Бывало, что и заваливали (ошибки руководства, в основном), не спорю, но и обратное тоже имело место быть. Не хочу обращаться к статистике (на моей памяти она несколько раз менялась в зависимости от политики) боестолкновений, но к концу войны советская армия имела достаточно сил для завоевания не только Европы, но и США (Сталин Жукову не разрешил), значит всё-таки не числом, а умением, которое появилось, так сказать, в процессе… Вспомним и партизан: крестьян, часто под руководством председателя колхоза. Уж у них точно не было ни навыков, ни путного оружия, ни «пушечного мяса»для «заваливания врага...», а лишь одно — желание отомстить… Эдуард, на подобную тему (в смысле о «Третьей Мировой») написано много книг. Позволь порекомендовать цикл «Абрамсы в Химках», автор — Сергей Анисимов. Сложнее для восприятия, но более обоснованно, и автор «глубже копает». Меня книга настолько увлекла, что не обнаружив в сети озвученную вторую часть, читал её с экрана. Кстати с первой частью познакомился, так сказать, в бумажном виде, но давно, ещё до выхода второй… Про ВОВ очень мало информации из первых рук. Мои прадеды умерли до моего осознанного мировосприятия. Первый дед погиб в самом начале войны, второй воевал с 1943 по 1944 и вернулся с войны на одной ноге и с пулей в 5 мм от сердца и тоже мало пожил, на мои вопросы о войне отвечал неохотно (мне было 7-9 лет). Третий дед встретил войну в восьмилетнем возрасте и мог рассказать только о голоде, труде с малых лет… Были ещё два соседа третьего деда, воевавшие «от и до», но один был связистом, другой водителем (возил генерала). Они рассказывали только военные «приколы», хотя в жаркую погоду, когда они, копаясь на приусадебном участке, раздевшись по пояс — на их торсе чётко выделялись шрамики пулевых ран. Да и планки в День Победы говорили о ранениях. Жаль, что на вопросы о «лишних отверстиях в теле» они отшучивались, видимо, не хотели вспоминать… Вот, как-то так…
Отличный рассказ и хорошая озвучка!<br/>
Есть только один вопрос. <br/>
В слове Амон разве ударение не на букву о должно быть? Я так понимаю, имя взято у древнеегипетского бога. А там как раз Амо́н. <br/>
Ну в любом случае спасибо! Надеюсь не бросите озвучивать Ваху, а то книг много, а хороших озвучек — нет(
Любимая и очень талантливая писательница Полина Дашкова! Мой любимый роман — Место под солнцем. Перечитывала множество раз. Пишет тонко, со вкусом, читается легко и увлекательно, персонажи яркие и психологичные. Спасибо также чтецу за озвучку!
Посоветовал бы Вам ещё раз посмотреть гениальную комедию Георгия Данелия «Кин-дза-дза». Идеальный мир у каждого свой. Как внутренний, так и Родина у каждого одна. Там где есть понятная для тебя " дифферентация штанов", там тебе и комфортно.)))))))<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=0ICQhHXnkCU" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=0ICQhHXnkCU</a>
Да, личность неординарная, умница и острослов, но всем, кого судьба сводит с обаятельным Остапом, он приносит только беды, от Фунта до Корейко. По сути Остап — это Мефистофель (Воланд), не удивительно, что советская власть ничего ему не может сделать, да он и не боится ее, чего бояться Воланду. И зачем ему деньги? Понятно, почему Остап не может попасть в Рио, Рио — это рай, а место Остапа в аду, в Советском Союзе.
Согласна почти во всём. Единственно — если Остап в кого и влюблён, так это как раз в злато, бриллианты и миллион! :))) Просто мечта не сбылась. Не повезло добраться в Рио-де-Жанейро! (((
Когда то я, после впечатлений от первого сезона сериала, загорелся желанием прочитать эти книги. Много читать возможности не было. И я нашел аудиокнигу в исполнении @kris@to (на тот момент было три книги, и это была единственная озвучка которую я нашел). Послушал я всё взахлёб. С тех пор цикл был несколько раз перечитан. И спустя пару лет меня снова тянет сюда, а читать много возможности снова нет. И сегодня, среди всех авторов, я понимаю, что @kris@to лучший. И сегодня, как и тогда, я, благодаря ему, снова вернусь в Вестерос. Не знаю как Вас зовут и сколько времени было потрачено на это дело. Но. @kris@to, огромное, безмерное Вам спасибо!
