каких христиан вы чего? Церковь царство антихриста-мысль не большевиков-а как мыслителей верующих -мережковский, Достоевский Легенда о великом инквизиторе… Победосцев-христианин? на селе в простом народе люди дружно отшатнулись -к сектам про хлыстов слышали. в светских салонах царствовал спиртизм и магия Папюс и иже с ними. Церковь обслуживала власть идеологически в проповедях-попы были не растреливаемыми рабочими на приисках, ни с разгоняемым трудящимеся кто 8 часов рабочий день просил-они стояли рядом с картелями и казаками, помогали вычислять революционеров -не ходит в церковь или видно что неискренен. вам кто то сказал что христианства это религия обслуживания власти пи пропаганды за нее? вас обманули-оно победно шло по миру-легко отщелкивая язычников которых вам жалко и которых теперь неоязычники ставят членоголовых богов :) ни с этими идеями.<br/>
не было никакого христианства-христиане были сидели дома с иконками жили по заповедям-так они и продолжил и сидеть еще фашисты удивлялись что иконы в русских селах свободно. Кстати когда пришло Верменное праавителство РПЦ попыталась все на царя свалить-это все их дьявольский синод с обер-прокурором-сейчас мы патриарха то изберем-и перестанем быть клевретами антихриста а будем клевретами Бога :)<br/>
так что мне непонятно о ком мне жалеть? вся исторя была переосмыслена по Ленину-есть мол народные герои а есть паразиты. Суворов Был у нас, Ушаков был, Чайковский был-а Победносцева и Уваров-не заберите-тухлые они. царскую охранку и казаков? :) или наших царей которым хорошо бы подошло определение короля из 12 века-про своих коллег-«не образованный монарх-подобен коронованной заднице» а уж феодальный монарх в 20- веке)) если только для красоты как в Англии.<br/>
моя семья кстати лично вышла еще на уровне баушки-из самых темных крестьян сейчас я с высшим образованием в третьем поколении-и это через колхоз. кулаков за что? да уж не за то что он трудяга а остальные нет. за то что тянул соки пользуясь всеобщей нищетой-нанимал за копейки, батрачили чтобы с голоду умереть. да он был чем то лучше-коммерческая жилка-такое ценится… но при хорошем уровне жизни простых людей-а если нищета-то такой всегда будет сельский паразит. кулак должен быть среди богатых середняков-а у нас средним классом туго-0 процентов крестьян без лошадников которым земли на поесть не хватало, а у помещиков нельзя! во всем мире еще 1 17 веке взяли -у нас нельзя-они уже давно не служат-паразиты-но нельзя!!! была бы земля была бы помощь гос-ва середняк был бы богат-кулак вынужден был платить достойно. и вот тебе буржуазнаямодель
Диана Уинн Джонс «Ходячий замок» (29-30 июня 2017г.)<br/>
Много лет назад посмотрела мультфильм Хаяо Миядзаки «Ходячий замок Хаула» и навсегда влюбилась в эту сказку. Увидев на полке у племянницы книгу, не смогла удержаться и прочитала.<br/>
Мультфильм и книжный оригинал совершенно разные. Я бы даже сказала, что это два разных произведения, т.к. они имеют разные акценты, а отсюда и смыслы. <br/>
В аниме основные акценты это:<br/>
1) договор Хоула с демоном, что сделало его чудовищем. Поэтому он так щепетильно относится к внешности и пытается с помощью магии сохранить «идеальный» в его представлении человеческий облик; <br/>
2) постоянное «бегство» Хоула от болотной ведьмы, желающей получить его сердце. Этот договор сделал чародея одновременно и сильнее в плане магии, и уязвимее перед болотной ведьмой. Чёрная магия двулична – она что–то даёт, но и что-то забирает – в книге это сердце (которое, как известно, является вместилищем души). Осознание своей уязвимости и невозможность отменить договор определяет характер и поведение Хоула;<br/>
3) не желание Хоула помогать королю в войне против соседнего государства, т.к. он ненавидит войну и не желает участвовать в этом (это показывает, что на самом деле он не такой, каким кажется, даже самому себе);<br/>
4) расторжение договора девушкой между Хоулом и Кальцифером. Сила любви оказалась сильнее любой магии. Кроме того, именно любовь в итоге дала Хоулу то, что он желал обрести, заключив когда-то договор с демоном. Благодаря любви к Софи он стал сильным, решительным и отважным. Он изменился. Вместе с ним изменились и остальные герои, даже болотная ведьма, став, в конце концов, положительным персонажем.<br/>
Главным акцентом в книге становится повествование бурной жизни бабника и по-совместительству чародея Хоула, его пьянство, трусость в купе с хитростью, расточительство и лень. Он такой, потому что он такой есть. Ему реально не хватало девушки, которая бы взяла его в ежовые рукавицы. И ею в книге становится Софи. Магия мелькает фоном. В конце книги все расколдованы, но все остаются такими же, какими и были. Любовь? Из трех любовных линий две как бы остаются за кадром (о них мы узнаём только со слов героев), а любовная линия Софи и Хоула — это держание за ручки в последней главе. До этого момента они лишь огрызались и спорили друг с другом. Откуда любовь появилась на последней странице – я так и не поняла. <br/>
Для меня экранизация Миядзаки оказалась намного увлекательнее и эмоциональнее своей литературной основы. По сравнению с полнометражкой даже вместе с её мелкими нестыковками сюжет Д.У.Джонс оказался каким-то… пустым. Мэтр японской анимации сумел выудить из книги именно то, что нужно, и привнести от себя то, без чего представить Хоула и его компанию уже я уже не могу.
Знаете, эта сказка очень нравится жителям Припяти! Это главное! Только Вы её не читали… Ну, и видимо Вы не прочитали, то что я писал здесь. Первая часть повести — не сказка. Герои повести — настоящие. А вторая, фантастическая часть произведения, подсказана Виктором Николаевичем Клочко, начальником Припятского горотдела УКГБ. Да, да, это настоящий человек, как и все герои повести. Как и облученные на путепроводе школьники. Так вот, Клочко ( в повести Клочков), сказал мне на 25-годовщину аварии, что если бы ему в 1986 году показали такую вот «хреновину» — планшетный компьютер с документальным фильмом об аварии, то он бы костьми лег, но катастрофу предотвратил. Я поблагодарил его за идею. И документальная повесть 1996 года превратилась в новое, фантастическое произведение.<br/>
Дальше. Повесть «Горькие травы Чернобыля» — лишь одна из произведений трилогии, вторая её часть. Есть первая — повесть «Пусть посмотрит в глаза Припять». Вы её тоже не читали. Вот там никакой фантастики. Документально точное воспроизведение событий. У меня, в отличие от Алексиевич, косяков нет. Каждый факт перепроверялся по десять раз. А Светлана Александровна зачастую беседовала с некомпетентными людьми, которые собственную интерпретацию событий выдавали за факты. У нас, журналистов, есть такое выражение: «Врёт, как очевидец». Видеть и понимать, что именно видишь — вещи разные. Всё нужно тщательно проверять. Желательно ещё и знать ядерную физику. Никакого пластика в реакторе нет, вы так не шутите! Там температура в активной зоне под тысячу градусов, какой пластик? Цирконий есть, железо есть, двуокись урана есть, графит есть. Реакторный графит горит без дыма, превращаясь в углекислый и угарный газ. Смесь этих газов, вместе с осколками деления прозрачным маревом поднималась над реактором. Ночью сиреневым светом сиял ионизированный воздух. А чёрный дым прекратился к 6 часам утра, когда потушили кровлю и помещения разрушенного блока.<br/>
Молчу уже про то, как изобразили в сериале крупных советских чиновников и сотрудников КГБ. Просто злобные мракобесы. А академик Легасов? Прямо диссидент какой-то! Они его с Сахаровым не перепутали? <br/>
Что касается отношения к моей повести… Тут всё зависит от того, какие эмоции у вас вызывают алые флаги с серпом и молотом… Кому-то лучше советский строй, реформированный перестройкой. А кому-то лучше нынешний олигархический паханат…<br/>
Только повесть не про это, не про флаги. Это добрая и печальная книга о тоске тех, кто навсегда потерял любимый город и любимую страну. <br/>
Мы посчитали нужным сначала сделать постановку именно по «Горьким травам». Это было девять месяцев работы при острой нехватке средств. Тяжкий труд, вы не представляете! Разместили спектакль только на одном портале. С пояснениями и комментариями автора. А постановку растащили по всему интернету, без авторских пояснений…<br/>
Про веточку, это была шутка! Какая веточка, еле кинокамеру спасли — 100 миллирентген светила!
Извини, заставил ждать — не вы один Такой. Чуть не приписал «дорогой», но Нет, на этот раз «будем (НА)долго делить на своих и врагов». Говоришь «Ритм в стиху — мне не Комильфо». Да вам бы «памятник при жизни полагается» за сии мудрые слова. И увы, вам действительно, не 30 с хвостиком, а 20, но только без!!!<br/>
Со мною было всякое, и оскорбляли за критику, и обзывали неспецом или просто ворчали, Но таких ребяческих рассуждений от чтеца с эдакими серьезными данными и заявами я ещё не слышал. Так вот, к Ю.Днепровскому у меня тоже они были, так он просто отмахнулся, что, мол, он по другому не может. А вам и Справа и Слева, что мол «Не то это вовсе и вовсе Не та», а у него одно на уме: «он сам и есть вся Истина во всех ипостасях». «Гвозди бы делать из этих людей» или ж Грабли. Чтоб с ними потом долее не связываться!<br/>
В принципе, я и до этого слушал многих исполнителей и согласен с Амалем, что, увы, нет как таковых для Маяковского и всё ж ещё раз прослушал этот стих почти у всех. На удивление, больше всех понравился А.Теренков, потому на удивление, ибо я разнёс в пух и прах его «Песню про Калашникова». Не спорю, по страстности и накалу эмоций, все девки сразу выберут только вас. А как вы рубите дрова — одно загляденье! Ну, не дал нам Бог такого таланту. Вы начисто отвергаете весь текст Маяка «Любовь не в том, чтоб кипеть КРУТЕЙ», «Любовь загудит — простая». Еси разбирать все ваши огрехи, то загнуться можно. Остановлюсь на одной фразе «Годы — расстояние». Вы оба этих слова произносите так, будто они не связаны между собой. Как будто и годы и расс-ие. Чтоб вы знали вперёд и надолго «тире» обозначает взаимосвязь между левой и правой частями. Автор как бы говорит, что промеж нас не только расс-е от Москвы до Парижа, но и ещё долгие годы, которые, в свою очередь продлевают это расстояние вплоть до Америки. Здесь интонационно выделяются оба слова: после «годы» интонация вверх, затем пауза в 1 сек., а после «рас-е» интонация вниз. А вашем исполнении я не услышал ни одной интонации вниз, хотя и навалом точек. Вот Теренков эту фразу, и не только его, произносит правильно и сам весь смысл стиха угадал верно. Конечно же, не без помарок, но достойно. Также очень понравился один картавый старичок В.Сизов с глубоко осмысленным чтением.<br/>
Есть одна пословица про вас «Слышал звон — да не знает где он». И ещё про вас от себя лично: «Чё Тоятут делаю!».<br/>
Очень надеюсь, что, как положено, вы изучите законы стихосложения и только потом продолжите свои опыты.<br/>
Но только без этого ГОНОРУ!
Ой ты знаешь же, что тебе никогда не понять меня и не переубедить, да человек реален, но я имел ввиду не то, что ты понял, я имею ввиду личность, я имею ввиду их миры, как пример меня и моего брата, мы жили всю жизнь в месте, мой мир серый, но его я видел как счастливого, дружелюбного, душу компании, человек который ну прям самый яркий луч света, но не его одного я таким считаю, но по факту он оказался совсем не таким, да он душа компании, те с кем он дружит очень ценят его, но он не дружелюбный, только к своим друзьям, по факту же он ненавидит людей, он не такой счастливый человек каким казался, он принимал антидепрессанты самый сильные которые ему продавали в аптеке, хотя они только по рецепиу идут, и пил он их в несколько раз больше нормы потому что не помогали, да если быть более откровенным то он нажрался дома таблетками и чуть не умер, если бы не это я бы и не знал, я видел его, но только его иллюзию, я имею ввиду это говоря личность, я говорю про наши миры и то какими мы себя показываем, какими мы видим и так далее.<br/>
Я рекомендую вам так же почитать «мы не открываемся нигде», это лайт новелла на 7 часов или 14 глав если читать, но это один из лучших японских авторов, так что вы вряд-ли разочаруетесь если дочитаете до конца<br/>
Пс. Я не считаю себя реалистом или ещё кем то, ведь на все я смотрю с разной точки зрения, где то я реалист, а где оптимист, как пример я живу в съёмной квартире, если быть реалистом то в одиночку яне куплю себе квартиру в Москве даже если буду всю жизнь работать и откладывать, потому что затрат будет слишком много, я купилю её не раньше 60, но тогда и смысла жить нет, потому что я могу умереть в любой момент только потому что я всю жизнь бужу работать, откладывать деньги, не смогу пойти на море, если хочу чтобы мои дети могли жить как все, тогда получается, что я просто должен умереть, но если использовать оптимизм то я млшу сказать себе успокойся тебе 22, скоро и твоё время придёт, ты сможешь реализовать себя, я найду способ стать частью общества, я смогу завести семью и у них будет постоянное место жительства, это мой оптимизм, а а где то я использую и другие точки зрения, но я не считаю себя частью какой-то определённой точки зрения<br/>
Повторюсь прочитай книгу, благодаря ей ты поймёшь, что я имею ввиду говоря про людей и то что они иллюзия
1 января исполняется 105 лет со дня рождения Джерома Дэвида Сэлинджера, одного из самых любимых и загадочных писателей ХХ века. Его единственный роман «Над пропастью во ржи» имел оглушительный успех и снискал любовь читателей во всём мире. До сих пор — хотя прошло больше полувека с момента публикации романа — молодые люди разных возрастов по-прежнему узнают в главном герое самих себя, свои проблемы, мучения и метания.<br/>
Будущий писатель родился в Нью-Йорке. Отец – Соломон Сэлинджер, еврей литовского происхождения, зажиточный оптовый торговец – стремился дать сыну хорошее образование. Он мечтал, что его сын продолжит семейный бизнес — производство и продажу колбасных изделий.<br/>
В школе Джером учился из рук вон плохо. К школьным успехам будущего литератора можно отнести только яркие выступления на спектаклях драмкружка. Отец Джерома и не предполагал, что у сына литературное дарование. В 1937 году он настоял на том, чтобы тот отправился в Польшу для изучения всех тонкостей мясного производства. Джером вначале согласился, но быстро понял, что его предназначение создавать искусство.<br/>
Учебу Сэлинджер так и не закончил. Спустя два года он поступил в престижный Колумбийский университет, где прослушал курс по короткому рассказу. Кстати, признание публики Сэлинджеру принесла именно такая литературная форма. Но высшее учебное заведение Джером не закончил, не проявив ни особых успехов, ни карьерных устремлений, чем вызвал недовольство отца, с которым он, в конце концов, рассорился навсегда.<br/>
Писательская карьера Сэлинджера началась с публикации коротких рассказов в нью-йоркских журналах. Первую серьезную известность Сэлинджеру принес короткий рассказ «Хорошо ловится рыбка-бананка». А в 1951 году выпустил свой единственный роман «Над пропастью во ржи», который имел оглушительный успех во всем мире. Книга была запрещена в нескольких странах и некоторых штатах США за депрессивность и употребление бранной лексики, но сейчас во многих американских школах входит в списки рекомендованной для чтения литературы. К 1961 году роман был опубликован уже в двенадцати странах, включая СССР.<br/>
После того как роман «Над пропастью во ржи» завоевал популярность, Сэлинджер начал вести жизнь затворника, отказываясь давать интервью. После 1965 года он прекратил печататься, сочиняя только для себя, наложил запрет на переиздание ранних сочинений и пресек несколько попыток издать его письма. В последние годы жизни он практически никак не общался с внешним миром, живя за высокой оградой в особняке в городке Корниш (штат Нью-Гэмпшир, США) и занимаясь разнообразными духовными практиками – буддизмом, индуизмом, йогой, дианетикой …<br/>
Сэлинджер скончался в своем особняке, где провел большую часть своей жизни, 27 января 2010 года в возрасте 91 года. Он завещал опубликовать свои неизданные произведения в период с 2015 по 2020 годы.
