет ребята, можно идти дальше)) Особенного ничего в ней не найдёте. Есть гораздо более динамичные произведения на эту же тематику.
Не «Want» а «FanS `am raspberry?» в кокни к вашему сведению не только заменяют слова на словосочетания в которых одно из слов рифмуется с нужным, но и отбрасывают одно из слов, как правило это — рифма.<br/>
А ещё кокни глотают или заменяют звуки на созвучные.<br/>
Не «вант» а «фанс» но «с» почти не слышно.<br/>
Я для непонятливых повторяю: я с людьми говорю, общаюсь с ними. А не нахватываю верхушек, вычитывая их на популярных сайтах. <br/>
Я в школе немецкий учил, а про то что в англ.яз 12 времен я только слышал.<br/>
Но тем не менее, могу вам сказать, что та фраза, к которой вы прицепились, если была бы написана так, как «советуете» Вы, несла бы на себе <b>совсем другую смысловую нагрузку...</b><br/>
Так, что не лезьте в чужой огород со своим уставом.<br/>
***<br/>
хуже всего, это когда человек начинает всем тыкать свою позицию, не понимая о чем идет разговор.
У вас хорошая дикция. Вы не проглатываете окончания, из слов не исчезают буквы. Тембр голоса — насыщен оттенками. Речь — обогащена интонациями. Мелодика, ритм, темп — всё присутствует. Как говорил великий К.С. Станиславский: «Речь, стих — та же музыка, то же пение. Голос должен петь и в разговоре, и в стихе, звучать по-скрипичному, а не стучать словами как горох о доску. Надо добиться того, чтобы звук в разговоре был непрерывным, тянущимся, сливающим между собой целые слова и фразы, пронизывающим их точно нить бусы, а не разрывающим их на отдельные слога».
Я дзен-буддист. У меня нету идолов ни человеческих, ни деревянных или каких иных. )))<br/>
У нас, дзен-буддистов есть один коан, который звучит так:<br/>
«однажды у мастера дзен спросили: „Имеет ли корова природу будды?“, „Ву!“ — ответил мастер»<br/>
Дело в том что китайский язык — интонационный и слово «ву» имеет пять значений. Нас интересуют два. Одно из них «нет», а другое — звук означающий мычание коровы.<br/>
Это я к тому, что даже в Библии написано то, что известно любому дзен-буддисту с пелёнок: «всё есть бог и бог есть всё.» )))<br/>
(иметь природу будды означает являться частью бога. в грубой адаптации на христианский)<br/>
;-)<br/>
ЗЫ: коаны для того и создаются короткими, чтобы рассматривая все аспекты каждого словосочетания или фразы, не устать и не запутаться.<br/>
ззы: насчет ух — надеюсь не пригодится, разве что третий глаз пришёте. Чота он барахлит. )))
Капец какой-то. Я уже не говорю про профуканную возможность разобраться с тайной в деревеньке, как ее, ну, той. где призраков видят, ведь интересно, было, что за штука там творится. Но нет, пофик. Тогда зачем затевать надо было? М-да. Но финальный финт Эгвейн… это нечто. Хлеще финта Ранда парой книг раньше. Башка аж заболела от фейспалма. Ну дура же. Хотя что я, они там все такие.<br/>
В целом книжка ровненькая такая, ниочем, можно было выключиться (перестать воспринимать слова как слова, а как просто некий звук), потом включиться, и ничего не потеряешь.<br/>
Вот и не знаю, стоит ли дальше-то… Ну, потому что, раз они тут все такие, ну, тогда так им и надо.