Большое спасибо за классную историю!<br/>
Хочу спросить. Я правильно поняла, что «пространство Ран» — это параллельная вселенная, возникшая в тот момент, когда Дэн первый раз вошёл в портал? И каждый следующий раз появлялось новое Ран, как очередной виток рекурсии?<br/>
Или они все время попадали в одно и то же прошлое по кругу? Немного запуталась)) <br/>
ЗЫ На мой взгляд, прочитано нормально, для первого раза так просто отлично. Запись чистая, без посторонних звуков, музыка мне лично не мешала. Судя по комментариям, нравится не только мне.
Почему Клеопатра бросила Антония в самый разгар битвы при Акциуме — ещё до того, как стало ясно, кто одержит победу? <br/>
<br/>
А как бы вы приступили на ее месте, осознав, что даже если Антоний победит (более того — как раз в этом случае) она – проиграет?! <br/>
<br/>
Конкретно — Антоний уедет из Египта в Рим, как минимум, чтобы добить сторонников Октавиана. <br/>
<br/>
Клеопатра, конечно, могла поехать вместе с ним.<br/>
<br/>
Но, как показала история ее романа с Цезарем, римские матроны, по своей убойной силе, не уступают римским легионам.<br/>
<br/>
Как минимум, так затолкают локтями в проходах между портиками, что родной сфинкс не узнает.<br/>
<br/>
А так, даже в случае победы Октавиана (более того — как раз в этом случае), он, наверняка, не переедет в Египет на ПМЖ, а присоединив его к империи, будет вынужден оставить в нем «смотрящего» (см. «епископа» по-гречески).<br/>
<br/>
А кто сможет лучше всего присмотреть за Египтом, как не Клеопатра, верно отслужившая (легионеры, молчать!) Цезарю и Антонию?<br/>
<br/>
В общем — хотела, как лучше, а получилось…<br/>
<br/>
То ли Октавиан оказался большим государственником, чем самцом, то ли «срок годности» Клеопатры, как самки исчерпали (жены легионеров, молчать!) те самые Цезарь с Антонием, но фокус египетской чаровницы не удался.<br/>
<br/>
P.S.<br/>
А ведь, если бы она была не «женщиной с мужским складом ума», а простым мужиком, тем более, читавшим Сунь-Цзы, она бы знала, что «битвы выигрываются (впрочем, также, как и проигрываются) — ещё ДО их начала».<br/>
<br/>
Разве ещё до битвы при Акциуме не было ясно, что, в случае победы, Антоний расстанется с Клеопатрой? <br/>
<br/>
Было.<br/>
<br/>
Разве ещё до битвы при Акциуме не было ясно, что в случае победы Октавиана, он не сможет поступить с Клеопатрой также, как поступили Цезарь и Антоний (см. их судьбы после «рокового влечения»)?<br/>
<br/>
Было.<br/>
<br/>
Но ведь именно за эту женскую «непосредственность» мы их и любим!<br/>
<br/>
P.P.S.<br/>
А как же битвы? <br/>
<br/>
А почему человечество, пусть и спустя 2000 лет, все-таки пришло к выводу — MAKE LOVE NO WAR!? <br/>
<br/>
Все таки, кое-чему история (даже любовная) таки учит!
Я много раз принималась слушать, но в итоге бросала. Потом я, наконец, привыкла к озвучке, и вообще под конец чтица стала вполне приятной на слух. Книга класс! Автор моя самая любимая и почитаемая писательница, особенно ее Верные враги!