Ровно 255 лет назад – 13 февраля 1769 года – родился Иван Андреевич Крылов, басни которого знает теперь и стар и млад. «Книгой мудрости самого народа» назвал Гоголь басни Крылова, а Пушкин отмечал «веселое лукавство его ума». Ивана Андреевича называли при жизни «дедушкой Крыловым, добрым толстяком, обжорой и любителем зверей». Но из мемуаров современников и трудов историков-исследователей возникает совсем другая фигура великого русского баснописца Крылова.<br/>
Отец Ванечки Крылова был беден и неудачлив в карьере: долгое время прозябал в чине армейского капитана, а офицерский чин получил только после долгой и изнурительной тринадцатилетней солдатской службы. Мать была очень набожной, тихой и скромной женщиной. Бедная семья, перебиваясь с копейки на копейку, не могла обеспечить Ивану достойное образование, но от отца ему достался целый сундук книг, а сам мальчик был очень способным и упорным. Занимаясь самообразованием, Крылов смог стать одним из самых просвещённых и грамотных людей своего времени.<br/>
Весной 1809 года была выпущена первая книга басен Крылова. Этот тоненький сборник имел ошеломляющий успех. Через два года была издана вторая книга «Новые басни», которая дополняла первую. Слава лучшего русского баснописца была отныне незыблемо утверждена.<br/>
Сначала в творчестве Ивана Крылова преобладали переводы или переложения басен Лафонтена («Стрекоза и Муравей», «Волк и Ягнёнок»). Но, даже заимствуя сюжет, Крылов создавал своё, оригинальное произведение, русское по духу. Постепенно Иван Андреевич начал находить всё больше самостоятельных сюжетов. Его басни часто становились откликом на злободневные события российской жизни. Особенно Иван Андреевич любил высмеивать в «закамуфлированном» виде бюрократизм и хамство государственных чиновников, а также поведение лиц из «высшего света». Достоверно известно, что Иван Андреевич Крылов является автором 236 басен, 10 сатирических пьес, одной трагедии и 2-х повестей.<br/>
В последние годы жизни у него были серьезные проблемы со здоровьем. В немалой степени способствовал этому лишний вес и грузная фигура. Но работал Крылов до последних дней. Даже за несколько часов до смерти, он попросил перенести его с постели в кресло, но затем, сказав, что ему тяжко, попросил снова лечь. Последним распоряжением умирающего была просьба раздать всем, кто его помнил, по экземпляру своего нового издания басен, который друзья и знакомые писателя получили вместе с извещением о смерти их автора. Все считали, что Крылов умер от заворота кишок вследствие переедания. На самом деле он скончался от двухстороннего воспаления лёгких. Похороны Ивана Андреевича были роскошными, а одним из несущих гроб стал граф Орлов.<br/>
Сразу же после смерти Ивана Андреевича Крылова император Николай I дал разрешение на сооружение памятника великому баснописцу, хотя в ту эпоху было принято ставить памятник лишь спустя 50 лет после смерти человека. Исключение было сделано лишь для Николая Михайловича Карамзина, Гавриила Романовича Державина и Ивана Андреевича Крылова.
«Настоящее проявляется в поступках. Можно сколько угодно рассуждать на тему патриотизма, а можно делать что-то конкретное для своей страны». Писатель Юрий Бондарев.<br/>
<br/>
Сегодня 15 марта исполняется 100 лет со дня рождения писателя-фронтовика Юрия Васильевича Бондарева, чье имя стоит в числе авторов, писавших о Великой Отечественной войне. Ему удалось передать понятным языком «окопную правду», показать весь ужас и трагедию войны.<br/>
Детство Юры, появившегося на свет в Орске Оренбургской области, прошло в переездах: Урал, Средняя Азия, Оренбуржье, далее — Замоскворечье. Мать являлась для ребенка воплощением любви и нежности, отец — бесстрашия и стойкости. По вечерам читались книги, особенно русская классика, повлиявшая на развитие творческих способностей мальчика. Поначалу предпочтение отдавалось профессии — моряка. Но однажды все изменил урок литературы, на котором на весь класс прозвучало лучшее сочинение Бондарева о летних каникулах. Учительница, заметив талант мальчика, рекомендовала заниматься писательством.<br/>
В 17 лет Бондарев был в числе тех, кто сооружал укрепления под Смоленском, а летом 1942 года еще вчерашнего школьника направили во 2-е Бердичевское пехотное училище в Актюбинск. В октябре курсанты были переброшены под Сталинград, где он стал командиром минометного расчета. В боях под Котельниковым был контужен, получил обморожение и ранение в спину. После госпиталя служил командиром орудия, участвовал в форсировании Днепра и штурме Киева. В боях за Житомир был ранен и снова попал в полевой госпиталь. С января 1944 года воевал в Польше и на границе с Чехословакией.<br/>
После демобилизации вопрос, чем заняться дальше, решил старый друг, увидевший тетрадь с набросками текста. Так Бондарев стал студентом Литинститута, который позднее окончил с отличием. В 1949-м из печати вышел первый рассказ «Поздним вечером», который задолго до публикации оценил сам Константин Паустовский. В 1957-м в журнале «Молодая гвардия» появилась повесть Бондарева «Батальоны просят огня». После прорывной книги Виктора Некрасова «В окопах Сталинграда» эта книга стала первым произведением «лейтенантской прозы». «Все мы вышли из бондаревских «Батальонов», – позже признает Василь Быков. Как минимум четыре романа Бондарева – «Горячий снег», «Берег», «Выбор» и «Игра» – в свое время становились, как сейчас говорят, «культовыми» и широко обсуждались читающей страной. В 70-80-е годы книгами писателя зачитывались до дыр в библиотеках, за ними стояли очереди, а купить их было не так-то просто.<br/>
Главная тема прозы Бондарева, кроме правды о войне, – это простая человеческая порядочность. Нельзя говорить пошлости. Молодому офицеру нельзя «тыкать» пожилому солдату. Нужно уважать чужое мнение. Все это имело для Бондарева огромную цену.<br/>
Писатель-фронтовик принадлежал к роду долгожителей. Его отец прожил до 92 лет, при том, что Василию Бондареву пришлось отсидеть 10 лет по ложному доносу. Юрий Васильевич умер 29 марта 2020 года на 97-м году жизни.
16 марта исполняется 140 лет со дня рождения известного русского писателя, основоположника советской научно-фантастической литературы Александра Романовича Беляева, сумевшего в своих произведениях соединить науку и жизнь, настоящее и будущее, мечту и реальность.<br/>
Будущий писатель родился в Смоленске, в семье православного священника. С детства много читал, увлекался приключенческой литературой, особенно Жюлем Верном. Вопрос «Кем быть?» перед ним не стоял уже с малолетства. По желанию родителей он поступил в духовную семинарию, которую окончил в 17-летнем возрасте. Но принимать сан не стал, а решил стать юристом. Но смерть отца нарушила планы юноши. В те тяжелые голодные годы Беляев кем только не был: давал уроки, рисовал декорации для театра, играл на скрипке в оркестре цирка. <br/>
Из-за тяжелейшей болезни – костного туберкулеза – Беляев три года провел неподвижно в постели, в панцире из гипса. Следующие три года ушло на то, чтобы восстановить организм после долгого лежания. Тяжелые годы болезни Беляев провел тет-а-тет с интересными книгами. Изучил несколько иностранных языков, увлекся статьями по медицине, биологии, истории, технике. Первую свою научно-фантастическую повесть «Голова профессора Доуэля», которая впоследствии он переработал в роман, Беляев написал уже в зрелом возрасте – ему был 41 год. Повесть очень скоро стала популярной, она привлекала читателей, прежде всего, своей необычностью. История сохранила нам комментарий самого автора. На вопрос, как его угораздило взяться за такую тему, Александр Романович улыбнулся, мол, хотел рассказать, «что может испытать голова без тела». С момента выхода первого произведения писателя начинается бурный расцвет его творческой деятельности – за 17 лет он создает более 70 научно-фантастических произведений, в том числе 13 романов.<br/>
Весной 1941 г. Беляев перенес очередную сложную операцию. И когда фашисты оказались на подступах к городу Пушкину (Ленинградская область), где он жил со своей семьей, Беляеву предложили эвакуироваться. В ответ он отказался: «От судьбы не уйдешь». Ослабленный болезнями Александр Романович умер от голода 6 января 1942 года в возрасте 58 лет. Его жене через две недели после смерти мужа удалось оформить документы, достать гроб и договориться о погребении. Но поскольку стояла суровая зима, выкопать могилу не было возможности, пришлось ждать весны. По рассказам дочери писателя, тело отца, завернутое в одеяло, оставили в пустующей комнате. В феврале немцы угнали жену и дочь писателя в плен, в Польшу. Когда они вернулись в родные края, жене сообщили, что договоренность была исполнена, и тело Беляева упокоили по всем обычаям в могиле его друга. По сей день биографы не знают точного места погребения литератора. Памятная стела на Казанском кладбище города Пушкин установлена лишь на предполагаемой могиле.
Ровно 220 лет назад родился один из крупнейших французских писателей XIX века Проспер Мериме, автор знаменитой «Кармен». Он был мастером психологической новеллы, в центре его внимания – внутренний мир человека, показ его внутренней борьбы, падения или, наоборот, возрождения, роста. Видимо, поэтому интерес к его творчеству не угасает и сегодня.<br/>
Единственный сын богатых родителей родился в Париже. Общим увлечением химика Жана Франсуа Леонора Мериме и его супруги, в девичестве Анны Моро, была живопись. За столом в гостиной собирались художники и литераторы, музыканты и философы. Разговоры об искусстве сформировали интересы мальчика. Он свободно владел латынью и с раннего детства говорил по-английски. В восемь лет он экстерном поступил в седьмой класс Императорского лицея, а после выпуска по настоянию отца изучал право в Сорбонне.<br/>
Путь в литературе Проспер Мериме начал с мистификации. Автором сборника пьес была названа испанка Клара Гасуль, не существовавшая в реальности. Вторая книга Мериме – сборник сербских народных песен «Гузла». Как оказалось, автор текстов не собирал их в Далмации, а попросту сочинил. Историческая драма «Жакерия» уже не ставила задачи ввести читателя в заблуждение, а рисовала картину средневекового крестьянского восстания во всех неприглядных подробностях. Столь же детально и реалистично описана борьба за власть феодалов и клерикалов в «Хронике царствования Карла IX» – единственном романе писателя.<br/>
Но мировую славу Просперу Мериме принесли новеллы. Наиболее известна – «Кармен». Красивая история трагичной любви цыганки и испанца до сих пор волнует читателей и зрителей. Исследователи творчества писателя предполагают, что свою знаменитую новеллу писатель написал под влиянием пушкинских «Цыган».<br/>
В 1849 году писатель всерьез взялся за изучение русского языка. Друзья шутили, что он, словно бы эмигрировал в Россию. В течение десяти лет, с 1853 по 1863 годы Мериме написал несколько статей о русской истории. Среди них «Восстание Разина», «Казаки былых времен», «Лжедмитрий – эпизод из русской истории». Свои публикации он посвящал и русским литераторам – Гоголю, Пушкину, Тургеневу. В конце жизни писатель особенно увлекся историей Петра I.<br/>
В 50-е годы Мериме был очень одинок. После смерти отца он пятнадцать лет прожил вдвоем с матерью. В 1852 году Анна Мериме умерла. Кипучая творческая энергия начала иссякать. Пришла старость.<br/>
В 60-е годы здоровье Мериме ухудшилось. Его беспокоили приступы удушья (астма), отекали ноги, болело сердце. В 1867 году из-за развившейся болезни легких он поселился в Каннах, где и умер тремя годами позднее – 23 сентября 1870 года, пяти дней не дожив до своего 67-летия. В Париже тем временем сгорели его архив и библиотека, а то, что пощадил огонь, было растащено и продано прислугой. После смерти писателя вышел сборник «Последние новеллы», лучшим из которых критики называют рассказ «Голубая комната». Стала достоянием читателей и его личная переписка.
