Страшная история. Ужасающая и в то же время цепко держащая, не отпускающая… Слушала, наверное, неделю — текущие дела, работа не позволяли возвращаться к книге чаще, чем хотелось бы. Хотя слово «хотелось» не совсем точное. Слушать было горько, тяжело, но… не дослушать — означало бы не узнать, чем закончилась эта драма, кто на самом деле виноват. В больной среде мало кто может вырасти здоровым, вот что я думала поближе к концу. Бедная девочка, бедный её брат! По сути обреченные с самого своего рождения люди, и это ведь с молчаливого равнодушия окружающих!
Очень сильная книга. Прочитано прекрасно, спасибо.
Вы пока новичок на этом сайте, поэтому ваш голос пока не регистрируется. Должно пройти некоторое время, ваш рейтинг (показатель активности) начнёт расти, и тогда все пойдёт так, как нужно: и лайки, и дизлайки))) Но, насколько я помню, лайки новичков на комментарии других пользователей возможны уже сейчас.
Чудесная, добрая книга. Но в ней не все так просто. Да, на первый взгляд, это история о зарождении любви и первых шагах в семейной жизни двух молодых людей, только что окончивших школу. А еще эта история о том, со сколькими трудностями придется столкнуться Кате и Сергею (в особенности Сергею!) в самом начале своего жизненного пути. Замечательно, что авторский подход к изображению характеров лишен грубой схематичности и категоричности. Взять того же Суворова – журналиста, мастерство которого оставляет желать лучшего, — несмотря на свои трения и конфликты с Сергеем, он все же не идет на шаги, способные оставить вспыльчивого коллегу без работы и, соответственно, финансов. Или же сотрудница редакции, на время замещающая главного редактора, — она, действуя в духе коммунистов (комсомольцев) 20-30-х гг. по защите морального облика и устроившая глупое собрание по разбору и порицанию поведения Сергея, она в принципе не хотела зла, не хотела его увольнения, просто так получилось… То же самое можно сказать и о человеке, который распространил про Сергея сплетни насчет крестика и собольей шкурки, — это был зависимый от алкоголя субъект, который ляпнул что-то, но без особо выраженного злого умысла.
Одним словом, перед читателем два мира: мир взрослых и мир молодых влюбленных, где на стороне взрослых стоит их жизненный опыт, а на стороне супружеской пары – чувства и горячее желание начать свою совместную жизнь самостоятельно, без поддержки и вмешательства со стороны кого бы то ни было. Однако хотелось бы выделить и подчеркнуть два момента, на которых заострилось мое внимание.
Первое. Очень часто чье-то недоброе слово (или действие, как мы видим в данной повести), и неважно – оброненное специально или без умысла – может стать для творческой личности настоящим приговором. Так, подающий большие надежды Сергей, с его замечательным пером, после конфликта сжигает свой роман, уходит с работы и уезжает, выбрав совершенно другую сферу деятельности! Возможно, талант таких людей в дальнейшем не позволит себя удушить и найдет себе дорогу, но слишком часто встречаются подобные примеры, когда эта искра затухает довольно быстро, так и не успев разгореться в пламя.
И второе. Такому складу характера, как у Сергея, наверное, больше подойдет не работа в коллективе, а более уединенная, так сказать, деятельность. Вспыльчивым, ершистым людям, лишенным гибкости, терпения, приходится тяжело – как с другими людьми, так и в семье. Это сейчас Катя любит его безрассудно, но кто знает, как всё сложится у них в дальнейшем. Категоричный, резкий, он ревнует ее ко всему, но при этом не считает для себя чем-то неправильным общаться в отсутствие жены с молодой привлекательной фельдшерицей. Или же он против ее походов в кино во время его отъезда, а сам тем временем просто не звонит ей из командировки, а, вернувшись, бежит со всех ног сначала не к ней, а к главному редактору, стремясь похвастаться выполненным поручением и поделиться впечатлениями.
Конечно, в повести есть множество тем, много линий, которые можно было бы долго и горячо обсуждать, однако ограничу свой и без того пространный отзыв только этим.
