Мне эта книга когда-то помогла пережить подростковый период моего старшего сына. Хотя автор неоднократно подчеркивала, что никаких прямых аллегорий в книге нет, но для меня это книга о переходном возрасте: такое «инвалидное» состояние между детством и взрослой жизнью, где взрослые существуют где-то на периферии в качестве обслуживающего персонала, где убийство самого любимого и авторитетного взрослого — неизбежность, где своя группа, свое племя — на первом месте, но в то же время ты один на один с чем-то страшным и неизвестным, а за границами Дома — жизни как будто нет… Ну и многое другое.
И книга хорошая и фильм, прекрасно прочитано. Мне интересно, для современных первоклассников книга будет понятна? Учат нас, учат 10 лет, откуда потом безграмотные взрослые берутся, а с ударениями у нас вообще беда. Пройдёте тест?<br/>
<a href="https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=" rel="nofollow">vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=</a><br/>
Считается, что если человек узнает хотя бы 25 исторических личностей на этой картине, то его можно считать образованным. Всего здесь 103 знаменитости.
Пусть меня поправят подводники, но как можно в шторм ползать по лодке, держась за шпигаты? Я бы еще понял за леер… шпигаты это же просто щели для забора балластной воды воды. Хотя автор вроде сам подводник… ну не знаю.<br/>
Ну а сам спектакль, конечно 100% дамский, этакая Санта -Барбара на фоне ВМФ. Ничего жизненного, подростковая мелодрама, в которую играют взрослые люди. Даже не смешно, люди так не ходят, не говорят, не делают. ГГ-Рогоносец ведет себя как 14 летний подросток, не хватает только гадания на ромашке.)))<br/>
Короче, сказочка.
Думаю кто такое написал в качестве аннотации, прочел только 2 первых страницы (где ребенок сокрушается о том, что взрослые не понимают его рисунка) вот и решил: «а ну это, понятно, это про детство». А вообще это одна из моих любимых книг, мультфильм в детстве смотрел — вообще почему-то в памяти не осталось, потом, будучи подростком 1раз прочел и сейчас уже в возврате далеко за 30 ещё второй прочел, а спустя год и прослушал, и скажу что каждый раз нахожу для себя что новое. Но как вы правильно сказали, она точно не про детство))))
Хорошо написано и хорошо прочитано.<br/>
Есть несколько и вовсе замечательных моментов. <br/>
<br/>
Слабая сторона рассказа — почти полное отсутствие сюжета, что для кого-то может быть критичным. <br/>
Мне сюжет кажется наименее важной составляющей произведения, так что мне норм.<br/>
<br/>
Разачаровывает последняя глава: взрослые герои внезапно, ни с того ни с сего, начинают вести себя как дурочки. <br/>
Логичная продуманность действий, взятая ими с самого начала рассказа, резко сменяется спонтанными, глупыми и очевидно вредными действиями. <br/>
<br/>
Рассказ стоящий. И если бы не слитый финал, мог бы быть значительно лучше.
Ппц. Вспомнила весь этот ад. Хотела хоророчек послушать, чтобы расслабиться а вместо этого вспомнила самое адовое время своей жизни. <br/>
Слава Богу, для меня это всё давно закончилось. Но, блин. Это, реально, ад. Сами роды — фигня. А вот первые 7 лет — полный пиздец. <br/>
Я обожаю своего сына. Он взрослый, самодостаточный. Но, когда я вижу/слышу маленьких детей — у меня одновременно паника и омерзение. Моя психика, в этом плане, основательно порушена. Как, уверена, у миллионов женщин в прошлом, настоящем и будущем.<br/>
Это не хоррор. Это удар под дых.
1967 год, выпускные экзамены. Я писала сочинение на свободную тему по трилогии Юрия Германа: Дело, которому ты служишь. Дорогой мой человек. Я отвечаю за всё.<br/>
Эти книги были в списке произведений для внеклассного чтения. 9-го класса Володю я любила. Варюху осуждала. В 16 лет не могла её понять. Как бы я хотела прочитать сейчас то сочинение.! Не всё понимала, но герои трилогии формировали характер.<br/>
Низкий поклон моим учителям за подбор книг, за воспитание.<br/>
Читайте взрослые, молодые, старые и дети. <br/>
Спасибо Лебедевой Валерие за прекрасное исполнение замечательной книги Юрия Германа.