Люблю сказки разбирать:) В основе большинства сказок зачастую всегда одна и та же схема сюжета. И схеме этой тысячи и тысячи лет. Так же и аллегориям.<br/>
«Будьте как дети» и вам явится «золотая антилопа»:) Или хотя бы «Серебряное копытце»<br/>
На пути к «золотой антилопе» сначала напои змею молоком и следуй за легкой и быстрой птицей. (Свиток Завета написан на иврите, гласных букв нет. Добавь в строку (змею) гласные буквы (молоко)- получишь прямое прочтение быстрое и легкое как птица, но смысл неуловим)<br/>
Затем вызволи тигрят из ловушки, и тигрица отвезет к подножью Горбатой Горы. (Весь В.Завет аллегоричен. Раскрой ловушки аллегорий, извлеки новое понимание и можешь читать Свиток Завета. Горбатая Гора извечная аллегория двух валиков Свитка)<br/>
Зелёный (бамбук) — свиток хранится завернутым в зеленую ткань. Медвежата — аллегория валиков свитка. Либо медвежата играют(валики перематывают пергамент друг с друга). Либо это Большая (валик с пергаментом) и Малая (пустой валик) Медведицы. Слива (плод с косточкой) — аллегория плода познания и скрытого в нем Смысла (начала жизни).<br/>
Дудочка — совокупность двух элементов. Валики СЗ вращаясь издают ритмичный звук (скрип). При чтении СЗ обязательно используется т.н. «Яд» — указка-стилс (она же -«волшебная палочка»). Сам Свиток Завета хранится в ковчеге из «чистого золота», все сопутствующие атрибуты (просто) из золота. Но если ты скажешь «Довольно!» золото превратится в глиняные… таблицы шумерской цивилизации — начало и основа всех учений, всех сакральных знаний о работе мозга человека (единственном принципиальном отличии человека от прочих тварей)<br/>
Раджа просит мальчика остановить «свою антилопу» потому, что «будьте как дети» — это о чистом разуме, не забитом убеждениями, только ему доступна истина. Они же «блаженны нищие духом». И «легче (верблюжью) веревку просунуть в игольное ушко, чем богатому (знаниями и убеждениями) протиснуться в рай (преуспеть в познании истины). <br/>
Ну и аллегория буйвола (быка) с доисторических времен — типичное мышление человека определениями понятий. Хорошо обрести смысл понятия (золотую антилопу), но смысл непередаваем словами и определениями, только аллегориями и намеками. А для них все равно нужны слова. На антилопе не обработаешь почву свою (мысли и умозаключения), нужен буйвол. Вот человек и вызволяет буйвола с помощью антилопы. Бесконечность определений понятия убивает смысл и заводит в тупик. А (уловив антилопу) поняв смысл, мы вновь пытаемся передать его определениями. Потому всегда так много слов и споров „ни о чём“ (точнее, о непередаваемом словами) <br/>
Осталось лишь понять почему антилопа именно „золотая“. Эта премудрость знакома каждому как „молчанье — золото“, т.к. смысл словами не передать. А фразеологизм „хорошее слово — серебро“ дает подсказку, почему именно за ТРИДЦАТЬ (а в первоначальном варианте сторговались за 22+8) серебренников был предан Христос и зачем деньги с кровью Иуды вернулись к первосвященнику. <br/>
Катерина! Спасибо за прочувствованное прочтение и озвучку. Очень приятный голос.
Добрый вечер, уважаемый читатель!<br/>
<br/>
Повесть «Гроссланд: Октагон», действительно, не позиционирует себя как излишне серьёзное произведение, даже несмотря на драматизм некоторых сцен и важность поднимаемых в сюжете вопросов. Более того, преследуя цель развлечь любителей жанра героической военной фантастики, в повествование намеренно были внедрены, в некоторой мере, смешные, и впечатляюще своей экстравагантностью поступки героев, события и отсылки.<br/>
<br/>
Я постарался дать все ответы на самые важные вопросы, и объяснить мотивацию каждого действующего лица в достаточной степени. По крайней мере, мне так показалось. На мой взгляд, «Октагон» лучше воспринимается в формате книги, хотя лучше, чем Павел Юрасов с озвучкой этой истории, пожалуй, не справился бы никто. <br/>
Тем не менее, соглашусь, данная книга, действительно, состоит из нескольких загадок, и одна из них, к сожалению, не будут до конца понятна даже если читатель ознакомится с другими произведениями цикла, опубликованными на сайте Author Today, и группой ВКонтакте «Мир VG: Verbinden Grossland». Прошу за это прощения, и уверяю, что понимание сюжета при расшифровке данных головоломок хоть и раскроет несколько новых слоёв, тем не менее, не значительно повлияет на удовольствие читателя, незнакомого с миром VG. <br/>
<br/>
Персонажи являются добрыми и не слишком сложными героями, потому что мне не хотелось переусложнять свою первую работу, так как я не имел достаточной уверенности в своих силах. Честно говоря, даже в рассказе «Гроссланд: Реактивный Человек» персонажи вышли не слишком замысловатыми. А вот в «Говарде Брауне», надеюсь, получится нечто по-комплекснее.<br/>
<br/>
Персонажи являются героями того мира, в котором они существуют. Сам по себе мир VG не задуман политизированной вселенной. Я не хочу касаться вопросов политики, заниматься нравоучениями и пропагандой тех, или иных взглядов. В VG существует лишь одна страна, а стороны военных конфликтов являются не политическими формированиями, а элементами самого государства или окружающего мира. Ни Царь-Император, ни сверхъестественные сущности, ни сама Империя VG не задуманы однозначно положительными, или однозначно отрицательными субстанциями. <br/>
<br/>
Да, я знаком с миром WH:40000. Некоторые отдельные объекты в нём мне были любопытны, приблизительно, 10 лет назад, но при создании мира VG они намеренно не были использованы. Тем не менее, конечно, при желании можно найти параллели между этими мирами. <br/>
Но, лично на мой взгляд, мир VG эстетически гораздо сильнее похож на Metal Gear Solid, STALKER, или C&C: Tiberium Wars, с элементами Лавкрафтовских ужасов. Стилистически я пытаюсь удержаться на балансе между периодами войн конца 19, начала 20 века, и военных конфликтов 80х-90х годов на территории СНГ. <br/>
Признаюсь, что, зная сообщество WH:40000 изнутри, одной из главных моих целей было максимальное избегание параллелей, даже неочевидных заимствований и отсылок. <br/>
<br/>
Желаю Вам всего хорошего!
Сегодня 29 августа исполняется 160 лет известному бельгийскому писателю, драматургу, философу, лауреату Нобелевской премии по литературе Морису Метерлинку. При упоминании его имени многие сразу вспоминают «Синюю птицу» — сказку-притчу о поиске счастья.<br/>
Морис Полидор Мари Бернар Метерлинк родился в весьма состоятельной семье. Отец его был нотариусом, мать — дочерью преуспевающего юриста. Родители хотели. чтобы их сын пошёл по стопам отца и тоже стал нотариусом. Однако ребёнок совершенно не проявлял интереса к правоведению. Всё, чем он интересовался — это книги и музыка. Но юному Метерлинку всё-таки пришлось подчиниться воле отца, и он поступил на юридический факультет Гентского университета. Получив диплом, он уехал в Париж, чтобы продолжить обучение в Сорбонне.<br/>
Работая юристом, втайне от родителей юноша выпустил первую книгу — сборник стихов «Теплицы». Попросив у матери 250 франков, Морис издал в Брюсселе свою первую пьесу «Принцесса Мален». Её сюжет заимствован из сказки братьев Гримм. Но Метерлинк превратил историю о злой королеве в драму о поединке героини и злого рока. Штук пятнадцать книг было раскуплено, с десяток автор раздарил друзьям, казалось, на этом всё и закончилось. Но громом среди ясного неба было появление в парижском «Фигаро» статьи известного критика, в которой сообщалось, что некто Морис Метерлинк создал «самое гениальное произведение нашего времени». Вмешательство критика помогло сломить сопротивление родителей. Метерлинк оставил юридическую практику и одну за другой написал несколько пьес. Пьесы его очень высоко оцениваются критиками, некоторые из них даже называют начинающего писателя новым Шекспиром.<br/>
В 1908 году Метерлинк написал самое известное своё произведение — сказочную феерию «Синяя птица», которая принесла ему всемирную известность. Едва пьеса-сказка появилась в печати, как на драматурга в одночасье обрушилась оглушительная слава. Эта философская сказка — уникальная для литературы попытка отыскать формулу человеческого счастья. Право первой постановки этой сказки автор доверил Константину Сергеевичу Станиславскому. Премьера состоялась на сцене Московского Художественного театра 30 сентября 1908 года. Спектакль имел большой успех на театральных сценах и других столиц — Лондона, Парижа, Нью-Йорка. Впервые здесь узнали о том, что представляет собой мир, который создал Морис Метерлинк. Цитаты из его произведений звучат повсюду: «Кто меня любит, и кого люблю я, те всегда меня найдут ...», «Видеть и не любить, значит, смотреть в темноту», «Не беспокойся, они играют в то, что они счастливы...».<br/>
В 1911 году Метерлинку была присуждена Нобелевская премия по литературе «за многогранную литературную деятельность, в особенности за драматические произведения, отмеченные богатством воображения и поэтической фантазией». Однако драматург тяжело болел и не смог поехать в Швецию на её вручение.<br/>
В 1939 году, когда нацистская Германия угрожала Европе, Метерлинк переехал в Португалию, а затем в Соединённые Штаты, где прожил всю войну и после её окончания вернулся в Ниццу в свой особняк. Здесь он и скончался от сердечного приступа 6 мая 1949 года.
Вы цитаты под свои домыслы подстраиваете и искажаете смысл моих утверждений. С вами трудно вести диалог. Объясню свою позицию на примерах:<br/>
1) домыслом (я чётко написала) было ваше утверждение, что «девушка спешно и не разгибаясь зарабатывает студенту на излишество»! Если для вас излишество чай и табак, то необходимость выходит вода и воздух. И с чего вдруг для студента хочет купить? А не для них вдвоем? Из текста следует, что это было ее желание и нигде не сказано, что это он ее заставлял, ни одним словом. И ваш вывод «рабыня на уровне гастрабайтера» вообще из воздуха взят!!! <br/>
2) ваше утверждение «подонок, так как доставляет дискомфорт девушке», вообще ни в какие рамки не лезет. Назовите хоть одного живого человека, который не доставлял кому-то дискомфорт? По вашему все подонки? Что тогда говорить о матерях, которые кричат и хлопают своих детей по попе? Следуя вашей логике: к растрелу? Или начнете, что дискомфорт разный бывает и вы всю жизнь всем только удовольствие приносили?<br/>
3) ваше утверждение «по тому и боится что увидит что дрожит-что в очередной раз услышит «что потерпеть холод трудно?, я же из за тебя экзамен не сдам»))» — откуда оно? Снова домысл!!! В тексте сказано «Анюта дрожала и боялась, что медик, заметив ее дрожь, перестанет чертить углем и стучать, и потом, пожалуй, дурно сдаст экзамен.» Прямо написано, что она боялась не студента, а того что он не сдаст экзамен. Зачем сюда свои слова дописывать?<br/>
4) а теперь про Анюту. Я понимаю, что перед вами девушка «маленькая, худенькая брюнетка лет 25-ти, очень бледная, с кроткими серыми глазами» и вам ее хочется пожалеть и защитить. Но есть в тексте и другое ее описание «Анюта тоже представлялась некрасивой, неряшливой, жалкой… »!!! И оно не противоречит первому ни в чем. Нам не извесно, какая она!!! Мы можем только говорить, что она добрая, кроткая, жалеет и заботится о студенте. И если он у нее шестой, ей есть с чем сравнивать. Подонком и моральным уродом она его не считает. Не уходит от него. Или вы начнете говорить, что она глупая и не понимает, что с ней плохо обращаются? Опережу вас: нигде не сказано, что глупая, наоборот!<br/>
4) студент в тексте ни разу не кричал, не упрекал, а нежно к ней обращался!!! Он только очень озабочен экзаменом. Как-то совсем не вяжется с вашим «подонком». Хотя на это вы скажете, что главное поступки и нужно читать между строк. Читайте, это ваше право, как читателя. И делите всех только на хороших и подонков. Это тоже как вам будет угодно. <br/>
На этом все. Спасибо, что дочитали.
