И вам большое спасибо! И за теплые слова в адрес папы, и за интерес к его творчеству. Он всегда был рад, если у читателей возникали вопросы, и никогда не задерживал с ответом. Он был таким хорошим рассказчиком и интересным собеседником… Даже история о том, как он в свое время переводил Конституцию СССР на курдский язык (казалось бы, скука смертная), из его уст звучала очень и очень интересно. Спасибо вам!!!
Брать ли с собой младенца – как видим из текста, такой вопрос перед матерью даже не возник. И я уверена, что причина – не в инстинкте самосохранения, потому что понятно – поймав ее с ребенком на руках и спешащую мимо вражеских шатров, сообщники ее мужа тут же учинили бы ей расправу. Ведь задержи они ее – и ей не удалось бы оповестить односельчан о готовящемся набеге и резне. Конечно, тогда вы вправе возразить – кому как не тому самому инстинкту она подчинялась, когда не стала сразу кричать и убиваться, обнаружив сына мертвым, а сначала сняла с себя мокрую одежду, спрятала ее, натянула на себя сухую рубашку, легла в постель и только потом заголосила во весь голос, оповещая тем самым о смерти младенца? И я отвечу – нет. Тут дело не в желании скрыть содеянное и сохранить себе жизнь, а в том, что она – МАТЬ, мать еще двух детей. Она была за них в ответе, и именно поэтому ею был разыгран этот, с позволения сказать, спектакль.
И знаете, я переводила этот рассказ более 20 лет назад и, к большому сожалению, не обсудила тогда с папой (автором рассказа Амарике Сардаром) так детально мотивы ее поведения, о чем сейчас очень жалею (папа умер 4 года назад). Но все же думаю, что он бы согласился со мной в том, что одной из подспудных причин, по которой она решилась принести своего ребенка в жертву, была ее горячая ненависть к мужу. Ведь не так легко решиться на такой шаг, если отцом твоего ребенка является любимый человек. Возможно, это покажется кое-кому диким, но все же надо учитывать менталитет народа и время, когда происходили данные события.
Огромное спасибо, Костя! Такой непростой рассказ, и вами была проделана большая и поистине качественная работа. На мой взгляд, получилось замечательно. Тяжёлая, трагичная история, и тем она трагичнее, что основана на вполне реальных событиях. Наверное, каждый, кто прослушает этот рассказ, поневоле задаст себе этот вопрос — а что бы я сделал на месте матери?
Я не очень люблю подобные «игорные» темы, но что мне понравилось, даже очень понравилось, так это озвучка. Спокойный голос, неторопливый темп, приятный тембр, сюжет, не лишенный интереса — и я дослушала до конца! ))) Спасибо!
Прошел практически целый день, а у меня из головы не выходит ваш ответ, уважаемый Сергей. «Автор и дочь...» Извините, если я вторгаюсь в слишком личную сферу, но мне кажется, так написать мог только тот человек, который сам прочувствовал всю драматичность данной ситуации, который испытал все те ощущения, которые, превратившись в слова и собранные воедино в целый текст, так могли потрясти читателя. Спасибо вам!
Мне кажется, здесь главная мысль – не имей дела с дураками. Не связывайся с ними, не делай им добра, не трать свое время и свои силы на недостойный объект. Беда путника была в том, что он понял не сразу, что перед ним именно такой экземпляр. Ведь после первого «звоночка» он должен был сделать для себя выводы и повести себя соответственно, но как человек добрый, продолжал уступать новым и новым просьбам, которые стали звучать как приказы.
И еще один момент. Вроде бы путник – человек неглупый, но его доброта сделала так, что его ум тихонько отошел в сторонку, и события потекли именно так, как изложено в этой притче. А будь путник человеком сначала умным, а только потом – добрым, он бы сразу раскусил Махмуда, и тогда у нас уже не было бы такого замечательного, ироничного и веселого рассказа)))
Мне кажется, здесь главная мысль – не имей дела с дураками. Не связывайся с ними, не делай им добра, не трать свое время и свои силы на недостойный объект. Беда путника была в том, что он понял не сразу, что перед ним именно такой экземпляр. Ведь после первого «звоночка» он должен был сделать для себя выводы и повести себя соответственно, но как человек добрый, продолжал уступать новым и новым просьбам, которые стали звучать как приказы.