Какая нафиг патология?)<br/>
Если ребёнок растёт в семье, где отец «общается» с родными тумаками и ором, — более чем в половине случаев сын вырастет таким же, используя насилие как язык общения. А дочь с огромной вероятностью выберет в партнеры такого же грубого и агрессивного мужчину, ибо для неё это привычная семейная среда.<br/>
<br/>
И никакая это не «патология», обычный механизм обучения и воспроизводства поведенческих моделей старших в иерархии фигур.<br/>
Ребёнок не в курсе ярлыков, которые навешивают на то или иное псевдомудрые взрослые. Дети просто копируют то, что им подаётся как норма или необходимость.
«Мы всегда даём ложные названия нашим страхам». Звучит и мистично, и психоаналитично, и порождает смутное ощущения, что настоящей причины своего страха мы, действительно, так и не узнаем (пока не умрём(?)).<br/>
Приятно немного побояться тёмного коридора или странных звуков в пустой квартире. Так же и хорроры, где маньяки часто предъявлены нам как обаятельные персонажи, неизменно топовый жанр. Отчего же нас так притягивают взрослые триллеры и наивные детские страшилкам про красную руку или гроб на колёсиках? <br/>
По поводу ласкового зова лесной сущности в этом рассказе мне вдруг вспомнился совет из Бордо Тхёдол (Тибетской книги Мёртвых): когда к вам в посмертном видении придут чудовища (а они обязательно придут), единственный способ справиться с ними — шагнуть в их объятья. Потому что чудовищ не существует, это — мы сами, ваши отколовшиеся фрагменты. Мне подумалось, что Джон Конноли примерно такой парадоксальной мыслью и искушает читателя. Не зря же его монстр несёт в себе смертельный ужас вперемежку с некоторым флиртом.) («Иди ко мне, мальчик»).<br/>
<br/>
Ещё одна дурацкая ремарка, в рассказе этого коснулись смутно, когда родители сидели у пустой колыбельки и пытались выдвинуть свою версию, а автор в самом начале намекает на некий тотальный обман детей со стороны взрослых. И что почему бы нам, современным людям, не предположить, что в далёком-далёком прошлом взрослые члены семьи или клана сами относили младших детишек в лес (допустим, нечем было кормить), но для других своих детей придумывали отмазки, дескать, если кто-то плохо себя ведёт, то приходит бабай и т.п… Или, когда в семье умирал ребёнок, другим детям так же могли напи*деть, что это из-за какого-нибудь древнего, грозного монстра. Запуганных детей/людей проще держать в повиновении.
Сказка) Милая волшебная сказка со светлым «послевкусием». Злой волшебник напомнил одаренных студентов-физиков из моего института: увлечённые наукой, чаще всего неряшливые и не любящие социум как таковой. Им нужны уединение и книги, работа, посвященная все той же физике, а не толпы «туристов» или ещё кого) А сколько раз каждому из людей приходилось разыгрывать ту или иную роль в жизни для достижения чего-либо?) Чем плоха роль «злого волшебника»?) «Весь мир — театр, в нем женщины, мужчины — все актеры. У них свои есть выходы, уходы, и каждый не одну играет роль...» (У.Шекспир) (за оригинальную пунктуацию не поручусь, могла и наврать).<br/>
А вот то, как повел себя мальчик на испытании… Как ни старайся, какую «шкуру» не надевай, а суть все равно вылезет. Но автор прав, он был всего лишь 12-летним мальчиком… <br/>
И отдельно хочется отметить, насколько сказка все же добрая. Обратите внимание на отрицательного персонажа и окончание повествования. <br/>
Мне очень понравилось) И отдельное спасибо Лиле за прекрасную озвучку) Очень здорово вышло))))
ну муж который жену избивает-тоже можно сказать что так любит-ну как умеет :)<br/>
как ведет себя Гарри?-да как бы ничем он не вредит-до момента Х, а хорошего отношения от ребенка которого травят и унижают-ждать сложно. понять и простить это для взрослых.<br/>