Как жаль, что не переведены все романы Дороти Джеймс!<br/>
<br/>
Есть истории, в которые автор так погружает, что читатель покидает свою реальность и переселяется в предложенные условия!<br/>
Таков талант автора.И не только талант.Там присутствует Адам Далглиш, с ним спокойно и надежно.<br/>
Обаятельный комиссар полиции обязательное условие успеха детектива.<br/>
Что уж тут, попадаемся мы на эту удочку.<br/>
Адам Далглиш списан с реального персонажа.Если Дороти решила приоткрыть тайну, то образ Далглиша-это ее учитель в Кембриджской школе.<br/>
<br/>
Сама Дороти интересная личность.<br/>
В 21 год она вышла замуж за военного врача, в 1941 году.<br/>
В браке родилось две дочери. Дороти не получила высшего образования.У семьи не было денег, да и отец придерживался взглядов, что образование не для женщин.<br/>
<br/>
Муж вернулся с войны больным и семью содержала Дороти.Муж умер, когда ей было 44 года.Она закончила курсы администраторов и работала в больнице с 1949 по 1968 год.<br/>
А вот потом, через два года после смерти мужа, в 1966 она устраивается на работу в Министерство внутренних дел служащей в уголовный отдел! И проработала там до отставки в 1979 году, в 59 лет!<br/>
А прожила Дороти Джеймс 94 года. В своей стране она и орден почетный получила и титул баронессы.<br/>
<br/>
Как здорово начитал этот детективный роман Сергей Кирсанов!<br/>
Подача романа безупречна!<br/>
Судя по отзывам, любители неспешного и обстоятельного повествования почти все прошли мимо, а те, кому такая литература противопоказана,«все тут».<br/>
<br/>
Спойлер.<br/>
Роман очень понравился.Тут как бы 2 истории.Маньяка «Свистуна» и убийство служащей АЭС.<br/>
Маньяк отвратительный. Способ убийства ужасающий.<br/>
Он своих жертв подкарауливает! Девчонка, которая опаздала на рейсовый автобус.<br/>
Молодая жена, которая на машине поехала домой одна из кафе, где была с мужем.А машина… заглохла.<br/>
Автор прошлась по равнодушию и безответственности двух теток, которые подвезли девочку и высадили на обочине, легко успокоив свою совесть.<br/>
<br/>
Кто убийца догадаться невозможно! Кто? Зачем? Причина какая?<br/>
Молодая, цветущая, спортивная женщина задушена после вечернего купания в прибрежных водах.<br/>
Мотив, оказывается, есть очень у многих.И тем она не угодила и этим.<br/>
<br/>
Сыщики показаны со всеми своими житейскими проблемами, в бытовом окружении.<br/>
<br/>
Умерла любимая тетушка Адама.Он отправился разобраться с наследством.<br/>
Тоже много страниц уделено их семейным отношениям.<br/>
Смелый подход автора-развеять прах по воле родтвенницы.Адам развеял прах сам.<br/>
Вдуматься, мноие ли способны на такой поступок?<br/>
<br/>
Концовка романа пощекочет нервы.Дороти верна себе-повествование легко сворачивает на триллер.<br/>
<br/>
Так что любители подробного повествования на много-много страниц-вам сюда!<br/>
Кто не любит подробности всего обо всем, тем, конечно, вряд ли понравится…
30 сентября исполняется 100 лет со дня рождения одного из самых известных американских писателей, классика американской литературы ХХ века Трумена Капоте. Его произведения легли в основу десятков экранизаций, рассказы и повести регулярно переиздаются, пьесы до сих пор идут в студенческих театрах.<br/>
Трумен Гарсия Капоте, получивший имя при рождении Трумен Стрекфус Персонс, родился в Новом Орлеане в семье коммивояжера. Фамилию Капоте он взял у отчима, кубинского бизнесмена, который появился в семье, когда мальчику исполнилось 9 лет. С детства мальчик умел увлекательно рассказывать истории, чем заработал популярность в частной школе на Манхэттене. Уже тогда он выделяется из толпы своей индивидуальностью и формирует вокруг себя богемную молодежную тусовку.<br/>
Свой первый рассказ Трумен создал в 11 лет, а в 1936 году он даже принял участие в литературном конкурсе, устроенном газетой алабамского городка Мобил. Мастерство юного автора оценили и отметили наградой. В последствие он рассказывал, что желание стать писателем обрел в детском возрасте и сознательно уделял ремеслу по несколько часов в день после возвращения из школы.<br/>
Героями произведений Капоте часто становились люди «не от мира сего», созвучные самому писателю. Автор заставил говорить о себе после появления рассказа «Мириам». История странной маленькой девочки привлекла издателей, и вскоре с ним подписали контракт на большую книгу, которой стал роман «Другие голоса, другие комнаты», вышедший в 1948 году. Произведение ждал успех, оно продержалось в списке бестселлеров более 2 месяцев, а автор стал модной фигурой, которую читатели забрасывали письмами. После удачного дебюта Трумен Капоте продолжает писать, а в 1951 году выходит второй роман автора – «Голоса травы», где рассказывается о неприкаянных людях, которые боятся взрослеть и прячутся от всего мира на большом дереве. Наибольшую известность Капоте получил благодаря своей знаменитой повести «Завтрак у Тиффани», опубликованной в 1958 году. Через три года была снята одноименная киноадаптация с Одри Хепберн в главной роли. В 1966 году он опубликовал свою самую значимую работу – документальный роман «Хладнокровное убийство», над которым работал 5 лет. Произведение, основанное на реальных событиях, стало первым подлинным «романом-расследованием». В разные годы вышли в свет и другие известные произведения Трумена – «Собаки лают», «Музыка для хамелеонов», «Услышанные молитвы»… Библиография писателя включает десятки произведений, многие из которых легли в основу фильмов и разошлись на цитаты.<br/>
Последние годы Трумен Капоте почти не занимался литературной деятельностью. С годами обострились проблемы, связанные с наркотиками и алкоголем. 25 августа 1984 года писатель скончался на 60-м году жизни. Причиной смерти послужила болезнь печени, осложненная интоксикацией наркотиками.<br/>
Некоторые считали Трумена Капоте немного не в себе, другие были в восторге от его творчества. Тем не менее, будучи незаурядной личностью, он оставил значительный след в американской литературе.
Император заключил договор с Богами Хаоса, хотел их обмануть, засунуть Империум в Паутину, где варп бессилен, но что-то пошло не так… Анафема не смох).<br/>
Император не объяснил свой замысел, не научил своих сыновей (он их даже таковыми не считал, лишь орудиями с номерами), что мешало? И да, примархи это последствия договора с Хаосом, странно думать, что Магнус (ВТОРОЙ по силе псайкер в Галактике) не будет пользоваться своим талантом, конечно Дзинч приложит все силы что бы Магнус пошёл за ним (GW бездарно слили историю Циклопа, очень жаль). К тому же изначально сыны Магнуса были с изъяном (привет батиному разрыву контракта с Хаосом), поэтому их и Тысяча Сынов, 90% легионеров выкашивал адский рак, Магнус как нормальный отец пытался их спасти, это то ты надеюсь понимаешь? И да, Магнус не особо сражался с Волком, тысячники не получали приказа на нормальную оборону Просперо, они вообще не получали никакого приказа, Ариман носился за всех и ничего не понимал, каждый действовал сам, а Рыжий вышел только под самую концовочку, на раз мог чпокнуть jopaшника, просто на изи, но спасибо GW, ради сюжета убьём здравый смысл.<br/>
А Лоргар? Сейчас весь Империум живёт по его книге, а все Миры, которые привели к согласию сыны Аврелиана никогда не предадут Императора, по крайней мере так было во время ВКП… От добра добра не ищут, но Император видимо этого не знал, дурак одним словом. <br/>
Ещё сразу вспоминается Ангрон «Хочешь правды о моей жизни и смерти? Я Ангрон, Пожиратель Миров, и я уже мёртв. Я умер больше ста лет назад, в горах к северу от поработившего меня города. Я умер после Деш`еа.», когда его нашли он УЖЕ БЫЛ СЛОМАН, испорчен, надо было сразу его убить, но нет, здравствуйте гвозди мясника в каждую голову, в голову каждого мать его ЛЕГИОНЕРА (ТРАНСЧЕЛОВЕКА), здравствуй «Кровь Кровавому богу!», здравствуй Кхарн, здравствуйте берсерки Кхорна, здравствуй Ад. Ничего страшного в смерти примархов нет, они лишь полководцы, 2 из 20 на начало ВКП уже не хватало, прибавь к ним чёртова Ангрона, отдай Жрунов под крыло условного Рэбэ Гулимана, тем более все изначальные космодесы из всех легионов это терранцы, никаких чисток не будет, терранцы лучшие астартес, но опять таки нет, тупость Императора в вакууме).<br/>
Есть ещё Конрад, Пертурабо, Хорус, Мортарион, Фулгрим, какого чёрта вообще! Чем Импи там занимается?<br/>
А из-за Малкадора случилась Древняя Ночь и Никея. Такое ощущение, что они там все друг друга прощают, а расплачиваются за это миллиарды людей, своими жизнями понятное дело, это же Ваха!<br/>
Ладно, это всё лирика и бесконечный разговор двух гиканов)).
«Дерби в Кентукки упадочно и порочно» — Кентукки Дерби это лошади, а не люди. Как может быть упадочным и порочным чисто племенное, селекционное мероприятие?<br/>
<br/>
Кому интересно — в 1970 году (когда была написана эта статья) Дерби выиграл рыжий Dust Commander. Всю дистанцию он держался за лидерами в голове скачки, а на финише обошел второго призера на пять корпусов. Во время скачки жеребец потянул запястье на левой передней и долго лечился, после чего смог выиграть еще одну скачку.<br/>
<br/>
Dust Commander был успешным производителем в США и Японии, отцом нескольких победителей крупных призов и продолжателем линии Болд Рулера. Он прожил долгую и счастливую жизнь и пал в возрасте 24-ех лет на ферме в Штатах. На его могиле поставлен памятник, а его скелет стоит в музее Кентукки Дерби.<br/>
<br/>
Dust Commander<br/>
<a href="https://hippodrom.ru/uploads/028664d6-fb5a-007b.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hippodrom.ru/uploads/028664d6-fb5a-007b.jpg</a><br/>
<br/>
Финиш Кентукки Дерби<br/>
<a href="https://cdn-images.bloodhorse.com/i/bloodhorse-images/2020/04/b87aa4669f1b48d7ab5c096e9ba82130.jpg?preset=sh" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">cdn-images.bloodhorse.com/i/bloodhorse-images/2020/04/b87aa4669f1b48d7ab5c096e9ba82130.jpg?preset=sh</a><br/>
<br/>
Награждение<br/>
<a href="https://image-uploader.horseracingnation.com/resized/615x615/Dust_Commander_Kentucky_Derby_615x400.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">image-uploader.horseracingnation.com/resized/615x615/Dust_Commander_Kentucky_Derby_615x400.jpg</a><br/>
<br/>
Могила<br/>
<a href="https://www.derbymuseum.org/res/uploads/blog/images/Dust-Commander.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.derbymuseum.org/res/uploads/blog/images/Dust-Commander.jpg</a><br/>
<br/>
Видео той самой скачки. Можно ощутить те самые «упадочность и порочность»<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=i7wsvbm8kMs" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=i7wsvbm8kMs</a><br/>
<br/>
И да, в этой скачке — Кентукки Дерби — действительно впервые участвовала женщина-жокей, двадцати двухлетняя Дайан Крамп. В скачке с семнадцатью участниками она пришла шестой на собственной лошади. Участие в скачке женщины в качестве жокея было настолько дико для публики, что через трибуны ее вел эскорт полицейских.<br/>
Из воспоминаний самой Дайан:<br/>
Толпа просто кишела надо мной. Они были сумасшедшими, вооруженными… Клеветники кричали: «Вернись на кухню и приготовь ужин». Таков был менталитет того времени. Они думали, что я стану крахом всего спорта, а это такая средневековая мысль. Я подумал: «Да ладно, это шестидесятые!»<br/>
<a href="https://star-wiki.ru/wiki/Diane_Crump" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">star-wiki.ru/wiki/Diane_Crump</a><br/>
<br/>
Дайан<br/>
<a href="https://www.tampabay.com/resizer//TNCFn6uJ7Y6XHwYebAuA5nde8A0=/1600x900/smart/arc-anglerfish-arc2-prod-tbt.s3.amazonaws.com/public/ZO3JP7XIUFCI5C3ZOZU7FNHZWA.JPG" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.tampabay.com/resizer//TNCFn6uJ7Y6XHwYebAuA5nde8A0=/1600x900/smart/arc-anglerfish-arc2-prod-tbt.s3.amazonaws.com/public/ZO3JP7XIUFCI5C3ZOZU7FNHZWA.JPG</a>
Так… похоже, на меня попал «гаррипоттерист». Может, вам иконку с его обликом подарить, чтобы полегче молиться стало?<br/>
И зачем вот это: «итц имбосибл!))»?? Думаете, это забавно? Типа круто? Или придаёт вашим словам больше убедительности? Отнюдь. В моих глазах даже наоборот.<br/>
Ну а если вы так любите английский, то, может, вам сразу в Англию или САСШ, чтобы не мучиться?<br/>
<br/>
Я написал то, что мне сразу пришло на ум, и, разумеется(!), то, что я сам читал в детстве. В промежуток 7-15 мной лично было прочитано где-то больше, где-то меньше, но у каждого(!) из перечисленных мной авторов. И да, можно было бы повспоминать и включить ещё больше писателей, но не увидел в этом смысла – список и так довольно обширен.<br/>
Ах да! И как же я мог забыть-то?.. Марк Твен. <br/>
<br/>
«Детские – не детские». Не в этом дело. Развивающаяся личность в процессе своей жизни в силу приобретаемых новых знаний, опыта, взаимодействий и их самостоятельного анализа смотрит на одни и те же вещи по-разному. Например, «Маленький принц», «Незнайка на Луне» и «Чиполлино» – это книги для детей или для взрослых? Для всех. Первый раз я прочитал эти книги в лет 8-10. Мне показались интересными. Вот недавно я прослушал все их заново. Опять интересно, да ещё и как(!), а книги заиграли совершенно другими красками. И по идее так и должно быть, ибо…<br/>
<br/>
Ибо за исключением чисто «детских» и чисто «взрослых» произведений многие писатели пишут что-то «среднее». И тогда: для детей это – интересный, увлекательный сюжет с поучительной ноткой, а для взрослых – то же самое плюс «второй», «третий» ряд и т.п. На то она и классика (в том числе). Главное, в детстве – а ЭТО можно ли, уместно ли и интересно ли будет читать. Например, Джек Лондон: «Железная пята» и «Морской Волк». «Волка» можно и в 8-10, «Железную пяту» теоретически тоже:)), но какой толк(?), на мой взгляд, не раньше 15, да и тогда для большинства она не понятна будет, в 20 минимум и дальше. Но! Оба эти произведения не для детей. Однако, «Волка» в силу его интересности сюжета (для детей) и отсутствии запрещённых для них вещей – вполне. Это же касается и всех авторов по моему списку. Разумному достаточно (Sapienti sat). Понятное дело, что не всё подряд, есть у них много того, что в детстве читать не уместно и/или не интересно, даже если можно. Но подобрать что-то уместное и интересное можно у каждого и практически для любого возраста.<br/>
<br/>
з.ы. Рассказы Чехова я читал примерно в 12. Не младенец вроде, но…
20 марта исполняется 120 лет со дня рождения известной советской писательницы, драматурга и сценариста Веры Федоровны Пановой. На ее долю выпали тяжелые испытания – сталинские репрессии, потеря любимого человека, страшные дороги Великой Отечественной войны. Возможно, поэтому ей удавалось создавать правдивые, пронзительные произведения, наполненные «живыми», настоящими персонажами.<br/>
Будущая писательница родилась в Ростове-на-Дону. Отец принадлежал к гильдии купцов, но в начале ХХ века разорился и зарабатывал на хлеб ведением счетов в городском банке. Когда девочке исполнилось пять лет, глава семейства утонул при невыясненных обстоятельствах, маме пришлось в одиночку тянуть семейство. Из-за финансовых проблем Вера смогла окончить только 4 класса гимназии, но тяга к знаниям взяла верх – дома девочка самостоятельно постигала школьные науки, читала море книг, а подростком начала сочинять стихи. <br/>
В 17 лет Вера Панова влилась в ряды внештатников местных и районных газет. Реакторы с удовольствием печатали фельетоны, очерки и статьи начинающей журналистки, отмечая тонкий юмор и отменную иронию. К середине 30-х годов, Вера Федоровна сама начала пробовать силы в художественной литературе и драматургии. В первых пьесах «Илья Косогор» и «В старой Москве» писательница отразила время перед революцией, в произведениях красноречиво показала мещан, которые и после свержения царской власти продолжали привычную жизнь.<br/>
В 1944-м, из-под ее пера выходит блестящая повесть «Евдокия». Историю о судьбе женщины, вырастившей чужих детей, зритель увидел в 1961 году – по этому произведению сняла замечательный фильм Татьяна Лиознова. А вскоре появляется на свет самый гениальный, названный лучшим в творчестве писательницы – роман «Спутники». После этого Панова получила первую Сталинскую премию. Говорят, Иосиф Виссарионович с удовольствием прочитал работу и похвалил. «Спутники» вышли и в виде кинопостановки – в 1965 году Искандер Хамраев снял военную драму «Поезд милосердия». А спустя 10 лет появилась вторая экранизация – телевизионный фильм «На всю оставшуюся жизнь».<br/>
Спустя год, в 1947-м вышел роман «Кружилиха» о рабочих уральского завода. Затем литературное наследие Веры Федоровны украсила повесть «Сережа» о буднях мальчика-дошкольника, который обзавелся папой, пусть и не родным. «Сережа» открыл цикл художественных работ Веры Пановой, посвященный детям. Писательница подарила читателям, а потом и зрителям повести «Мальчик и девочка», «Валя», «Володя». <br/>
В 1958 году вышел лиричный «Сентиментальный роман», написанный по воспоминаниям юности в Ростове о молодёжи 1920-х годов, атмосфере тех времён, жизни в коммунах и первых влюблённостях.<br/>
В 1967 году Веру Федоровну сразил серьезный инсульт, после которого она так и не сумела полностью восстановиться. Последнюю книгу она писала уже больная, прикованная к постели. Эти воспоминания «Мое и только мое» – писательница надиктовывала. Книга вышла в свет после смерти Веры Пановой в 1975 году. Ее девизом были слова: «Я просто считаю, если что-то делать в жизни, так делать без дураков, всерьез, иначе скучно.