Горячо благодарю уважаемого Владимира Викторовича за совет послушать это замечательное произведение. Спасибо и чтице Марине Багинской за живое, эмоциональное прочтение. Правда, удивил один момент. Не знаю, для публикации на каком ресурсе изначально предназначалась аудиоверсия этой книги, но формат озвучки несколько озадачил, потому что в конце каждой главы она (Багинская) как бы подытоживала прочитанное и высказывала свое мнение относительно сюжета, персонажей, ссылалась на ситуацию в собственной семье и т.д. Честно говоря, я к такому не привыкла и больше склоняюсь к необходимости придерживаться нейтрального варианта преподнесения текста.
Я дважды прослушала эпизод, где Герасим и Шурочка плывут в лодке и между ними происходит серьёзный разговор. Это невероятная и изумительная по своей силе сцена! Два человека, которые любят друг друга и не могут быть вместе… Всемирная литература изобилует подобными описаниями, но в рассказе Валентины Дмитриевой это объяснение звучит так деликатно и в то же время так мощно, что диву даешься! Причём, на мой субъективный взгляд, они оба правы: и Герасим, и Шурочка! Он, который в своих аргументах являет собой синтез жертвенности, житейской мудрости (даже прагматичности) и мечтательности, и она, которая на первое место ставит любовь и только любовь. Слушаешь и думаешь: а ведь правда, если бы любил по-настоящему, то как-нибудь пристроил бы нелюбимую жену, не посмотрел бы на разницу в социальном происхождении и положении и в особенности не побоялся бы после женитьбы иметь рядом с собой уже другую, волей-неволей изменившуюся женщину, ведь совместное проживание, как он выразился, меняет многое.
И ещё одна ремарка: рассказ назван «Искатель красоты». Да, Герасим искал красоту, но подсознательно он искал любовь. Наверное, потому, что эти два понятия зачастую взаимосвязаны.
Мне очень понравился рассказ! Вся его аура пропитана грустью, но грустью светлой. Музыкальное оформление, задушевное чтение делает его ещё лучше! Спасибо Вам, уважаемый Маленький фонарщик, за такую прекрасную литературу.
P.S. Я сегодня работала весь день, а в голове всё крутилось и крутилось прослушанное. И я не успокоилась, пока не написала свой отзыв.
Слушала этот роман и словно все время раскачивалась на крутых качелях: интересно — не интересно, бросить прослушивание или продолжить, и снова: интересно — не интересно… Так и добралась до конца, хотя было немало моментов, когда уже начинало подташнивать от нравов, царящих за кулисами голливудской киноиндустрии, от бесконечного блуда, продажности и зашкаливающего цинизма: что в делах, что в игорном бизнесе, да и в личной жизни тоже.
И все же напрасно я прослушала до конца. За эти 23 с лишним часа могла бы уделить внимание более достойной литературе, которая так не коробила бы слух. А держали меня две вещи: прекрасное прочтение и предыдущий роман этого автора — «Четвёртый Кеннеди», который, несомненно, более хорош, чем этот.
Просто нет слов, чтобы выразить мой ужас, — что Вам пришлось испытать и от какой беды Вы спаслись! Тот день можно по праву считать днем Вашего второго рождения!
Рождения знатока человеческой души, человека, который может легко разглядеть всё то, что не увидишь с первого, подчас поверхностного взгляда. Ваш удивительный глубокий анализ произведений нередко интереснее самих этих произведений. Я до сих пор не могу забыть Ваш комментарий к рассказу «Семь виселиц» — так тонко прочувствовать и понять идею автора, подобрать меткие определения и сравнения, сопроводить всё это цитатой из стихотворения… На этом ресурсе (а может, и не только на нем!) так можете только Вы, уважаемый Маленький фонарщик.