Вначале о начитке.<br/>
С первых минут прочитав сообщение чтеца, слушал с огромным вниманием и желанием найти недочёты. Их в общем то нет. Более того, после середины книги (особенно последние главы) начитка значительно улучшается. Звук, темп всё прямо замечательно. После 50% перестал обращать внимание на чтение. Уверенный зачёт! Единственное замечание касается нескольких слов (3-5 шт.) резанувших слух из-за падежей и ударений.<br/>
О книге. <br/>
Приблизительно к половине, в мозгу чётко обозначился эффект дежа вю. Даже нашел год написания книги 2009-й. Ну читал я это, или такое, или похожее, раньше! От этого впечатления не избавился почти до конца книги.<br/>
О сюжете.<br/>
Типичный американский. Местные жители говорят не надо сюда лезть дорогие гости. В ответ они посылаются подальше. Потом возникают проблемы. Потом спасайте меня все! Потом. «Помогите дорогие местные жители кто чем может нам таким умным спастись, а то будете негуманными, мы ведь такие хорошие!» Результат — местных прогнали, сами уехали, монстр исчез.<br/>
Ну и нагнетание страшилки заземляет текст. К концу книги уже улыбался, предугадывая слова. Касается любого события где должно быть страшно. Описание монстра, езды по льду, вида трупов etc.<br/>
Общая оценка:<br/>
По начитке — уверенное хорошо.<br/>
По сюжету — уверенное НЕ хорошо.<br/>
По книге — твёрдая троечка.
А сам рассказ ничего, Карсак очередной раз порадовал. Нормальную такую картинку предполагаемого будущего нарисовал, умел он это дело крепко, концовка, опять же… <br/>
Жаль мало книг в нашем переводе озвучено (Сканерс, это я не вам).
— <br/>Улыбнулась и вздохнула,<br/>
Догадавшись о покое,<br/>
И последний раз взглянула<br/>
На ковры и на обои.<br/>
<br/>
Красный шарик уронила<br/>
На вино в узорный кубок<br/>
И капризно помочила<br/>
В нем кораллы нежных губок.<br/>
<br/>
И живая тень румянца<br/>
Заменилась тенью белой,<br/>
И, как в странной позе танца,<br/>
Искривясь, поникло тело.<br/>
<br/>
И чужие миру звуки<br/>
Издалека набегают,<br/>
И незримый бисер руки,<br/>
Задрожав, перебирают.<br/>
<br/>
На ковре она трепещет,<br/>
Словно белая голубка,<br/>
А отравленная блещет<br/>
Золотая влага кубка.<br/>
— <br/>Лиле Ахвердян спасибо!
Скажу честно — далеко не все рассказы мне понравились.<br/>
Из понравившихся хочу особо выделить три рассказа. Это №3, №4 и №8.<br/>
№3 — отличный рассказ, идет на одном дыхании, с элементами чистой фантастики (такой жанр люблю) + добавлена тема религии.<br/>
№4 — тут и фантастика с перемещением во-времени, и добавлена религия, а главное — сюжет. Не смотря на то, что это всего-лишь выдумка-фантастика, сюжет слегка потряс и заставил задуматься… да… если-бы так все получилось… стало грустно… Оч. хороший рассказ.<br/>
№8 — рассказ с элементами слегка и ужастика) Рассказ ошеломил. Написан хорошо, слушается интересно и легко. Но шокирует. Осторожно — данный рассказ может вызвать оскорбления чувств верующих. Да… их можно найти и в др. рассказах, но в этом рассказе всё такое выражено особенно остро и действительно оскорбительно для верующего человека.<br/>
========<br/>
Эти три рассказа особенно понравились, круто!<br/>
<br/>
Из остальных, в принципе неплохо «зашли» ироничные рассказы — «Ореол» и «Вы подождете»))<br/>
(кстати, почему «ореол»? Нет… такое название конечно тоже есть, но слово «нимб» более точное и правильное)<br/>
<br/>