не было никакого христианства-христиане были сидели дома с иконками жили по заповедям-так они и продолжил и сидеть еще фашисты удивлялись что иконы в русских селах свободно. Кстати когда пришло Верменное праавителство РПЦ попыталась все на царя свалить-это все их дьявольский синод с обер-прокурором-сейчас мы патриарха то изберем-и перестанем быть клевретами антихриста а будем клевретами Бога :)<br/>
так что мне непонятно о ком мне жалеть? вся исторя была переосмыслена по Ленину-есть мол народные герои а есть паразиты. Суворов Был у нас, Ушаков был, Чайковский был-а Победносцева и Уваров-не заберите-тухлые они. царскую охранку и казаков? :) или наших царей которым хорошо бы подошло определение короля из 12 века-про своих коллег-«не образованный монарх-подобен коронованной заднице» а уж феодальный монарх в 20- веке)) если только для красоты как в Англии.<br/>
моя семья кстати лично вышла еще на уровне баушки-из самых темных крестьян сейчас я с высшим образованием в третьем поколении-и это через колхоз. кулаков за что? да уж не за то что он трудяга а остальные нет. за то что тянул соки пользуясь всеобщей нищетой-нанимал за копейки, батрачили чтобы с голоду умереть. да он был чем то лучше-коммерческая жилка-такое ценится… но при хорошем уровне жизни простых людей-а если нищета-то такой всегда будет сельский паразит. кулак должен быть среди богатых середняков-а у нас средним классом туго-0 процентов крестьян без лошадников которым земли на поесть не хватало, а у помещиков нельзя! во всем мире еще 1 17 веке взяли -у нас нельзя-они уже давно не служат-паразиты-но нельзя!!! была бы земля была бы помощь гос-ва середняк был бы богат-кулак вынужден был платить достойно. и вот тебе буржуазнаямодель
Много лет назад посмотрела мультфильм Хаяо Миядзаки «Ходячий замок Хаула» и навсегда влюбилась в эту сказку. Увидев на полке у племянницы книгу, не смогла удержаться и прочитала.<br/>
Мультфильм и книжный оригинал совершенно разные. Я бы даже сказала, что это два разных произведения, т.к. они имеют разные акценты, а отсюда и смыслы. <br/>
В аниме основные акценты это:<br/>
1) договор Хоула с демоном, что сделало его чудовищем. Поэтому он так щепетильно относится к внешности и пытается с помощью магии сохранить «идеальный» в его представлении человеческий облик; <br/>
2) постоянное «бегство» Хоула от болотной ведьмы, желающей получить его сердце. Этот договор сделал чародея одновременно и сильнее в плане магии, и уязвимее перед болотной ведьмой. Чёрная магия двулична – она что–то даёт, но и что-то забирает – в книге это сердце (которое, как известно, является вместилищем души). Осознание своей уязвимости и невозможность отменить договор определяет характер и поведение Хоула;<br/>
3) не желание Хоула помогать королю в войне против соседнего государства, т.к. он ненавидит войну и не желает участвовать в этом (это показывает, что на самом деле он не такой, каким кажется, даже самому себе);<br/>
4) расторжение договора девушкой между Хоулом и Кальцифером. Сила любви оказалась сильнее любой магии. Кроме того, именно любовь в итоге дала Хоулу то, что он желал обрести, заключив когда-то договор с демоном. Благодаря любви к Софи он стал сильным, решительным и отважным. Он изменился. Вместе с ним изменились и остальные герои, даже болотная ведьма, став, в конце концов, положительным персонажем.<br/>
Главным акцентом в книге становится повествование бурной жизни бабника и по-совместительству чародея Хоула, его пьянство, трусость в купе с хитростью, расточительство и лень. Он такой, потому что он такой есть. Ему реально не хватало девушки, которая бы взяла его в ежовые рукавицы. И ею в книге становится Софи. Магия мелькает фоном. В конце книги все расколдованы, но все остаются такими же, какими и были. Любовь? Из трех любовных линий две как бы остаются за кадром (о них мы узнаём только со слов героев), а любовная линия Софи и Хоула — это держание за ручки в последней главе. До этого момента они лишь огрызались и спорили друг с другом. Откуда любовь появилась на последней странице – я так и не поняла. <br/>
Для меня экранизация Миядзаки оказалась намного увлекательнее и эмоциональнее своей литературной основы. По сравнению с полнометражкой даже вместе с её мелкими нестыковками сюжет Д.У.Джонс оказался каким-то… пустым. Мэтр японской анимации сумел выудить из книги именно то, что нужно, и привнести от себя то, без чего представить Хоула и его компанию уже я уже не могу.
Дальше. Повесть «Горькие травы Чернобыля» — лишь одна из произведений трилогии, вторая её часть. Есть первая — повесть «Пусть посмотрит в глаза Припять». Вы её тоже не читали. Вот там никакой фантастики. Документально точное воспроизведение событий. У меня, в отличие от Алексиевич, косяков нет. Каждый факт перепроверялся по десять раз. А Светлана Александровна зачастую беседовала с некомпетентными людьми, которые собственную интерпретацию событий выдавали за факты. У нас, журналистов, есть такое выражение: «Врёт, как очевидец». Видеть и понимать, что именно видишь — вещи разные. Всё нужно тщательно проверять. Желательно ещё и знать ядерную физику. Никакого пластика в реакторе нет, вы так не шутите! Там температура в активной зоне под тысячу градусов, какой пластик? Цирконий есть, железо есть, двуокись урана есть, графит есть. Реакторный графит горит без дыма, превращаясь в углекислый и угарный газ. Смесь этих газов, вместе с осколками деления прозрачным маревом поднималась над реактором. Ночью сиреневым светом сиял ионизированный воздух. А чёрный дым прекратился к 6 часам утра, когда потушили кровлю и помещения разрушенного блока.<br/>
Молчу уже про то, как изобразили в сериале крупных советских чиновников и сотрудников КГБ. Просто злобные мракобесы. А академик Легасов? Прямо диссидент какой-то! Они его с Сахаровым не перепутали? <br/>
Что касается отношения к моей повести… Тут всё зависит от того, какие эмоции у вас вызывают алые флаги с серпом и молотом… Кому-то лучше советский строй, реформированный перестройкой. А кому-то лучше нынешний олигархический паханат…<br/>
Только повесть не про это, не про флаги. Это добрая и печальная книга о тоске тех, кто навсегда потерял любимый город и любимую страну. <br/>
Мы посчитали нужным сначала сделать постановку именно по «Горьким травам». Это было девять месяцев работы при острой нехватке средств. Тяжкий труд, вы не представляете! Разместили спектакль только на одном портале. С пояснениями и комментариями автора. А постановку растащили по всему интернету, без авторских пояснений…<br/>
Про веточку, это была шутка! Какая веточка, еле кинокамеру спасли — 100 миллирентген светила!
Со мною было всякое, и оскорбляли за критику, и обзывали неспецом или просто ворчали, Но таких ребяческих рассуждений от чтеца с эдакими серьезными данными и заявами я ещё не слышал. Так вот, к Ю.Днепровскому у меня тоже они были, так он просто отмахнулся, что, мол, он по другому не может. А вам и Справа и Слева, что мол «Не то это вовсе и вовсе Не та», а у него одно на уме: «он сам и есть вся Истина во всех ипостасях». «Гвозди бы делать из этих людей» или ж Грабли. Чтоб с ними потом долее не связываться!<br/>
В принципе, я и до этого слушал многих исполнителей и согласен с Амалем, что, увы, нет как таковых для Маяковского и всё ж ещё раз прослушал этот стих почти у всех. На удивление, больше всех понравился А.Теренков, потому на удивление, ибо я разнёс в пух и прах его «Песню про Калашникова». Не спорю, по страстности и накалу эмоций, все девки сразу выберут только вас. А как вы рубите дрова — одно загляденье! Ну, не дал нам Бог такого таланту. Вы начисто отвергаете весь текст Маяка «Любовь не в том, чтоб кипеть КРУТЕЙ», «Любовь загудит — простая». Еси разбирать все ваши огрехи, то загнуться можно. Остановлюсь на одной фразе «Годы — расстояние». Вы оба этих слова произносите так, будто они не связаны между собой. Как будто и годы и расс-ие. Чтоб вы знали вперёд и надолго «тире» обозначает взаимосвязь между левой и правой частями. Автор как бы говорит, что промеж нас не только расс-е от Москвы до Парижа, но и ещё долгие годы, которые, в свою очередь продлевают это расстояние вплоть до Америки. Здесь интонационно выделяются оба слова: после «годы» интонация вверх, затем пауза в 1 сек., а после «рас-е» интонация вниз. А вашем исполнении я не услышал ни одной интонации вниз, хотя и навалом точек. Вот Теренков эту фразу, и не только его, произносит правильно и сам весь смысл стиха угадал верно. Конечно же, не без помарок, но достойно. Также очень понравился один картавый старичок В.Сизов с глубоко осмысленным чтением.<br/>
Есть одна пословица про вас «Слышал звон — да не знает где он». И ещё про вас от себя лично: «Чё Тоятут делаю!».<br/>
Очень надеюсь, что, как положено, вы изучите законы стихосложения и только потом продолжите свои опыты.<br/>
Но только без этого ГОНОРУ!