Честно, пишу коммент сюда, т.к. не вижу где оставить комментарий и согласна с оратором. Готовьте тухлые яйца, помидоры, тапки и пр. Итак: а не замахнуться ли нам на стивена, понимаете ли, нашего кинга? Я прослушала весь цикл по рекомендации и что? Интересны только 2 и 3 книга. Остальные высосаны из пальца. Автор явно не знает куда двинуться дальше. Он ждет, когда ему подскажет «КА». А " КА", видать, думает долго, для нее/него нет пространства и времени. И в результате затянутая трихомудия, финал которой, в конце цикла — до сих пор под вопросом! Если бы знала — я бы даже не начинала слушать. Я устала по несколько раз слышать, как для дебилов, повторения по три раза про одно и то же. А вы в курсе что снимают фильм, или уже сняли, как продолжение этого цикла? Роланд — негр. Браво! Кинг встал в один ряд с Роулинг, которая заявила, что Гермиона негритянка. Я не против негров. Я против того образа, который создают авторы а потом ломают мозг. Ни тот, ни другой фильм я смотреть не буду. Это то, что касается кинга.<br/>
По озвучке: есть свои плюсы и минусы. Я благодарна за отличное озвучивание, женские, мужские голоса — отлично, особенно женские. Но у меня вопрос: ляпы в русском языке и в ударениях — это перевод текста или непонимание текста? «Нет сапогов» — это неправильно! Правильно: «нет сапог». Кто переводил этот текст? Вы думаете это неважно? Это важно! Вас читают/слушают тысячи подростков! И что потом? Потом из них вырастут эти дебилы депутаты и чиновники, и только потому, что они балбесы, министерство образования решит ввести новые правила, типа «кофе — это ОНО», а парашют надо писать «ПАРАШУТ», а ёж надо писать «ИОЖ».
Чтец всю книгу ездил по ушам произношением слова «чувство»(и его вариантов) с активным упором на В. Ну и словом «сервитор», активно выделяя в конце "-тор". Интересно где он там бога грома увидел :) И ближе к концу несколько раз переповторил одну и ту же фразу (видимо забыл обрезать), плюс пару раз пропал звук на несколько секунд.<br/>
А так все хорошо, голоса персонажей разделил, легко понятно кто где говорит, звуковых эфектов добавил и т.д. Слушается в целом хорошо, за озвучку большое спасибо)
Отличный сборник! Больше спасибо за качественную озвучку! Эту книгу можно не раз переслушать именно благодаря чтецам. Рассказы поднимают настроение и улыбают.
Озвучка ИХО сделала книгу в сто раз интересней фильма. Там спецэфекты, но тут каждый эпизод, каждый персонаж как живые — и от этого реально страшно. Запоминается.
Интересно слушать старую фантастику. Наивно, местами смешно, но кое-где провидчески. Картины Ван Гога люблю, да и сам он как человек был интересный. Озвучка не очень понравилась, но слушать можно.
Прослушала рассказ и сердце защемило! Они нам не друзья, они родные, больше чем друг, это однозначно. Пушистенький комочек готов на всё ради тебя. Он всегда рад видеть, встречает, провожает, выслушает внимательно все жалобы и подставит ушко (отлично успокаивает нервы). Кто кому хозяин, вопрос спорный, в этом потом разберетесь, главное примите в дом ?? ?<br/>
Замечательный рассказ! Отличная озвучка!<br/>
Чтецу и Автору спасибо!
Закончил прослушивание, серия вполне нормальная, в основном захватывает, местами скучно и нудно, когда г.г. пускается в рассуждения и долго бродит по закоулкам ни как на свою дорогу не выйдет, местами раздражает, когда герой как идиот повторяет свои ошибки, а иногда автора в мазохизме заподозрил, когда он своего героя раз за разом чуть со смаком не расчленяет, иной раз бросить хотелось слушать, но осилил, чему и рад.)))) Последняя книга в другой озвучке, и что интересно, сперва было не привычно после пяти книг слушать другое исполнение, но она почему то пошла на одном дыхании, и теперь не пойму в чем причина, то ли автор по другому чуток написал исправив свои ранние недочеты, то ли чтец по другому материал преподнес. Так и не разобрался, но окончание понравилось, книгу можно считать оконченной, а можно и продолжение написать, если у автора еще задора найдется.
Столь запутан Ваш коммент: «Вроде да, а вроде нет»))<br/>
Книгу можно послушать хотя бы из за хорошей озвучки. Да и содержание не напрягает. На один раз вполне.