Разумеется Роулинг мастерски владеет методом POV -как бы «с чужих слов» и вдумчивый читатель может отследить предубеждение-к примеру Слизерин вполне древний и славный факультет, вон Снейп-его представитель, а трусливая крыса-Питегрю-грифиндорец. но так как рассказ идет от мальчишек-у которых традиционная вражда к грифиндору-то Слизерин очерняют. семья Малфоев показана через предвзятого Рона-у которого отец враждует с его отцом и т.п. конечно Гарри тоже(психологически неизбежно) видит Друслей как исчадья ада. не понимает что Вернон любит жену-и что Гарри источник непонятной угрозы для нее-что вызывает к нему злобу… все так. но всеже Друсли-недалекие, злые, эгоистичные люди. и атмосферу в их семье любовью я бы не назвал. это термин для более красивых чувств :)
Слушала все 4 книги с удовольствием. Вета — отличный чтец, хотя и она иногда ставит ударения в самых обычных словах неожиданно… наверное, устаёт. Я ее предпочитаю всем остальным женщинам, читающим для нас.Хотя всем спасибо, но ей — особое. Такое малое количество ошибок — огромное достижение и действительно радует.<br/>
Конец книги меня разочаровал. Что поделать — любовь зла… Иногда и не увидишь настоящую преданность, любовь и самоотверженность, когда перед лицом красота эльфа и молодость. Этот герой меньше всего, по моему мнению — которое, конечно, всегда можно оспорить — меньше всего заслуживает любви этой мужественной и самоотверженной девушки. Но и в жизни так часто случается — самые лучшие люди делают не самый лучший выбор. Хотя в сказке хотелось бы иного… Все равно, спасибо автору за интересную сказку. я собираюсь прослушать все её книги, которые смогу здесь найти — в жизни не хватает сказок и романтики. Спасибо!
И исполнен хорошо, и сам рассказ интересен, и комментарии под ним — отдельный рассказ). Коротко, на злобу дня… Как этот короновирус ещё аукнется, неизвестно. А вот то, что дети будут помнить не улыбки, а маски людей, это уже факт. То, что дети будут помнить проверки QR — кодов их родителей при семейном походе в кино или кафе — факт. И то, что это формирует детскую психику — факт. И даже психику взрослых — факт. Интересно будет узнать, если было возможно, чтобудут думать учёные, находя в будущем артефакты с изображениями людей в масках или " космических костюмах"…
Воротилин Олег «Сказка про Артура и Хельгу» (2008). <br/>
<br/>
Сказка-притча… Ключевой посыл: жить «для себя» – это не подстраиваться под мнение окружающих, жертвуя собой, а выбрать свой путь в жизни… Поразила характеристика: «… женщина – это флюгер. Он может крутиться во все стороны, но в итоге выбирает только одно направление. И это — направление самого сильного ветра...» Потрясающе. В качестве эпиграфа я бы процитировал самого автора: «Жизненный путь любого человека можно сравнить с карточной игрой. В обычного подкидного дурака. Кому-то изначально в этой игре достаются козыри, кому-то ни то, ни сё, а кому-то одни шестёрки с семёрками...» Недаром психолог… Финал очаровательный… сам Олег Воротилин в числе фаворитов. С него началось знакомство с аудиокнигами. Исполнение замечательное. Спасибо.
книга безусловно фентези (фентези это не всегда драконы и гномы)-но не сказка. сказка это фенетзи с подбитым балансом где всем к конце по заслугам.<br/>
еще хочу добавить чтобы не вводить в заблуждение первым постом-автор очень сильный специалист в славянских мифах и фольклоре. ее книги имеют послесловия с сильными статьями. Но все таки книги -ХУДОЖЕСТВЕННАЯ. к примеру боги из веслесовой книги введены-сознательно (автор знает что это фальшивка). А лежащая в центре всего цикла война Перуна и Велеса-это конечно не фальшивка-но старая научня гипотеза Топорова и Иванова. теория чисто кабинетная-построенная на сравнении с мифами иных народов. но как говорит автор-я для сюжета фентези-очень даже хороша.