Я рекомендую вам так же почитать «мы не открываемся нигде», это лайт новелла на 7 часов или 14 глав если читать, но это один из лучших японских авторов, так что вы вряд-ли разочаруетесь если дочитаете до конца<br/>
Пс. Я не считаю себя реалистом или ещё кем то, ведь на все я смотрю с разной точки зрения, где то я реалист, а где оптимист, как пример я живу в съёмной квартире, если быть реалистом то в одиночку яне куплю себе квартиру в Москве даже если буду всю жизнь работать и откладывать, потому что затрат будет слишком много, я купилю её не раньше 60, но тогда и смысла жить нет, потому что я могу умереть в любой момент только потому что я всю жизнь бужу работать, откладывать деньги, не смогу пойти на море, если хочу чтобы мои дети могли жить как все, тогда получается, что я просто должен умереть, но если использовать оптимизм то я млшу сказать себе успокойся тебе 22, скоро и твоё время придёт, ты сможешь реализовать себя, я найду способ стать частью общества, я смогу завести семью и у них будет постоянное место жительства, это мой оптимизм, а а где то я использую и другие точки зрения, но я не считаю себя частью какой-то определённой точки зрения<br/>
Повторюсь прочитай книгу, благодаря ей ты поймёшь, что я имею ввиду говоря про людей и то что они иллюзия
Будущий писатель родился в Нью-Йорке. Отец – Соломон Сэлинджер, еврей литовского происхождения, зажиточный оптовый торговец – стремился дать сыну хорошее образование. Он мечтал, что его сын продолжит семейный бизнес — производство и продажу колбасных изделий.<br/>
В школе Джером учился из рук вон плохо. К школьным успехам будущего литератора можно отнести только яркие выступления на спектаклях драмкружка. Отец Джерома и не предполагал, что у сына литературное дарование. В 1937 году он настоял на том, чтобы тот отправился в Польшу для изучения всех тонкостей мясного производства. Джером вначале согласился, но быстро понял, что его предназначение создавать искусство.<br/>
Учебу Сэлинджер так и не закончил. Спустя два года он поступил в престижный Колумбийский университет, где прослушал курс по короткому рассказу. Кстати, признание публики Сэлинджеру принесла именно такая литературная форма. Но высшее учебное заведение Джером не закончил, не проявив ни особых успехов, ни карьерных устремлений, чем вызвал недовольство отца, с которым он, в конце концов, рассорился навсегда.<br/>
Писательская карьера Сэлинджера началась с публикации коротких рассказов в нью-йоркских журналах. Первую серьезную известность Сэлинджеру принес короткий рассказ «Хорошо ловится рыбка-бананка». А в 1951 году выпустил свой единственный роман «Над пропастью во ржи», который имел оглушительный успех во всем мире. Книга была запрещена в нескольких странах и некоторых штатах США за депрессивность и употребление бранной лексики, но сейчас во многих американских школах входит в списки рекомендованной для чтения литературы. К 1961 году роман был опубликован уже в двенадцати странах, включая СССР.<br/>
После того как роман «Над пропастью во ржи» завоевал популярность, Сэлинджер начал вести жизнь затворника, отказываясь давать интервью. После 1965 года он прекратил печататься, сочиняя только для себя, наложил запрет на переиздание ранних сочинений и пресек несколько попыток издать его письма. В последние годы жизни он практически никак не общался с внешним миром, живя за высокой оградой в особняке в городке Корниш (штат Нью-Гэмпшир, США) и занимаясь разнообразными духовными практиками – буддизмом, индуизмом, йогой, дианетикой …<br/>
Сэлинджер скончался в своем особняке, где провел большую часть своей жизни, 27 января 2010 года в возрасте 91 года. Он завещал опубликовать свои неизданные произведения в период с 2015 по 2020 годы.
Отец Ванечки Крылова был беден и неудачлив в карьере: долгое время прозябал в чине армейского капитана, а офицерский чин получил только после долгой и изнурительной тринадцатилетней солдатской службы. Мать была очень набожной, тихой и скромной женщиной. Бедная семья, перебиваясь с копейки на копейку, не могла обеспечить Ивану достойное образование, но от отца ему достался целый сундук книг, а сам мальчик был очень способным и упорным. Занимаясь самообразованием, Крылов смог стать одним из самых просвещённых и грамотных людей своего времени.<br/>
Весной 1809 года была выпущена первая книга басен Крылова. Этот тоненький сборник имел ошеломляющий успех. Через два года была издана вторая книга «Новые басни», которая дополняла первую. Слава лучшего русского баснописца была отныне незыблемо утверждена.<br/>
Сначала в творчестве Ивана Крылова преобладали переводы или переложения басен Лафонтена («Стрекоза и Муравей», «Волк и Ягнёнок»). Но, даже заимствуя сюжет, Крылов создавал своё, оригинальное произведение, русское по духу. Постепенно Иван Андреевич начал находить всё больше самостоятельных сюжетов. Его басни часто становились откликом на злободневные события российской жизни. Особенно Иван Андреевич любил высмеивать в «закамуфлированном» виде бюрократизм и хамство государственных чиновников, а также поведение лиц из «высшего света». Достоверно известно, что Иван Андреевич Крылов является автором 236 басен, 10 сатирических пьес, одной трагедии и 2-х повестей.<br/>
В последние годы жизни у него были серьезные проблемы со здоровьем. В немалой степени способствовал этому лишний вес и грузная фигура. Но работал Крылов до последних дней. Даже за несколько часов до смерти, он попросил перенести его с постели в кресло, но затем, сказав, что ему тяжко, попросил снова лечь. Последним распоряжением умирающего была просьба раздать всем, кто его помнил, по экземпляру своего нового издания басен, который друзья и знакомые писателя получили вместе с извещением о смерти их автора. Все считали, что Крылов умер от заворота кишок вследствие переедания. На самом деле он скончался от двухстороннего воспаления лёгких. Похороны Ивана Андреевича были роскошными, а одним из несущих гроб стал граф Орлов.<br/>
Сразу же после смерти Ивана Андреевича Крылова император Николай I дал разрешение на сооружение памятника великому баснописцу, хотя в ту эпоху было принято ставить памятник лишь спустя 50 лет после смерти человека. Исключение было сделано лишь для Николая Михайловича Карамзина, Гавриила Романовича Державина и Ивана Андреевича Крылова.
<br/>
Сегодня 15 марта исполняется 100 лет со дня рождения писателя-фронтовика Юрия Васильевича Бондарева, чье имя стоит в числе авторов, писавших о Великой Отечественной войне. Ему удалось передать понятным языком «окопную правду», показать весь ужас и трагедию войны.<br/>
Детство Юры, появившегося на свет в Орске Оренбургской области, прошло в переездах: Урал, Средняя Азия, Оренбуржье, далее — Замоскворечье. Мать являлась для ребенка воплощением любви и нежности, отец — бесстрашия и стойкости. По вечерам читались книги, особенно русская классика, повлиявшая на развитие творческих способностей мальчика. Поначалу предпочтение отдавалось профессии — моряка. Но однажды все изменил урок литературы, на котором на весь класс прозвучало лучшее сочинение Бондарева о летних каникулах. Учительница, заметив талант мальчика, рекомендовала заниматься писательством.<br/>
В 17 лет Бондарев был в числе тех, кто сооружал укрепления под Смоленском, а летом 1942 года еще вчерашнего школьника направили во 2-е Бердичевское пехотное училище в Актюбинск. В октябре курсанты были переброшены под Сталинград, где он стал командиром минометного расчета. В боях под Котельниковым был контужен, получил обморожение и ранение в спину. После госпиталя служил командиром орудия, участвовал в форсировании Днепра и штурме Киева. В боях за Житомир был ранен и снова попал в полевой госпиталь. С января 1944 года воевал в Польше и на границе с Чехословакией.<br/>
После демобилизации вопрос, чем заняться дальше, решил старый друг, увидевший тетрадь с набросками текста. Так Бондарев стал студентом Литинститута, который позднее окончил с отличием. В 1949-м из печати вышел первый рассказ «Поздним вечером», который задолго до публикации оценил сам Константин Паустовский. В 1957-м в журнале «Молодая гвардия» появилась повесть Бондарева «Батальоны просят огня». После прорывной книги Виктора Некрасова «В окопах Сталинграда» эта книга стала первым произведением «лейтенантской прозы». «Все мы вышли из бондаревских «Батальонов», – позже признает Василь Быков. Как минимум четыре романа Бондарева – «Горячий снег», «Берег», «Выбор» и «Игра» – в свое время становились, как сейчас говорят, «культовыми» и широко обсуждались читающей страной. В 70-80-е годы книгами писателя зачитывались до дыр в библиотеках, за ними стояли очереди, а купить их было не так-то просто.<br/>
Главная тема прозы Бондарева, кроме правды о войне, – это простая человеческая порядочность. Нельзя говорить пошлости. Молодому офицеру нельзя «тыкать» пожилому солдату. Нужно уважать чужое мнение. Все это имело для Бондарева огромную цену.<br/>
Писатель-фронтовик принадлежал к роду долгожителей. Его отец прожил до 92 лет, при том, что Василию Бондареву пришлось отсидеть 10 лет по ложному доносу. Юрий Васильевич умер 29 марта 2020 года на 97-м году жизни.
Будущий писатель родился в Смоленске, в семье православного священника. С детства много читал, увлекался приключенческой литературой, особенно Жюлем Верном. Вопрос «Кем быть?» перед ним не стоял уже с малолетства. По желанию родителей он поступил в духовную семинарию, которую окончил в 17-летнем возрасте. Но принимать сан не стал, а решил стать юристом. Но смерть отца нарушила планы юноши. В те тяжелые голодные годы Беляев кем только не был: давал уроки, рисовал декорации для театра, играл на скрипке в оркестре цирка. <br/>
Из-за тяжелейшей болезни – костного туберкулеза – Беляев три года провел неподвижно в постели, в панцире из гипса. Следующие три года ушло на то, чтобы восстановить организм после долгого лежания. Тяжелые годы болезни Беляев провел тет-а-тет с интересными книгами. Изучил несколько иностранных языков, увлекся статьями по медицине, биологии, истории, технике. Первую свою научно-фантастическую повесть «Голова профессора Доуэля», которая впоследствии он переработал в роман, Беляев написал уже в зрелом возрасте – ему был 41 год. Повесть очень скоро стала популярной, она привлекала читателей, прежде всего, своей необычностью. История сохранила нам комментарий самого автора. На вопрос, как его угораздило взяться за такую тему, Александр Романович улыбнулся, мол, хотел рассказать, «что может испытать голова без тела». С момента выхода первого произведения писателя начинается бурный расцвет его творческой деятельности – за 17 лет он создает более 70 научно-фантастических произведений, в том числе 13 романов.<br/>
Весной 1941 г. Беляев перенес очередную сложную операцию. И когда фашисты оказались на подступах к городу Пушкину (Ленинградская область), где он жил со своей семьей, Беляеву предложили эвакуироваться. В ответ он отказался: «От судьбы не уйдешь». Ослабленный болезнями Александр Романович умер от голода 6 января 1942 года в возрасте 58 лет. Его жене через две недели после смерти мужа удалось оформить документы, достать гроб и договориться о погребении. Но поскольку стояла суровая зима, выкопать могилу не было возможности, пришлось ждать весны. По рассказам дочери писателя, тело отца, завернутое в одеяло, оставили в пустующей комнате. В феврале немцы угнали жену и дочь писателя в плен, в Польшу. Когда они вернулись в родные края, жене сообщили, что договоренность была исполнена, и тело Беляева упокоили по всем обычаям в могиле его друга. По сей день биографы не знают точного места погребения литератора. Памятная стела на Казанском кладбище города Пушкин установлена лишь на предполагаемой могиле.
Единственный сын богатых родителей родился в Париже. Общим увлечением химика Жана Франсуа Леонора Мериме и его супруги, в девичестве Анны Моро, была живопись. За столом в гостиной собирались художники и литераторы, музыканты и философы. Разговоры об искусстве сформировали интересы мальчика. Он свободно владел латынью и с раннего детства говорил по-английски. В восемь лет он экстерном поступил в седьмой класс Императорского лицея, а после выпуска по настоянию отца изучал право в Сорбонне.<br/>
Путь в литературе Проспер Мериме начал с мистификации. Автором сборника пьес была названа испанка Клара Гасуль, не существовавшая в реальности. Вторая книга Мериме – сборник сербских народных песен «Гузла». Как оказалось, автор текстов не собирал их в Далмации, а попросту сочинил. Историческая драма «Жакерия» уже не ставила задачи ввести читателя в заблуждение, а рисовала картину средневекового крестьянского восстания во всех неприглядных подробностях. Столь же детально и реалистично описана борьба за власть феодалов и клерикалов в «Хронике царствования Карла IX» – единственном романе писателя.<br/>
Но мировую славу Просперу Мериме принесли новеллы. Наиболее известна – «Кармен». Красивая история трагичной любви цыганки и испанца до сих пор волнует читателей и зрителей. Исследователи творчества писателя предполагают, что свою знаменитую новеллу писатель написал под влиянием пушкинских «Цыган».<br/>
В 1849 году писатель всерьез взялся за изучение русского языка. Друзья шутили, что он, словно бы эмигрировал в Россию. В течение десяти лет, с 1853 по 1863 годы Мериме написал несколько статей о русской истории. Среди них «Восстание Разина», «Казаки былых времен», «Лжедмитрий – эпизод из русской истории». Свои публикации он посвящал и русским литераторам – Гоголю, Пушкину, Тургеневу. В конце жизни писатель особенно увлекся историей Петра I.<br/>
В 50-е годы Мериме был очень одинок. После смерти отца он пятнадцать лет прожил вдвоем с матерью. В 1852 году Анна Мериме умерла. Кипучая творческая энергия начала иссякать. Пришла старость.<br/>
В 60-е годы здоровье Мериме ухудшилось. Его беспокоили приступы удушья (астма), отекали ноги, болело сердце. В 1867 году из-за развившейся болезни легких он поселился в Каннах, где и умер тремя годами позднее – 23 сентября 1870 года, пяти дней не дожив до своего 67-летия. В Париже тем временем сгорели его архив и библиотека, а то, что пощадил огонь, было растащено и продано прислугой. После смерти писателя вышел сборник «Последние новеллы», лучшим из которых критики называют рассказ «Голубая комната». Стала достоянием читателей и его личная переписка.