Уважаемый Маленький фонарщик, я прослушала этот рассказ 3 недели назад. Именно из-за этого диссонанса я и не оставила тогда свой комментарий. Насколько я поняла, Юна на тот момент их встречи была маленькой девочкой, и почему-то в памяти осталось ощущение, что ей именно 6 лет! Сейчас, после Вашего ответа, я уже сомневаюсь, а правильно ли я восприняла этот момент с возрастом и насколько верно мне запомнились данные моменты. Наверное, я что-то напутала, что-то упустила! И мне очень неловко! А разве они поехали кататься не в самый первый день их знакомства? Если нет, то я дико извиняюсь! Даже неудобно стало… И всё же — справедливости ради отмечу (как достойная клуша!), что и 13-летней девочке тоже негоже кататься на лодке вместе с мужчиной, даже если он — хороший знакомый её мамы. Кажется, я становлюсь занудой))))
Наверное, наше неспокойное время не могло не оставить на нас свой отпечаток. Некоторые вещи мы слушаем совсем другими ушами. Но сначала скажу о впечатлении в целом: с утра, прослушав данный рассказ, я получила дозу «добротина» (это типа антонима к слову «озверин»), когда доброта, умиротворение как лекарство проникают в твою кровь и разносятся по венам, артериям и капиллярам по всему организму. Простенькая, где-то наивная история, но её нравится слушать, как приятно смотреть на милую картинку. Потому что речь идёт о добрых чувствах, о любви, которая с годами никуда не уходит, не исчезает, о заботе и человечности. Всё хорошо. Только, возвращаясь к нашим «испорченным» ушам, скажу: меня ужаснул эпизод, когда шестилетняя (!!!) девочка пошла с незнакомым мужчиной кататься на лодке! Я даже втянула голову в плечи, услышав об этом. И подумала: ну, хорошо, послевоенное время, другая жизнь, другие страхи, но… Неужели в то время не было тех страхов, тех панических опасений, подобных тем, что есть в обществе сейчас? Неужели такое было возможно? Вот этот момент и стал для меня большущей ложкой дёгтя в бочке мёда.
А прочтение Ваше, уважаемый Маленький фонарщик, как всегда прекрасное.
С такими жёнами, как в последнем рассказе, и психоаналитиков не надо! Какая же она умница, когда ткнула Шилова носом в примеры, подтверждающие его везучесть! Не каждая так сможет: вовремя сориентироваться, не допустить упадочнических настроений у собеседника и вспомнить и привести нужные, железобетонные примеры, т.е. эпизоды, подтверждающие эту самую везучесть. А я сразу вспомнила, как один мой сотрудник, который в начале 1992 года помог мне с билетами на поезд Ереван-Харьков, сказал мне позже: «А знаешь, ты, оказывается, везучая». И на мой удивлённый взгляд рассмеялся и сказал: «Твой поезд, который был 5 января, стал последним из поездов, выехавших из Армении. После тебя тот поезд, который был на 6-ое января, застрял на границе с Грузией, ну, из-за беспорядков в связи с бегством Гамсахурдия в Армению, и, простояв где-то 3 дня, вынужден был вернуться обратно в Ереван. Так что ты действительно везучая!» Кстати, то железнодорожное сообщение так до сих пор и не возобновилось.
Спасибо за рассказы, они подняли мне настроение.
Интереснейший роман. Глянула в поиске и обнаружила, что он был издан еще в 1990 году! А кажется, что его писал наш с вами современник, настолько четко все изложенные в повествовании события напоминают сегодняшний день. Интрига не только не ослабевает и цепко держит читателя, но и закручивается всё дальше и дальше. Слова оракула о том, что Фрэнсис Кеннеди, добравшись в очередной раз до вершины власти, постарается избавиться от своего верного друга и соратника, генерального прокурора, заставили горько усмехнуться… Точно бьет в цель и образ местного царька (т.е. султана) — этакий собирательный образ, как сказали бы в школе, который так характерен для многих правителей стран арабского мира. Одним словом, в романе много чего интересного, и слушается он чрезвычайно легко. Особое спасибо чтецу. Михаил Прокопов — один из лучших чтецов. Без металла в голосе, без неприятного гортанного произношения, без слюней и (извините!) соплей, с приятным тембром, правильной интонацией, разумным темпом… Не понимаю, чего ещё нужно некоторым слушателям, дающим обидные определения? Спасибо, Михаил, что порадовали нас и знакомством с интересным романом, и прекрасным чтением.