«Бесконечная история» (нем. «Die Unendliche Geschichte», вар. «Бесконечная книга», «История, конца которой нет») — повесть, написанная немецким писателем Михаэлем Энде в 1979 году. Книга возымела большую популярность, за три года выдержала 15 переизданий, несколько экранизаций, переведена на множество других языков. По сюжету повести написана одноимённая опера композитора Зигфрида Матуса. Существует две игры.<br/>
На русском языке книга впервые была выпущена в 1992 году в пересказе Т. Набатниковой. В 1997 году был выпущен полноценный перевод А. Исаевой и Л. Лунгиной.<br/>
Незадолго до смерти Михаэль Энде общался с Лилианной Лунгиной, переводчиком с французского, немецкого, норвежского, датского. шведского языков. С героями детских и взрослых книг мы познакомились благодаря Лилианне Зиновьевне. Именно она переводила на русский язык сказки Астрид Линдгрен, пьесы Стриндберга и Ибсена, рассказы Бёлля, произведения Шиллера, Гамсуна, Дюма, Колетт и других писателей. Если вы возьмёте книгу Лунгиной «Подстрочник», то в последней главе найдёте историю о Михаэле Энде.
Это все общие слова, тем более бездоказательны. То, что вы работали с детьми, еще ни о чем не говорит. Вы показали свой уровень нянечки. И как я понял, вы не человек научного склада ума, пусть даже вы и нянечка, или воспитательница. У детей нет «болезненных интересов», даже у взрослых — это ваше изобретение, но могут быть болезненные или патологические наклонности, например, членовредительство, но это редкий случай у детей и то, провоцируемый взрослыми, когда бедные детишки лишены родительского внимания и они хотят тем самым обратить на себя внимание родителей. Кстати, суицид — это тоже болезненные наклонности игнорируемых, опять же чтобы обратить на себя внимание. <br/>
<br/>
К сожалению, рассказ вы не поняли да и вряд ли вы когда-нибудь его поймете. Вам надо сказки слушать, где больше лжи, но с намеком на правду. Поверьте, это как раз ваш уровень, да и не только ваш, многих других. <br/>
Ничего личного.
И понравилось и нет. Слишком замудрено про тень. Непонятно, что имеется ввиду. И про Сильвия Плат которая покончила с собой по моему доя депрессивных ни к чему рассказывать. Значит человек все же сдался. А у деприсивных же какая логика, вот она смогла, она ушла, а я все ещё боюсь это сделать. Индуцирование происходит.<br/>
Но в целом про сказки интересное замечание, может быть где-то и есть в этом смысл.
конечно, не было. Поэтому вопросы стоят. На них ответа не было. И нет. «Так ты...?» «Да». Вы считаете, все всё поняли? Понимаете, со словами надо быть поаккуратнее. Кому и Библия — сказка. А кому-то и нет. А в Библии есть один старый дракон. И у нас тут не Восток, чтоб драконы были добрые. Змей Горыныч, как его не трактуй, для Руси — Зло. Разве что в мультиках он свой парень.
Милая добрая сказка, по ней можно было бы мультик Walt Disney снять. Люди тут злые, обосрали произведение. Может быть оно и на самом деле так случилось, кто знает. Сериал не смотрела, но когда прогуглила, шарахнулась от рожи актрисы Изауры. Судя по произведению это должна быть какая нибудь Джесика Альба, София Вергара или Ким Кардашьян хотя бы! Ну мне так себе, я бы сказала произведение для маленьких девочек лет так 10🤔
<a href="https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=" rel="nofollow">vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=</a><br/>
Считается, что если человек узнает хотя бы 25 исторических личностей на этой картине, то его можно считать образованным. Всего здесь 103 знаменитости.
Ну а сам спектакль, конечно 100% дамский, этакая Санта -Барбара на фоне ВМФ. Ничего жизненного, подростковая мелодрама, в которую играют взрослые люди. Даже не смешно, люди так не ходят, не говорят, не делают. ГГ-Рогоносец ведет себя как 14 летний подросток, не хватает только гадания на ромашке.)))<br/>
Короче, сказочка.