Подозреваю, что рассказы — «Корабль живых» и «В шаге от веры» — тоже неплохи, но… это просто не мой жанр)<br/>
Первый и второй как-то не очень зашли… ну… не знаю… Не показались интересными… Даже хотел было после прослушивания второго рассказа отписать коммент о том, что почему-то проект «Глубина» начал скуднеть и может не стоит гнаться за «валом по плану и планом по валу». Но потом последовал третий рассказ… четвертый… И я передумал писать такой коммент)<br/>
<br/>
Впрочем, о вкусах не спорят, ничьи чувства не хотел оскорбить)<br/>
Всё норм, сборник в целом получился вполне себе неплохим)
О литературных достоинствах каждого рассказа можно написать отдельный коммент.<br/>
Но. Я думаю, «Глубина» это уже какой-то новый вид искусства. Ведь эти рассказы, как музыкальные произведения, их можно слушать и переслушивать. Я мало разбираюсь в классической симфонической музыке и не чувствую ее. В песне есть слова, но смысл одной песни как правило ограничен одной эмоцией. Всю жизнь люблю книгу, а уж когда она так волшебно звучит!<br/>
Спасибо всем создателям проекта. А где искать ссылку «поддержать проект», стесняюсь спросить?<br/>
Да, фаворит для меня в этом погружении всё же «Личинка» Томас Холт и Кирилл Головин — the best among the best's Я три раза прослушала…
Ну что ж… Наверное, действительно, категоричность была излишней… :0)<br/>
Полностью согласен с вами, что в песне очень важны слова. Музыка — это крылья, которые даются поэзии, чтобы она стала еще выше и прекрасней. В тоже время крылья эти должны лететь не сами по себе, а нести, собственно, своего обладателя, без которого все в совокупности теряет смысл. Форма не должна затмевать, а тем более, заменять содержание.<br/>
В тоже время если какое-либо художественное произведение создается по мотивам другого произведения, то не стоит ожидать от него полной кальки, точного и дотошного следования первоисточнику. Конечно, все хорошо в меру — в наше время встречаются такие «современные прочтения» классики, что хочется поскорее отмыться от такого «креатива». Однако в песне Копыловой все в этом плане вполне достойно. Упрощение сюжета видится мне для данного жанра вполне уместным. Взяты основные моменты, основная трагедия рассказа и именно на них строится и даже акцентируется песня. Если при этом несколько преломляются и «уплощаются» образы героев — это, опять же, происходит в первую очередь вследствие специфики жанра.<br/>
Относительно рифмы — да, Она у Светланы не всегда идеальна, хотя грубых и режущих слух даже непрофессионалу ошибок в рифме и ритме нет. В принципе, приведенные вами примеры являются рифмой — ведь при рифмовке нужно не обязательно нужно точное совпадение ударного звука и следующих за ним (точная рифма), достаточно их созвучия. Имеющиеся (и, в общем-то, видные, если читать тексты) шероховатости компенсируются наложением на музыку и в песне для большинства слушателей проскальзывают незамеченными. Однако за смысл, который несут песни автора-исполнителя, за то, к чему они зовут людей, какие чувства и душевные стремления в них пробуждают, такие мелочи можно легко ей простить…<br/>
Разумеется, учитывая предыдущую ошибку, не настаиваю на абсолютности своих суждений :0)
Что же по книги прочитав самостоятельно главу, можно сказать что есть различия с Overlord, да вступление похоже, ну что поделать, жанр такой, то ножом заколят, то машиной собьют. Читать можно, но лучше тогда когда делать вообще нечего.