«Будьте как дети» и вам явится «золотая антилопа»:) Или хотя бы «Серебряное копытце»<br/>
На пути к «золотой антилопе» сначала напои змею молоком и следуй за легкой и быстрой птицей. (Свиток Завета написан на иврите, гласных букв нет. Добавь в строку (змею) гласные буквы (молоко)- получишь прямое прочтение быстрое и легкое как птица, но смысл неуловим)<br/>
Затем вызволи тигрят из ловушки, и тигрица отвезет к подножью Горбатой Горы. (Весь В.Завет аллегоричен. Раскрой ловушки аллегорий, извлеки новое понимание и можешь читать Свиток Завета. Горбатая Гора извечная аллегория двух валиков Свитка)<br/>
Зелёный (бамбук) — свиток хранится завернутым в зеленую ткань. Медвежата — аллегория валиков свитка. Либо медвежата играют(валики перематывают пергамент друг с друга). Либо это Большая (валик с пергаментом) и Малая (пустой валик) Медведицы. Слива (плод с косточкой) — аллегория плода познания и скрытого в нем Смысла (начала жизни).<br/>
Дудочка — совокупность двух элементов. Валики СЗ вращаясь издают ритмичный звук (скрип). При чтении СЗ обязательно используется т.н. «Яд» — указка-стилс (она же -«волшебная палочка»). Сам Свиток Завета хранится в ковчеге из «чистого золота», все сопутствующие атрибуты (просто) из золота. Но если ты скажешь «Довольно!» золото превратится в глиняные… таблицы шумерской цивилизации — начало и основа всех учений, всех сакральных знаний о работе мозга человека (единственном принципиальном отличии человека от прочих тварей)<br/>
Раджа просит мальчика остановить «свою антилопу» потому, что «будьте как дети» — это о чистом разуме, не забитом убеждениями, только ему доступна истина. Они же «блаженны нищие духом». И «легче (верблюжью) веревку просунуть в игольное ушко, чем богатому (знаниями и убеждениями) протиснуться в рай (преуспеть в познании истины). <br/>
Ну и аллегория буйвола (быка) с доисторических времен — типичное мышление человека определениями понятий. Хорошо обрести смысл понятия (золотую антилопу), но смысл непередаваем словами и определениями, только аллегориями и намеками. А для них все равно нужны слова. На антилопе не обработаешь почву свою (мысли и умозаключения), нужен буйвол. Вот человек и вызволяет буйвола с помощью антилопы. Бесконечность определений понятия убивает смысл и заводит в тупик. А (уловив антилопу) поняв смысл, мы вновь пытаемся передать его определениями. Потому всегда так много слов и споров „ни о чём“ (точнее, о непередаваемом словами) <br/>
Осталось лишь понять почему антилопа именно „золотая“. Эта премудрость знакома каждому как „молчанье — золото“, т.к. смысл словами не передать. А фразеологизм „хорошее слово — серебро“ дает подсказку, почему именно за ТРИДЦАТЬ (а в первоначальном варианте сторговались за 22+8) серебренников был предан Христос и зачем деньги с кровью Иуды вернулись к первосвященнику. <br/>
Катерина! Спасибо за прочувствованное прочтение и озвучку. Очень приятный голос.
<br/>
Повесть «Гроссланд: Октагон», действительно, не позиционирует себя как излишне серьёзное произведение, даже несмотря на драматизм некоторых сцен и важность поднимаемых в сюжете вопросов. Более того, преследуя цель развлечь любителей жанра героической военной фантастики, в повествование намеренно были внедрены, в некоторой мере, смешные, и впечатляюще своей экстравагантностью поступки героев, события и отсылки.<br/>
<br/>
Я постарался дать все ответы на самые важные вопросы, и объяснить мотивацию каждого действующего лица в достаточной степени. По крайней мере, мне так показалось. На мой взгляд, «Октагон» лучше воспринимается в формате книги, хотя лучше, чем Павел Юрасов с озвучкой этой истории, пожалуй, не справился бы никто. <br/>
Тем не менее, соглашусь, данная книга, действительно, состоит из нескольких загадок, и одна из них, к сожалению, не будут до конца понятна даже если читатель ознакомится с другими произведениями цикла, опубликованными на сайте Author Today, и группой ВКонтакте «Мир VG: Verbinden Grossland». Прошу за это прощения, и уверяю, что понимание сюжета при расшифровке данных головоломок хоть и раскроет несколько новых слоёв, тем не менее, не значительно повлияет на удовольствие читателя, незнакомого с миром VG. <br/>
<br/>
Персонажи являются добрыми и не слишком сложными героями, потому что мне не хотелось переусложнять свою первую работу, так как я не имел достаточной уверенности в своих силах. Честно говоря, даже в рассказе «Гроссланд: Реактивный Человек» персонажи вышли не слишком замысловатыми. А вот в «Говарде Брауне», надеюсь, получится нечто по-комплекснее.<br/>
<br/>
Персонажи являются героями того мира, в котором они существуют. Сам по себе мир VG не задуман политизированной вселенной. Я не хочу касаться вопросов политики, заниматься нравоучениями и пропагандой тех, или иных взглядов. В VG существует лишь одна страна, а стороны военных конфликтов являются не политическими формированиями, а элементами самого государства или окружающего мира. Ни Царь-Император, ни сверхъестественные сущности, ни сама Империя VG не задуманы однозначно положительными, или однозначно отрицательными субстанциями. <br/>
<br/>
Да, я знаком с миром WH:40000. Некоторые отдельные объекты в нём мне были любопытны, приблизительно, 10 лет назад, но при создании мира VG они намеренно не были использованы. Тем не менее, конечно, при желании можно найти параллели между этими мирами. <br/>
Но, лично на мой взгляд, мир VG эстетически гораздо сильнее похож на Metal Gear Solid, STALKER, или C&C: Tiberium Wars, с элементами Лавкрафтовских ужасов. Стилистически я пытаюсь удержаться на балансе между периодами войн конца 19, начала 20 века, и военных конфликтов 80х-90х годов на территории СНГ. <br/>
Признаюсь, что, зная сообщество WH:40000 изнутри, одной из главных моих целей было максимальное избегание параллелей, даже неочевидных заимствований и отсылок. <br/>
<br/>
Желаю Вам всего хорошего!
Морис Полидор Мари Бернар Метерлинк родился в весьма состоятельной семье. Отец его был нотариусом, мать — дочерью преуспевающего юриста. Родители хотели. чтобы их сын пошёл по стопам отца и тоже стал нотариусом. Однако ребёнок совершенно не проявлял интереса к правоведению. Всё, чем он интересовался — это книги и музыка. Но юному Метерлинку всё-таки пришлось подчиниться воле отца, и он поступил на юридический факультет Гентского университета. Получив диплом, он уехал в Париж, чтобы продолжить обучение в Сорбонне.<br/>
Работая юристом, втайне от родителей юноша выпустил первую книгу — сборник стихов «Теплицы». Попросив у матери 250 франков, Морис издал в Брюсселе свою первую пьесу «Принцесса Мален». Её сюжет заимствован из сказки братьев Гримм. Но Метерлинк превратил историю о злой королеве в драму о поединке героини и злого рока. Штук пятнадцать книг было раскуплено, с десяток автор раздарил друзьям, казалось, на этом всё и закончилось. Но громом среди ясного неба было появление в парижском «Фигаро» статьи известного критика, в которой сообщалось, что некто Морис Метерлинк создал «самое гениальное произведение нашего времени». Вмешательство критика помогло сломить сопротивление родителей. Метерлинк оставил юридическую практику и одну за другой написал несколько пьес. Пьесы его очень высоко оцениваются критиками, некоторые из них даже называют начинающего писателя новым Шекспиром.<br/>
В 1908 году Метерлинк написал самое известное своё произведение — сказочную феерию «Синяя птица», которая принесла ему всемирную известность. Едва пьеса-сказка появилась в печати, как на драматурга в одночасье обрушилась оглушительная слава. Эта философская сказка — уникальная для литературы попытка отыскать формулу человеческого счастья. Право первой постановки этой сказки автор доверил Константину Сергеевичу Станиславскому. Премьера состоялась на сцене Московского Художественного театра 30 сентября 1908 года. Спектакль имел большой успех на театральных сценах и других столиц — Лондона, Парижа, Нью-Йорка. Впервые здесь узнали о том, что представляет собой мир, который создал Морис Метерлинк. Цитаты из его произведений звучат повсюду: «Кто меня любит, и кого люблю я, те всегда меня найдут ...», «Видеть и не любить, значит, смотреть в темноту», «Не беспокойся, они играют в то, что они счастливы...».<br/>
В 1911 году Метерлинку была присуждена Нобелевская премия по литературе «за многогранную литературную деятельность, в особенности за драматические произведения, отмеченные богатством воображения и поэтической фантазией». Однако драматург тяжело болел и не смог поехать в Швецию на её вручение.<br/>
В 1939 году, когда нацистская Германия угрожала Европе, Метерлинк переехал в Португалию, а затем в Соединённые Штаты, где прожил всю войну и после её окончания вернулся в Ниццу в свой особняк. Здесь он и скончался от сердечного приступа 6 мая 1949 года.
1) домыслом (я чётко написала) было ваше утверждение, что «девушка спешно и не разгибаясь зарабатывает студенту на излишество»! Если для вас излишество чай и табак, то необходимость выходит вода и воздух. И с чего вдруг для студента хочет купить? А не для них вдвоем? Из текста следует, что это было ее желание и нигде не сказано, что это он ее заставлял, ни одним словом. И ваш вывод «рабыня на уровне гастрабайтера» вообще из воздуха взят!!! <br/>
2) ваше утверждение «подонок, так как доставляет дискомфорт девушке», вообще ни в какие рамки не лезет. Назовите хоть одного живого человека, который не доставлял кому-то дискомфорт? По вашему все подонки? Что тогда говорить о матерях, которые кричат и хлопают своих детей по попе? Следуя вашей логике: к растрелу? Или начнете, что дискомфорт разный бывает и вы всю жизнь всем только удовольствие приносили?<br/>
3) ваше утверждение «по тому и боится что увидит что дрожит-что в очередной раз услышит «что потерпеть холод трудно?, я же из за тебя экзамен не сдам»))» — откуда оно? Снова домысл!!! В тексте сказано «Анюта дрожала и боялась, что медик, заметив ее дрожь, перестанет чертить углем и стучать, и потом, пожалуй, дурно сдаст экзамен.» Прямо написано, что она боялась не студента, а того что он не сдаст экзамен. Зачем сюда свои слова дописывать?<br/>
4) а теперь про Анюту. Я понимаю, что перед вами девушка «маленькая, худенькая брюнетка лет 25-ти, очень бледная, с кроткими серыми глазами» и вам ее хочется пожалеть и защитить. Но есть в тексте и другое ее описание «Анюта тоже представлялась некрасивой, неряшливой, жалкой… »!!! И оно не противоречит первому ни в чем. Нам не извесно, какая она!!! Мы можем только говорить, что она добрая, кроткая, жалеет и заботится о студенте. И если он у нее шестой, ей есть с чем сравнивать. Подонком и моральным уродом она его не считает. Не уходит от него. Или вы начнете говорить, что она глупая и не понимает, что с ней плохо обращаются? Опережу вас: нигде не сказано, что глупая, наоборот!<br/>
4) студент в тексте ни разу не кричал, не упрекал, а нежно к ней обращался!!! Он только очень озабочен экзаменом. Как-то совсем не вяжется с вашим «подонком». Хотя на это вы скажете, что главное поступки и нужно читать между строк. Читайте, это ваше право, как читателя. И делите всех только на хороших и подонков. Это тоже как вам будет угодно. <br/>
На этом все. Спасибо, что дочитали.
<br/>
Есть истории, в которые автор так погружает, что читатель покидает свою реальность и переселяется в предложенные условия!<br/>
Таков талант автора.И не только талант.Там присутствует Адам Далглиш, с ним спокойно и надежно.<br/>
Обаятельный комиссар полиции обязательное условие успеха детектива.<br/>
Что уж тут, попадаемся мы на эту удочку.<br/>
Адам Далглиш списан с реального персонажа.Если Дороти решила приоткрыть тайну, то образ Далглиша-это ее учитель в Кембриджской школе.<br/>
<br/>
Сама Дороти интересная личность.<br/>
В 21 год она вышла замуж за военного врача, в 1941 году.<br/>
В браке родилось две дочери. Дороти не получила высшего образования.У семьи не было денег, да и отец придерживался взглядов, что образование не для женщин.<br/>
<br/>
Муж вернулся с войны больным и семью содержала Дороти.Муж умер, когда ей было 44 года.Она закончила курсы администраторов и работала в больнице с 1949 по 1968 год.<br/>
А вот потом, через два года после смерти мужа, в 1966 она устраивается на работу в Министерство внутренних дел служащей в уголовный отдел! И проработала там до отставки в 1979 году, в 59 лет!<br/>
А прожила Дороти Джеймс 94 года. В своей стране она и орден почетный получила и титул баронессы.<br/>
<br/>
Как здорово начитал этот детективный роман Сергей Кирсанов!<br/>
Подача романа безупречна!<br/>
Судя по отзывам, любители неспешного и обстоятельного повествования почти все прошли мимо, а те, кому такая литература противопоказана,«все тут».<br/>
<br/>
Спойлер.<br/>
Роман очень понравился.Тут как бы 2 истории.Маньяка «Свистуна» и убийство служащей АЭС.<br/>
Маньяк отвратительный. Способ убийства ужасающий.<br/>
Он своих жертв подкарауливает! Девчонка, которая опаздала на рейсовый автобус.<br/>
Молодая жена, которая на машине поехала домой одна из кафе, где была с мужем.А машина… заглохла.<br/>
Автор прошлась по равнодушию и безответственности двух теток, которые подвезли девочку и высадили на обочине, легко успокоив свою совесть.<br/>
<br/>
Кто убийца догадаться невозможно! Кто? Зачем? Причина какая?<br/>
Молодая, цветущая, спортивная женщина задушена после вечернего купания в прибрежных водах.<br/>
Мотив, оказывается, есть очень у многих.И тем она не угодила и этим.<br/>
<br/>
Сыщики показаны со всеми своими житейскими проблемами, в бытовом окружении.<br/>
<br/>
Умерла любимая тетушка Адама.Он отправился разобраться с наследством.<br/>
Тоже много страниц уделено их семейным отношениям.<br/>
Смелый подход автора-развеять прах по воле родтвенницы.Адам развеял прах сам.<br/>
Вдуматься, мноие ли способны на такой поступок?<br/>
<br/>
Концовка романа пощекочет нервы.Дороти верна себе-повествование легко сворачивает на триллер.<br/>
<br/>
Так что любители подробного повествования на много-много страниц-вам сюда!<br/>
Кто не любит подробности всего обо всем, тем, конечно, вряд ли понравится…
Трумен Гарсия Капоте, получивший имя при рождении Трумен Стрекфус Персонс, родился в Новом Орлеане в семье коммивояжера. Фамилию Капоте он взял у отчима, кубинского бизнесмена, который появился в семье, когда мальчику исполнилось 9 лет. С детства мальчик умел увлекательно рассказывать истории, чем заработал популярность в частной школе на Манхэттене. Уже тогда он выделяется из толпы своей индивидуальностью и формирует вокруг себя богемную молодежную тусовку.<br/>
Свой первый рассказ Трумен создал в 11 лет, а в 1936 году он даже принял участие в литературном конкурсе, устроенном газетой алабамского городка Мобил. Мастерство юного автора оценили и отметили наградой. В последствие он рассказывал, что желание стать писателем обрел в детском возрасте и сознательно уделял ремеслу по несколько часов в день после возвращения из школы.<br/>
Героями произведений Капоте часто становились люди «не от мира сего», созвучные самому писателю. Автор заставил говорить о себе после появления рассказа «Мириам». История странной маленькой девочки привлекла издателей, и вскоре с ним подписали контракт на большую книгу, которой стал роман «Другие голоса, другие комнаты», вышедший в 1948 году. Произведение ждал успех, оно продержалось в списке бестселлеров более 2 месяцев, а автор стал модной фигурой, которую читатели забрасывали письмами. После удачного дебюта Трумен Капоте продолжает писать, а в 1951 году выходит второй роман автора – «Голоса травы», где рассказывается о неприкаянных людях, которые боятся взрослеть и прячутся от всего мира на большом дереве. Наибольшую известность Капоте получил благодаря своей знаменитой повести «Завтрак у Тиффани», опубликованной в 1958 году. Через три года была снята одноименная киноадаптация с Одри Хепберн в главной роли. В 1966 году он опубликовал свою самую значимую работу – документальный роман «Хладнокровное убийство», над которым работал 5 лет. Произведение, основанное на реальных событиях, стало первым подлинным «романом-расследованием». В разные годы вышли в свет и другие известные произведения Трумена – «Собаки лают», «Музыка для хамелеонов», «Услышанные молитвы»… Библиография писателя включает десятки произведений, многие из которых легли в основу фильмов и разошлись на цитаты.<br/>
Последние годы Трумен Капоте почти не занимался литературной деятельностью. С годами обострились проблемы, связанные с наркотиками и алкоголем. 25 августа 1984 года писатель скончался на 60-м году жизни. Причиной смерти послужила болезнь печени, осложненная интоксикацией наркотиками.<br/>
Некоторые считали Трумена Капоте немного не в себе, другие были в восторге от его творчества. Тем не менее, будучи незаурядной личностью, он оставил значительный след в американской литературе.