Есть несколько и вовсе замечательных моментов. <br/>
<br/>
Слабая сторона рассказа — почти полное отсутствие сюжета, что для кого-то может быть критичным. <br/>
Мне сюжет кажется наименее важной составляющей произведения, так что мне норм.<br/>
<br/>
Разачаровывает последняя глава: взрослые герои внезапно, ни с того ни с сего, начинают вести себя как дурочки. <br/>
Логичная продуманность действий, взятая ими с самого начала рассказа, резко сменяется спонтанными, глупыми и очевидно вредными действиями. <br/>
<br/>
Рассказ стоящий. И если бы не слитый финал, мог бы быть значительно лучше.
Слава Богу, для меня это всё давно закончилось. Но, блин. Это, реально, ад. Сами роды — фигня. А вот первые 7 лет — полный пиздец. <br/>
Я обожаю своего сына. Он взрослый, самодостаточный. Но, когда я вижу/слышу маленьких детей — у меня одновременно паника и омерзение. Моя психика, в этом плане, основательно порушена. Как, уверена, у миллионов женщин в прошлом, настоящем и будущем.<br/>
Это не хоррор. Это удар под дых.
Эти книги были в списке произведений для внеклассного чтения. 9-го класса Володю я любила. Варюху осуждала. В 16 лет не могла её понять. Как бы я хотела прочитать сейчас то сочинение.! Не всё понимала, но герои трилогии формировали характер.<br/>
Низкий поклон моим учителям за подбор книг, за воспитание.<br/>
Читайте взрослые, молодые, старые и дети. <br/>
Спасибо Лебедевой Валерие за прекрасное исполнение замечательной книги Юрия Германа.
Если ребёнок растёт в семье, где отец «общается» с родными тумаками и ором, — более чем в половине случаев сын вырастет таким же, используя насилие как язык общения. А дочь с огромной вероятностью выберет в партнеры такого же грубого и агрессивного мужчину, ибо для неё это привычная семейная среда.<br/>
<br/>
И никакая это не «патология», обычный механизм обучения и воспроизводства поведенческих моделей старших в иерархии фигур.<br/>
Ребёнок не в курсе ярлыков, которые навешивают на то или иное псевдомудрые взрослые. Дети просто копируют то, что им подаётся как норма или необходимость.
Приятно немного побояться тёмного коридора или странных звуков в пустой квартире. Так же и хорроры, где маньяки часто предъявлены нам как обаятельные персонажи, неизменно топовый жанр. Отчего же нас так притягивают взрослые триллеры и наивные детские страшилкам про красную руку или гроб на колёсиках? <br/>
По поводу ласкового зова лесной сущности в этом рассказе мне вдруг вспомнился совет из Бордо Тхёдол (Тибетской книги Мёртвых): когда к вам в посмертном видении придут чудовища (а они обязательно придут), единственный способ справиться с ними — шагнуть в их объятья. Потому что чудовищ не существует, это — мы сами, ваши отколовшиеся фрагменты. Мне подумалось, что Джон Конноли примерно такой парадоксальной мыслью и искушает читателя. Не зря же его монстр несёт в себе смертельный ужас вперемежку с некоторым флиртом.) («Иди ко мне, мальчик»).<br/>
<br/>
Ещё одна дурацкая ремарка, в рассказе этого коснулись смутно, когда родители сидели у пустой колыбельки и пытались выдвинуть свою версию, а автор в самом начале намекает на некий тотальный обман детей со стороны взрослых. И что почему бы нам, современным людям, не предположить, что в далёком-далёком прошлом взрослые члены семьи или клана сами относили младших детишек в лес (допустим, нечем было кормить), но для других своих детей придумывали отмазки, дескать, если кто-то плохо себя ведёт, то приходит бабай и т.п… Или, когда в семье умирал ребёнок, другим детям так же могли напи*деть, что это из-за какого-нибудь древнего, грозного монстра. Запуганных детей/людей проще держать в повиновении.