Есть только один вопрос. <br/>
В слове Амон разве ударение не на букву о должно быть? Я так понимаю, имя взято у древнеегипетского бога. А там как раз Амо́н. <br/>
Ну в любом случае спасибо! Надеюсь не бросите озвучивать Ваху, а то книг много, а хороших озвучек — нет(
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=0ICQhHXnkCU" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=0ICQhHXnkCU</a>
Хочу спросить. Я правильно поняла, что «пространство Ран» — это параллельная вселенная, возникшая в тот момент, когда Дэн первый раз вошёл в портал? И каждый следующий раз появлялось новое Ран, как очередной виток рекурсии?<br/>
Или они все время попадали в одно и то же прошлое по кругу? Немного запуталась)) <br/>
ЗЫ На мой взгляд, прочитано нормально, для первого раза так просто отлично. Запись чистая, без посторонних звуков, музыка мне лично не мешала. Судя по комментариям, нравится не только мне.
<br/>
А как бы вы приступили на ее месте, осознав, что даже если Антоний победит (более того — как раз в этом случае) она – проиграет?! <br/>
<br/>
Конкретно — Антоний уедет из Египта в Рим, как минимум, чтобы добить сторонников Октавиана. <br/>
<br/>
Клеопатра, конечно, могла поехать вместе с ним.<br/>
<br/>
Но, как показала история ее романа с Цезарем, римские матроны, по своей убойной силе, не уступают римским легионам.<br/>
<br/>
Как минимум, так затолкают локтями в проходах между портиками, что родной сфинкс не узнает.<br/>
<br/>
А так, даже в случае победы Октавиана (более того — как раз в этом случае), он, наверняка, не переедет в Египет на ПМЖ, а присоединив его к империи, будет вынужден оставить в нем «смотрящего» (см. «епископа» по-гречески).<br/>
<br/>
А кто сможет лучше всего присмотреть за Египтом, как не Клеопатра, верно отслужившая (легионеры, молчать!) Цезарю и Антонию?<br/>
<br/>
В общем — хотела, как лучше, а получилось…<br/>
<br/>
То ли Октавиан оказался большим государственником, чем самцом, то ли «срок годности» Клеопатры, как самки исчерпали (жены легионеров, молчать!) те самые Цезарь с Антонием, но фокус египетской чаровницы не удался.<br/>
<br/>
P.S.<br/>
А ведь, если бы она была не «женщиной с мужским складом ума», а простым мужиком, тем более, читавшим Сунь-Цзы, она бы знала, что «битвы выигрываются (впрочем, также, как и проигрываются) — ещё ДО их начала».<br/>
<br/>
Разве ещё до битвы при Акциуме не было ясно, что, в случае победы, Антоний расстанется с Клеопатрой? <br/>
<br/>
Было.<br/>
<br/>
Разве ещё до битвы при Акциуме не было ясно, что в случае победы Октавиана, он не сможет поступить с Клеопатрой также, как поступили Цезарь и Антоний (см. их судьбы после «рокового влечения»)?<br/>
<br/>
Было.<br/>
<br/>
Но ведь именно за эту женскую «непосредственность» мы их и любим!<br/>
<br/>
P.P.S.<br/>
А как же битвы? <br/>
<br/>
А почему человечество, пусть и спустя 2000 лет, все-таки пришло к выводу — MAKE LOVE NO WAR!? <br/>
<br/>
Все таки, кое-чему история (даже любовная) таки учит!
По озвучке: есть свои плюсы и минусы. Я благодарна за отличное озвучивание, женские, мужские голоса — отлично, особенно женские. Но у меня вопрос: ляпы в русском языке и в ударениях — это перевод текста или непонимание текста? «Нет сапогов» — это неправильно! Правильно: «нет сапог». Кто переводил этот текст? Вы думаете это неважно? Это важно! Вас читают/слушают тысячи подростков! И что потом? Потом из них вырастут эти дебилы депутаты и чиновники, и только потому, что они балбесы, министерство образования решит ввести новые правила, типа «кофе — это ОНО», а парашют надо писать «ПАРАШУТ», а ёж надо писать «ИОЖ».
А так все хорошо, голоса персонажей разделил, легко понятно кто где говорит, звуковых эфектов добавил и т.д. Слушается в целом хорошо, за озвучку большое спасибо)
Замечательный рассказ! Отличная озвучка!<br/>
Чтецу и Автору спасибо!
Солидарна! <br/>
Озвучка прекрасна. ?<br/>
Читать? На раз сойдёт. <br/>
Спасибо!
Книгу можно послушать хотя бы из за хорошей озвучки. Да и содержание не напрягает. На один раз вполне.