И еще один момент. Вроде бы путник – человек неглупый, но его доброта сделала так, что его ум тихонько отошел в сторонку, и события потекли именно так, как изложено в этой притче. А будь путник человеком сначала умным, а только потом – добрым, он бы сразу раскусил Махмуда, и тогда у нас уже не было бы такого замечательного, ироничного и веселого рассказа)))
О, таких Махмудов хоть пруд пруди… Вот, даже совсем недавно приходил к нам один такой. Муж ему добро сделал, а он… Не только не оценил, но и намекать стал, что будет жаловаться, если не будет сделано так, как его устраивает))) Пришлось давать ему отпор. Вот так и бывает)))
Обычно мне не нравится, когда автор сам озвучивает свои произведения. Но здесь… Абсолютно другое впечатление! Мне кажется, только и только автор мог так пронзительно, убедительно и эмоционально передать всю глубину ощущений дочери… «Снег беззвучно падал на ее плечи, на шапочку, на асфальт, покрывая следы протекторов всех автобусов и маршруток, прошедших сегодня через эту остановку… Он беззвучно опускался и падал на нее оглушительной тишиной...» Как мне понравилось! Спасибо, это было замечательно!
Спасибо большое, дорогая Лариса. Вы правы, у меня самой был ком в горле, когда я читала этот рассказ в оригинале и позже работала над его переводом. Очень рада, что вам понравилось, и надеюсь, что и другие произведения моего папы придутся вам по душе. Ещё раз спасибо за теплый отзыв.
На мой взгляд, фоновые звуки делают интересную книгу и хорошую озвучку еще лучше. Но, как говорится, на вкус и на цвет… Я много слушала аудиокниг, но лишь в последнее время мне стали попадаться вот такие экземпляры))) И, представьте, очень понравилось! Буквально вчера мне встретился термин «аудиофильм». Лично для меня это слово стало открытием (может, он в ходу давно, просто я не в курсе), но я более чем уверена, что подобные приемы делают такой продукт более ярким, красочным и запоминающимся. Воображение начинает рисовать чуть ли не осязаемые сцены, и это здорово.
Спасибо вам, и, пожалуйста, продолжайте в том же духе. :)
По ошибке разместила этот комментарий под другой озвучкой. Не знаю, возможно и та тоже хороша, не могу судить, не слушала. Но считаю нужным оставить свое мнение и здесь, там, где озвучивает Сергей Mannar.
Замечательный рассказ, очень тонкий, глубокий, грустный и в то же самое время светлый. Озвучка Сергея Mannar-а абсолютно в равной степени соответствует этим определениям. Светлая грусть… И под звуки игры на фортепиано… Не знаю, чья была эта идея насчет звукового сопровождения, но это было супер. Спасибо, такой рассказ запомнится надолго.
Замечательный рассказ, очень тонкий, глубокий, грустный и в то же самое время светлый. Озвучка Сергея Mannar-а абсолютно в равной степени соответствует этим определениям. Светлая грусть… И под звуки игры на фортепиано… Не знаю, чья была эта идея насчет звукового сопровождения, но это было супер. Спасибо, такой рассказ запомнится надолго.
Вот это держит в напряжении, да так, что я бросила все дела и слушала, оцепенев. Очень боялась трагического конца… Чтецу отдельное спасибо. Так мастерски озвучить и дать прочувствовать всю чудовищность ситуации — не каждому под силу.
И знаете, я переводила этот рассказ более 20 лет назад и, к большому сожалению, не обсудила тогда с папой (автором рассказа Амарике Сардаром) так детально мотивы ее поведения, о чем сейчас очень жалею (папа умер 4 года назад). Но все же думаю, что он бы согласился со мной в том, что одной из подспудных причин, по которой она решилась принести своего ребенка в жертву, была ее горячая ненависть к мужу. Ведь не так легко решиться на такой шаг, если отцом твоего ребенка является любимый человек. Возможно, это покажется кое-кому диким, но все же надо учитывать менталитет народа и время, когда происходили данные события.
И еще один момент. Вроде бы путник – человек неглупый, но его доброта сделала так, что его ум тихонько отошел в сторонку, и события потекли именно так, как изложено в этой притче. А будь путник человеком сначала умным, а только потом – добрым, он бы сразу раскусил Махмуда, и тогда у нас уже не было бы такого замечательного, ироничного и веселого рассказа)))
И еще один момент. Вроде бы путник – человек неглупый, но его доброта сделала так, что его ум тихонько отошел в сторонку, и события потекли именно так, как изложено в этой притче. А будь путник человеком сначала умным, а только потом – добрым, он бы сразу раскусил Махмуда, и тогда у нас уже не было бы такого замечательного, ироничного и веселого рассказа)))
Спасибо вам, и, пожалуйста, продолжайте в том же духе. :)
Замечательный рассказ, очень тонкий, глубокий, грустный и в то же самое время светлый. Озвучка Сергея Mannar-а абсолютно в равной степени соответствует этим определениям. Светлая грусть… И под звуки игры на фортепиано… Не знаю, чья была эта идея насчет звукового сопровождения, но это было супер. Спасибо, такой рассказ запомнится надолго.