А вот то, как повел себя мальчик на испытании… Как ни старайся, какую «шкуру» не надевай, а суть все равно вылезет. Но автор прав, он был всего лишь 12-летним мальчиком… <br/>
И отдельно хочется отметить, насколько сказка все же добрая. Обратите внимание на отрицательного персонажа и окончание повествования. <br/>
Мне очень понравилось) И отдельное спасибо Лиле за прекрасную озвучку) Очень здорово вышло))))
как ведет себя Гарри?-да как бы ничем он не вредит-до момента Х, а хорошего отношения от ребенка которого травят и унижают-ждать сложно. понять и простить это для взрослых.<br/>
Разумеется Роулинг мастерски владеет методом POV -как бы «с чужих слов» и вдумчивый читатель может отследить предубеждение-к примеру Слизерин вполне древний и славный факультет, вон Снейп-его представитель, а трусливая крыса-Питегрю-грифиндорец. но так как рассказ идет от мальчишек-у которых традиционная вражда к грифиндору-то Слизерин очерняют. семья Малфоев показана через предвзятого Рона-у которого отец враждует с его отцом и т.п. конечно Гарри тоже(психологически неизбежно) видит Друслей как исчадья ада. не понимает что Вернон любит жену-и что Гарри источник непонятной угрозы для нее-что вызывает к нему злобу… все так. но всеже Друсли-недалекие, злые, эгоистичные люди. и атмосферу в их семье любовью я бы не назвал. это термин для более красивых чувств :)
Конец книги меня разочаровал. Что поделать — любовь зла… Иногда и не увидишь настоящую преданность, любовь и самоотверженность, когда перед лицом красота эльфа и молодость. Этот герой меньше всего, по моему мнению — которое, конечно, всегда можно оспорить — меньше всего заслуживает любви этой мужественной и самоотверженной девушки. Но и в жизни так часто случается — самые лучшие люди делают не самый лучший выбор. Хотя в сказке хотелось бы иного… Все равно, спасибо автору за интересную сказку. я собираюсь прослушать все её книги, которые смогу здесь найти — в жизни не хватает сказок и романтики. Спасибо!
<br/>
Сказка-притча… Ключевой посыл: жить «для себя» – это не подстраиваться под мнение окружающих, жертвуя собой, а выбрать свой путь в жизни… Поразила характеристика: «… женщина – это флюгер. Он может крутиться во все стороны, но в итоге выбирает только одно направление. И это — направление самого сильного ветра...» Потрясающе. В качестве эпиграфа я бы процитировал самого автора: «Жизненный путь любого человека можно сравнить с карточной игрой. В обычного подкидного дурака. Кому-то изначально в этой игре достаются козыри, кому-то ни то, ни сё, а кому-то одни шестёрки с семёрками...» Недаром психолог… Финал очаровательный… сам Олег Воротилин в числе фаворитов. С него началось знакомство с аудиокнигами. Исполнение замечательное. Спасибо.
еще хочу добавить чтобы не вводить в заблуждение первым постом-автор очень сильный специалист в славянских мифах и фольклоре. ее книги имеют послесловия с сильными статьями. Но все таки книги -ХУДОЖЕСТВЕННАЯ. к примеру боги из веслесовой книги введены-сознательно (автор знает что это фальшивка). А лежащая в центре всего цикла война Перуна и Велеса-это конечно не фальшивка-но старая научня гипотеза Топорова и Иванова. теория чисто кабинетная-построенная на сравнении с мифами иных народов. но как говорит автор-я для сюжета фентези-очень даже хороша.
На русском языке книга впервые была выпущена в 1992 году в пересказе Т. Набатниковой. В 1997 году был выпущен полноценный перевод А. Исаевой и Л. Лунгиной.<br/>
Незадолго до смерти Михаэль Энде общался с Лилианной Лунгиной, переводчиком с французского, немецкого, норвежского, датского. шведского языков. С героями детских и взрослых книг мы познакомились благодаря Лилианне Зиновьевне. Именно она переводила на русский язык сказки Астрид Линдгрен, пьесы Стриндберга и Ибсена, рассказы Бёлля, произведения Шиллера, Гамсуна, Дюма, Колетт и других писателей. Если вы возьмёте книгу Лунгиной «Подстрочник», то в последней главе найдёте историю о Михаэле Энде.
<br/>
К сожалению, рассказ вы не поняли да и вряд ли вы когда-нибудь его поймете. Вам надо сказки слушать, где больше лжи, но с намеком на правду. Поверьте, это как раз ваш уровень, да и не только ваш, многих других. <br/>
Ничего личного.
Но в целом про сказки интересное замечание, может быть где-то и есть в этом смысл.