СпасиБо вам за ваши рассказы! Я читал еще несколько, но «Золотая свадьба» из прочитанного понравилась больше всех. Понравился еще рассказ «Ангелы-хранители». Других ваших рассказов, кроме «Золотой свадьбы», я не озвучивал. :0)<br/>
Если вы желаете, я могу прислать вам ссылку на скачивание аудиоверсии «Золотой свадьбы» из облака. Чтобы была у вас на жестком диске.<br/>
И еще… В этом году озвученные мной повести и рассказы впервые звучат по радио — на православном радио «Воскресение». Вот тут уж, с полного согласия авторов, причем письменного. :0) Звучат также безвозмездно — ни я, ни авторы не получили с этого ни копейки. Это рассказы супругов Пахомовых и повести о. Николая Блохина и Александра Петрова.<br/>
Это я к чему — если желаете, можете предложить аудиоверсию рассказа для трансляции на радио. Например, на радио «Звезда». Если потребуется, я, со своей стороны, готов подтвердить согласие на безвозмездное использование аудиоверсии рассказа (как чтец). <br/>
PS Трансляции на радио «Воскресение», кстати, еще не кончились, 1-го января закончатся. Сегодня, примерно через час, в 23.20 по Москве будет звучать повесть Александра Петрова «Страсти Губина» о мытарствах главного героя, талантливого драматурга, в жерновах страсти винопития.<br/>
Прямая трансляция будет здесь <a href="https://pravradio.ru/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">pravradio.ru/</a> <br/>
А сама повесть есть на сайте здесь <a href="https://akniga.org/petrov-aleksandr-iskusheniya-gubina" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/petrov-aleksandr-iskusheniya-gubina</a> <br/>
Ну это так, к слову. :0)<br/>
Пишите! В моем профиле есть ссылка на группу проекта «Длань», а там уж и на меня, админа группы. Впрочем, зачем далеко ходить… :0)<br/>
<a href="https://vk.com/id2525111" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/id2525111</a>
Несмотря на обстоятельства, все же рад нашему заочному знакомству. :0)<br/>
СпасиБо вам за ваш рассказ — он очень тронул меня при прочтении в одной из групп в «В контакте», и я не смог пройти мимо и не озвучить его, чтобы он тронул и тысячи других сердец, как это, в итоге, и получилось.<br/>
Без вашего ведома и разрешения — виноват… <br/>
Мне почему-то всегда кажется, что всякое творчество, действительно идущее от души, чуждо всех прочих интересов, кроме интереса донести до читателя (зрителя, слушателя… ) даже, может, не само произведение, а ту идею, то добро, которое оно несет. У вас, как я понимаю, именно такой подход. И в этом мы с вами, возможно, похожи. Вы пишете, что не берете денег за свои работы. Тем самым косвенно, правда, обвиняя меня в противном. Однако мой труд также лишен меркантильного интереса. мне никто не платит за озвучку, и я никуда не продаю озвученные мной произведения. До появления на сайте технической возможности для читателей поощрять понравившихся исполнителей (а появилась она совсем недавно, кажется, пару-тройку месяцев назад), у меня и мыслей подобных не было. Ну раз уж на сайте введена такая возможность, многие чтецы (в том числе и я) прописали в профиле свои реквизиты, и они автоматически появились на интернет-страницах всех озвученных ими книг. Перечисления изредка бывают. И я очень благодарен тем людям, которые их совершают. Я человек православный, и у меня есть отдельный листок-помянничек, в который я записываю имена всех таких людей (по информации из СМС Сбербанка) и поминаю их каждое утро в своих молитвах. Однако уверяю вас, каких-то баснословных «гонораров» я не получал. За все время «экспозиции» моих реквизитов общей суммы таких пожертвований едва ли наберется и на половину МРОТ.<br/>
Между тем озвучиваю книги я довольно давно. Много лет. До осени сего года без всяких «реквизитов». Изначально это были книги по практической психологии. Со временем появились и озвучки художественных произведений.<br/>
Что до «построения рейтингов», я озвучиваю произведения руководствуясь отнюдь не потенциальной популярностью темы. О том, что побуждает меня тратить многие сотни часов на труд по озвучке, можно прочитать в группе благотворительного проекта «Длань» в социальной сети «В контакте». Здесь и сейчас писать об этом считаю не совсем уместным… Но, уверяю вас, это не популярность и уж тем более не деньги. Наверное, это примерно тоже, почему вы пишете свои рассказы…<br/>