Император не объяснил свой замысел, не научил своих сыновей (он их даже таковыми не считал, лишь орудиями с номерами), что мешало? И да, примархи это последствия договора с Хаосом, странно думать, что Магнус (ВТОРОЙ по силе псайкер в Галактике) не будет пользоваться своим талантом, конечно Дзинч приложит все силы что бы Магнус пошёл за ним (GW бездарно слили историю Циклопа, очень жаль). К тому же изначально сыны Магнуса были с изъяном (привет батиному разрыву контракта с Хаосом), поэтому их и Тысяча Сынов, 90% легионеров выкашивал адский рак, Магнус как нормальный отец пытался их спасти, это то ты надеюсь понимаешь? И да, Магнус не особо сражался с Волком, тысячники не получали приказа на нормальную оборону Просперо, они вообще не получали никакого приказа, Ариман носился за всех и ничего не понимал, каждый действовал сам, а Рыжий вышел только под самую концовочку, на раз мог чпокнуть jopaшника, просто на изи, но спасибо GW, ради сюжета убьём здравый смысл.<br/>
А Лоргар? Сейчас весь Империум живёт по его книге, а все Миры, которые привели к согласию сыны Аврелиана никогда не предадут Императора, по крайней мере так было во время ВКП… От добра добра не ищут, но Император видимо этого не знал, дурак одним словом. <br/>
Ещё сразу вспоминается Ангрон «Хочешь правды о моей жизни и смерти? Я Ангрон, Пожиратель Миров, и я уже мёртв. Я умер больше ста лет назад, в горах к северу от поработившего меня города. Я умер после Деш`еа.», когда его нашли он УЖЕ БЫЛ СЛОМАН, испорчен, надо было сразу его убить, но нет, здравствуйте гвозди мясника в каждую голову, в голову каждого мать его ЛЕГИОНЕРА (ТРАНСЧЕЛОВЕКА), здравствуй «Кровь Кровавому богу!», здравствуй Кхарн, здравствуйте берсерки Кхорна, здравствуй Ад. Ничего страшного в смерти примархов нет, они лишь полководцы, 2 из 20 на начало ВКП уже не хватало, прибавь к ним чёртова Ангрона, отдай Жрунов под крыло условного Рэбэ Гулимана, тем более все изначальные космодесы из всех легионов это терранцы, никаких чисток не будет, терранцы лучшие астартес, но опять таки нет, тупость Императора в вакууме).<br/>
Есть ещё Конрад, Пертурабо, Хорус, Мортарион, Фулгрим, какого чёрта вообще! Чем Импи там занимается?<br/>
А из-за Малкадора случилась Древняя Ночь и Никея. Такое ощущение, что они там все друг друга прощают, а расплачиваются за это миллиарды людей, своими жизнями понятное дело, это же Ваха!<br/>
Ладно, это всё лирика и бесконечный разговор двух гиканов)).
<br/>
Кому интересно — в 1970 году (когда была написана эта статья) Дерби выиграл рыжий Dust Commander. Всю дистанцию он держался за лидерами в голове скачки, а на финише обошел второго призера на пять корпусов. Во время скачки жеребец потянул запястье на левой передней и долго лечился, после чего смог выиграть еще одну скачку.<br/>
<br/>
Dust Commander был успешным производителем в США и Японии, отцом нескольких победителей крупных призов и продолжателем линии Болд Рулера. Он прожил долгую и счастливую жизнь и пал в возрасте 24-ех лет на ферме в Штатах. На его могиле поставлен памятник, а его скелет стоит в музее Кентукки Дерби.<br/>
<br/>
Dust Commander<br/>
<a href="https://hippodrom.ru/uploads/028664d6-fb5a-007b.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hippodrom.ru/uploads/028664d6-fb5a-007b.jpg</a><br/>
<br/>
Финиш Кентукки Дерби<br/>
<a href="https://cdn-images.bloodhorse.com/i/bloodhorse-images/2020/04/b87aa4669f1b48d7ab5c096e9ba82130.jpg?preset=sh" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">cdn-images.bloodhorse.com/i/bloodhorse-images/2020/04/b87aa4669f1b48d7ab5c096e9ba82130.jpg?preset=sh</a><br/>
<br/>
Награждение<br/>
<a href="https://image-uploader.horseracingnation.com/resized/615x615/Dust_Commander_Kentucky_Derby_615x400.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">image-uploader.horseracingnation.com/resized/615x615/Dust_Commander_Kentucky_Derby_615x400.jpg</a><br/>
<br/>
Могила<br/>
<a href="https://www.derbymuseum.org/res/uploads/blog/images/Dust-Commander.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.derbymuseum.org/res/uploads/blog/images/Dust-Commander.jpg</a><br/>
<br/>
Видео той самой скачки. Можно ощутить те самые «упадочность и порочность»<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=i7wsvbm8kMs" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=i7wsvbm8kMs</a><br/>
<br/>
И да, в этой скачке — Кентукки Дерби — действительно впервые участвовала женщина-жокей, двадцати двухлетняя Дайан Крамп. В скачке с семнадцатью участниками она пришла шестой на собственной лошади. Участие в скачке женщины в качестве жокея было настолько дико для публики, что через трибуны ее вел эскорт полицейских.<br/>
Из воспоминаний самой Дайан:<br/>
Толпа просто кишела надо мной. Они были сумасшедшими, вооруженными… Клеветники кричали: «Вернись на кухню и приготовь ужин». Таков был менталитет того времени. Они думали, что я стану крахом всего спорта, а это такая средневековая мысль. Я подумал: «Да ладно, это шестидесятые!»<br/>
<a href="https://star-wiki.ru/wiki/Diane_Crump" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">star-wiki.ru/wiki/Diane_Crump</a><br/>
<br/>
Дайан<br/>
<a href="https://www.tampabay.com/resizer//TNCFn6uJ7Y6XHwYebAuA5nde8A0=/1600x900/smart/arc-anglerfish-arc2-prod-tbt.s3.amazonaws.com/public/ZO3JP7XIUFCI5C3ZOZU7FNHZWA.JPG" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.tampabay.com/resizer//TNCFn6uJ7Y6XHwYebAuA5nde8A0=/1600x900/smart/arc-anglerfish-arc2-prod-tbt.s3.amazonaws.com/public/ZO3JP7XIUFCI5C3ZOZU7FNHZWA.JPG</a>
И зачем вот это: «итц имбосибл!))»?? Думаете, это забавно? Типа круто? Или придаёт вашим словам больше убедительности? Отнюдь. В моих глазах даже наоборот.<br/>
Ну а если вы так любите английский, то, может, вам сразу в Англию или САСШ, чтобы не мучиться?<br/>
<br/>
Я написал то, что мне сразу пришло на ум, и, разумеется(!), то, что я сам читал в детстве. В промежуток 7-15 мной лично было прочитано где-то больше, где-то меньше, но у каждого(!) из перечисленных мной авторов. И да, можно было бы повспоминать и включить ещё больше писателей, но не увидел в этом смысла – список и так довольно обширен.<br/>
Ах да! И как же я мог забыть-то?.. Марк Твен. <br/>
<br/>
«Детские – не детские». Не в этом дело. Развивающаяся личность в процессе своей жизни в силу приобретаемых новых знаний, опыта, взаимодействий и их самостоятельного анализа смотрит на одни и те же вещи по-разному. Например, «Маленький принц», «Незнайка на Луне» и «Чиполлино» – это книги для детей или для взрослых? Для всех. Первый раз я прочитал эти книги в лет 8-10. Мне показались интересными. Вот недавно я прослушал все их заново. Опять интересно, да ещё и как(!), а книги заиграли совершенно другими красками. И по идее так и должно быть, ибо…<br/>
<br/>
Ибо за исключением чисто «детских» и чисто «взрослых» произведений многие писатели пишут что-то «среднее». И тогда: для детей это – интересный, увлекательный сюжет с поучительной ноткой, а для взрослых – то же самое плюс «второй», «третий» ряд и т.п. На то она и классика (в том числе). Главное, в детстве – а ЭТО можно ли, уместно ли и интересно ли будет читать. Например, Джек Лондон: «Железная пята» и «Морской Волк». «Волка» можно и в 8-10, «Железную пяту» теоретически тоже:)), но какой толк(?), на мой взгляд, не раньше 15, да и тогда для большинства она не понятна будет, в 20 минимум и дальше. Но! Оба эти произведения не для детей. Однако, «Волка» в силу его интересности сюжета (для детей) и отсутствии запрещённых для них вещей – вполне. Это же касается и всех авторов по моему списку. Разумному достаточно (Sapienti sat). Понятное дело, что не всё подряд, есть у них много того, что в детстве читать не уместно и/или не интересно, даже если можно. Но подобрать что-то уместное и интересное можно у каждого и практически для любого возраста.<br/>
<br/>
з.ы. Рассказы Чехова я читал примерно в 12. Не младенец вроде, но…
Будущая писательница родилась в Ростове-на-Дону. Отец принадлежал к гильдии купцов, но в начале ХХ века разорился и зарабатывал на хлеб ведением счетов в городском банке. Когда девочке исполнилось пять лет, глава семейства утонул при невыясненных обстоятельствах, маме пришлось в одиночку тянуть семейство. Из-за финансовых проблем Вера смогла окончить только 4 класса гимназии, но тяга к знаниям взяла верх – дома девочка самостоятельно постигала школьные науки, читала море книг, а подростком начала сочинять стихи. <br/>
В 17 лет Вера Панова влилась в ряды внештатников местных и районных газет. Реакторы с удовольствием печатали фельетоны, очерки и статьи начинающей журналистки, отмечая тонкий юмор и отменную иронию. К середине 30-х годов, Вера Федоровна сама начала пробовать силы в художественной литературе и драматургии. В первых пьесах «Илья Косогор» и «В старой Москве» писательница отразила время перед революцией, в произведениях красноречиво показала мещан, которые и после свержения царской власти продолжали привычную жизнь.<br/>
В 1944-м, из-под ее пера выходит блестящая повесть «Евдокия». Историю о судьбе женщины, вырастившей чужих детей, зритель увидел в 1961 году – по этому произведению сняла замечательный фильм Татьяна Лиознова. А вскоре появляется на свет самый гениальный, названный лучшим в творчестве писательницы – роман «Спутники». После этого Панова получила первую Сталинскую премию. Говорят, Иосиф Виссарионович с удовольствием прочитал работу и похвалил. «Спутники» вышли и в виде кинопостановки – в 1965 году Искандер Хамраев снял военную драму «Поезд милосердия». А спустя 10 лет появилась вторая экранизация – телевизионный фильм «На всю оставшуюся жизнь».<br/>
Спустя год, в 1947-м вышел роман «Кружилиха» о рабочих уральского завода. Затем литературное наследие Веры Федоровны украсила повесть «Сережа» о буднях мальчика-дошкольника, который обзавелся папой, пусть и не родным. «Сережа» открыл цикл художественных работ Веры Пановой, посвященный детям. Писательница подарила читателям, а потом и зрителям повести «Мальчик и девочка», «Валя», «Володя». <br/>
В 1958 году вышел лиричный «Сентиментальный роман», написанный по воспоминаниям юности в Ростове о молодёжи 1920-х годов, атмосфере тех времён, жизни в коммунах и первых влюблённостях.<br/>
В 1967 году Веру Федоровну сразил серьезный инсульт, после которого она так и не сумела полностью восстановиться. Последнюю книгу она писала уже больная, прикованная к постели. Эти воспоминания «Мое и только мое» – писательница надиктовывала. Книга вышла в свет после смерти Веры Пановой в 1975 году. Ее девизом были слова: «Я просто считаю, если что-то делать в жизни, так делать без дураков, всерьез, иначе скучно.