Понравилась книга. Очень психически здоровый персонаж. Асертивное поведение. Круто очень. Давно не получала такого удовольствия от такой внутренней цельности и глубины персонажа. Рекомендую
От души благодарю Вас, Little Lamplighter! Не сразу увидела этот прекрасный новый отзыв — в настройках у меня предусмотрены уведомления о комментариях, но они никогда не приходят.
Спасибо большое, Елена! Послушал с большим удовольствием, в таком замечательном исполнении. Эту книгу я читал ещё в подростковом возрасте, и очень любил её. Сама идея, которая в ней содержится, тогда проникла в сердце, пленила и захватила его. Ведь книга-то о Любви. О том Пламени, которое надо пронести через всю жизнь. И при этом держать высоко над собою, чтобы сберечь его от попыток всего низменного, земного это пламя попрать и угасить. Но много времени прошло с тех пор, и я уже изрядно подзабыл все подробности этого повествования. Поэтому сейчас слушал как будто в первый раз. Спасибо, что поддержали это Пламя в моей душе и напомнили о нём!
И ещё одна книга Сельмы Лагерлёф в то время жила под моей подушкой :) Про путешествие Нильса с дикими гусями. И ведь та же идея в ней — озорной и безответственный в начале, становится вдруг маленьким, и совершает трудное путешествие на высоте, над землёй и всем земным, и в этом путешествии радикально преображается характер главного героя. Как многоОбразно писательница доводит через разные произведения до сердца читателя и слушателя эту важную, прекрасную идею! И само имя её — Сельма — для меня сегодня ассоциируется с г.г. «Сломанных крыльев» Джебрана, где тоже Любовь — Преображающая, Чистая и Негаснущая.
Дима, все верно, но Ермолка попадает не в Испанию, а в Неаполь, принадлежавший в то время Испании. Именно здесь проходил военную службу Сервантес перед тем, как принять участие в знаменитой битве при Лепанто. Меня не может не поражать, что Ермолка (реальный епифанский казак, которого я нашел в документах того времени) был современником Сервантеса и Шекспира, и как мне было их не столкнуть?
Ко 2-ой части этого драматичного и все же веселого исторического романа добавлены вчера три новых главы. В 28-ой главе одним из персонажей становится Сервантес.
Досадно, что надписи на обложках приходится теперь стягивать к центру из-за квадратного формата эмблем в интерфейсе. Иначе я никогда не разместила бы имя Гауфа так близко к портрету. В квадрат невозможно вписать книжную обложку. Это прокрустово ложе в отношении литературы очень символично.
С Петером Мунком из сказки Гауфа «Холодное сердце» главного героя Шамиссо сближает даже имя akniga.org/gauf-vilgelm-skazki-1
(знакомьтесь с ним в 15 и 19 треках этого большого сборника)
Мать Клеменса Брентано, Максимилиана фон Ларош выступила прототипом Лотты в романе Гете «Страдания юного Вертера», его сестра Беттина стала женой другого немецкого романтика Ахима фон Арнима.
Сравните этот фрагмент Шамиссо со сказкой Вильгельма Гауфа «Холодное сердце»:
— Вы знаете, что я могу оказывать большие услуги моим друзьям и что с богатыми у меня особенно хорошие отношения…
Я быстро спросил:
— Господин Джон дал вам расписку?
Он усмехнулся:
— С ним мы такие друзья, что этого не потребовалось.
— Где он? Ради Бога, мне надо знать!
Он нерешительно сунул руку в карман и вытащил за волосы Томаса Джона, побледневшего, осунувшегося, с синими губами, шептавшими: «Праведным судом Божиим я был судим. Праведным судом Божиим я осужден». akniga.org/shamisso-adelbert-udivitelnaya-istoriya-petera-shlemilya
История семьи Топелиуса сама похожа на старинное сказание. Его прапрадед Кристофер Топелиус мальчиком бежал с матерью во время Северной войны в 1714 из Оулу в Мухос. Там они скрывались, но казаки все-таки нашли их и увели Кристофера в рабство. Через годы он бежал и пришел в южную Финляндию, идя всегда на закат солнца. Перебравшись в Стокгольм, он случайно встретил там свою мать. В 1852 году Сакариас Топелиус напишет об этом сказку «Береза и звезда».
И ещё одна книга Сельмы Лагерлёф в то время жила под моей подушкой :) Про путешествие Нильса с дикими гусями. И ведь та же идея в ней — озорной и безответственный в начале, становится вдруг маленьким, и совершает трудное путешествие на высоте, над землёй и всем земным, и в этом путешествии радикально преображается характер главного героя. Как многоОбразно писательница доводит через разные произведения до сердца читателя и слушателя эту важную, прекрасную идею! И само имя её — Сельма — для меня сегодня ассоциируется с г.г. «Сломанных крыльев» Джебрана, где тоже Любовь — Преображающая, Чистая и Негаснущая.
В роскошном Риме сибарит
Дает обед и говорит:
«Я, как мой друг анахорет,
Который тоже дал обет».
(знакомьтесь с ним в 15 и 19 треках этого большого сборника)
akniga.org/brentano-klemens-povest-o-slavnom-kasperle-i-prigozhey-annerl
Мать Клеменса Брентано, Максимилиана фон Ларош выступила прототипом Лотты в романе Гете «Страдания юного Вертера», его сестра Беттина стала женой другого немецкого романтика Ахима фон Арнима.
— Вы знаете, что я могу оказывать большие услуги моим друзьям и что с богатыми у меня особенно хорошие отношения…
Я быстро спросил:
— Господин Джон дал вам расписку?
Он усмехнулся:
— С ним мы такие друзья, что этого не потребовалось.
— Где он? Ради Бога, мне надо знать!
Он нерешительно сунул руку в карман и вытащил за волосы Томаса Джона, побледневшего, осунувшегося, с синими губами, шептавшими: «Праведным судом Божиим я был судим. Праведным судом Божиим я осужден».
akniga.org/shamisso-adelbert-udivitelnaya-istoriya-petera-shlemilya