Еще о «рейтингах» и «популярности» — посмотрите вот на эту аудиокнигу, выложенную пару дней назад. <a href="https://akniga.org/samoubiystvo-oshibka-ili-vyhod" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/samoubiystvo-oshibka-ili-vyhod</a> Это книга по профилактике суицидов. Её озвучка еще не окончена, но книга выложена в неоконченном виде, поскольку она нужна именно сейчас. Новый Год — это время, когда, по статистике, суицидальных попыток становится больше. Это АБСОЛЮТНО не рейтинговая книга. У нее сейчас, например, 7 «лайков» :0) При этом хронометраж озвученной части книги — порядка 8 часов. Для сравнения — длительность аудиоверсии вашего рассказа 11 минут. То есть на озвучку этой книги я уже потратил примерно в 40 раз больше труда и времени, чем на озвучку «Золотой свадьбы». Как вы считаете, я сделал это ради 7 лайков? :0) Думаю, очевидно, что при озвучке этой книги у меня были иные, нетщеславные и немеркантильные мотивы. Точно также, кстати, как и при озвучке вашего рассказа.<br/>
Тем не менее, все мои объяснения и оправдания не снимают моей действительной вины — мне действительно стоило сначала разыскать вас и согласовать озвучку вашего рассказа. Прошу извинить меня… <br/>
PS Очень надеюсь, что сама озвучка рассказа вам понравилась, как и подавляющему большинству из прослушавших. Я всеми силами старался озвучить рассказ как возможно лучше, вкладывая в звук своего голоса частичку себя.<br/>
Еще раз прошу извинить меня за несогласование озвучки.
<a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d8/FN_F2000S.JPG/1920px-FN_F2000S.JPG" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d8/FN_F2000S.JPG/1920px-FN_F2000S.JPG</a><br/>
<br/>
но, видать, с глазомером у него не того, да и слова «физика» и «механика» — пустой звук. <br/>
Или в его мирах не работает закон сохранения импульса.<br/>
А почитать про всё это — уже поздно. Это в школе проходили. Но, видать, не все. )))
<br/>
Для тех кто думает тратить ли 13 с половиной часов на эту книгу — нет ребята, можно идти дальше)) Особенного ничего в ней не найдёте. Есть гораздо более динамичные произведения на эту же тематику.
А ещё кокни глотают или заменяют звуки на созвучные.<br/>
Не «вант» а «фанс» но «с» почти не слышно.<br/>
Я для непонятливых повторяю: я с людьми говорю, общаюсь с ними. А не нахватываю верхушек, вычитывая их на популярных сайтах. <br/>
Я в школе немецкий учил, а про то что в англ.яз 12 времен я только слышал.<br/>
Но тем не менее, могу вам сказать, что та фраза, к которой вы прицепились, если была бы написана так, как «советуете» Вы, несла бы на себе <b>совсем другую смысловую нагрузку...</b><br/>
Так, что не лезьте в чужой огород со своим уставом.<br/>
***<br/>
хуже всего, это когда человек начинает всем тыкать свою позицию, не понимая о чем идет разговор.
У нас, дзен-буддистов есть один коан, который звучит так:<br/>
«однажды у мастера дзен спросили: „Имеет ли корова природу будды?“, „Ву!“ — ответил мастер»<br/>
Дело в том что китайский язык — интонационный и слово «ву» имеет пять значений. Нас интересуют два. Одно из них «нет», а другое — звук означающий мычание коровы.<br/>
Это я к тому, что даже в Библии написано то, что известно любому дзен-буддисту с пелёнок: «всё есть бог и бог есть всё.» )))<br/>
(иметь природу будды означает являться частью бога. в грубой адаптации на христианский)<br/>
;-)<br/>
ЗЫ: коаны для того и создаются короткими, чтобы рассматривая все аспекты каждого словосочетания или фразы, не устать и не запутаться.<br/>
ззы: насчет ух — надеюсь не пригодится, разве что третий глаз пришёте. Чота он барахлит. )))
В целом книжка ровненькая такая, ниочем, можно было выключиться (перестать воспринимать слова как слова, а как просто некий звук), потом включиться, и ничего не потеряешь.<br/>
Вот и не знаю, стоит ли дальше-то… Ну, потому что, раз они тут все такие, ну, тогда так им и надо.