Одна из тех редких книг, когда не хочешь, чтобы она заканчивалась, когда оттягиваешь время, когда ставишь на паузу чаще, чем следовало бы… Какое замечательное приключение я прослушала! Невероятно интересно, и хотя я всегда с трудом слушаю о мучениях людей, оказавшихся на хлипком плавучем судне посреди океана без воды и еды, на этот раз я не могла оторваться. Единственное, что побудило меня ощутить некоторую досаду, — это концовка, где были найдены и наказаны не все бунтовщики и злодеи. А как хотелось бы… Хотя, по большому счету, в жизни именно так и происходит, и за это автору отдельное спасибо: за неприукрашенный финал. А прочитано как великолепно! Обожаю Левашова, его озвучка — настоящий блеск.
Прекрасный рассказ! Невероятно глубокий и психологически мощный. Все метания души Фердинанда — подчиниться призыву или не подчиниться — переданы так, что становишься полностью с ним солидарен: как в вопросе уклонения от службы, так и в том, что лучше принять решение пойти на войну и отказаться от бегства, ведь «беглец не может быть свободным», и с этим трудно не согласиться. Однако поспорю с мнением, изложенным в аннотации, где утверждается, что «только любовь способна на чудо». Принять окончательное решение помогла Фердинанду не любовь, хотя аргументы жены тоже сыграли свою роль. Окончательное решение созрело лишь на границе и представшие перед глазами художника конкретные лики людей, побывавших в мясорубке войны. Тут, как говорится, как нельзя к месту пословица: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать».
Постер к рассказу просто потрясающий. И прочитано прекрасно. Спасибо, мне очень, очень понравилось.
Там не только карма есть, хотя эта линия тоже важна. Там есть и полностью захватившее Веронику желание во что бы то ни стало уехать и остаться жить во Франции. Ну, просто классика: одержимость заграницей, причём как в советскую эпоху, так и после нее. Когда всё там, за бугром, кажется лучше, слаще и милее. Я всё ждала, ждала, когда эта плена спадёт с глаз Вероники и она вернётся домой, несмотря на жгучий стыд вновь встретиться со всем тем, что она оставила в Москве. Но нет, женщина упрямо, просто маниакально хотела зацепиться во Франции, цеплялась за нее руками, ногами, забыв про достоинство и самоуважение (чего стоят одни только разговоры с гостями мадам Луизы!). И эта тема, затронутая в романе, невероятно актуальна. Впрочем, как и линия взаимоотношений дочери и матери. Но о ней вы высказались точнее некуда.
Вы говорите о микромире… Знаете, в последние годы я увлеклась одним видом рукоделия, и в нем важен каждый миллиметр, поскольку от него, от его совмещения с другим миллиметром зависит целостность всей создаваемой картины, всего так называемого полотна. Я часто имею дело с шаблонами, сторона которых 10-12 мм, порой даже меньше, и это практически всегда становится предметом восхищения моих товарищей по интересам. Мне кажется, это где-то даже роднит нас с Вами)))) Ведь не зря наше внимание направлено на небольшие, маленькие масштабы.
Я, кажется, догадываюсь, откуда взялась эта пара дизлайков (на настоящий момент). Наверное, из-за открытого финала. ПризнАюсь, я тоже слегка растерялась и даже была немного разочарована, когда поняла, что книга закончилась. Не очень люблю подобные концовки — все-таки хочется ясности и определённости, особенно после долгого и обстоятельного рассказа, где автор щедро делится подробностями, нюансами, полутонами… Но, размышляя над этим весь остаток дня, я подумала, что так оно и лучше. Ведь в противном случае (откуда знаешь!) могло получиться нечто, напоминающее стандартную развязку стандартных романов. И было бы очень жаль, ведь «Французское счастье Вероники» — очень яркий всплеск литературного наслаждения, который захватывает и не отпускает до самого конца.
Мне очень понравилось. Сюжет, образы, композиция, но особенно язык. Если бы, например, в школе поручили бы написать сочинение на тему «Язык и стиль повествования в романе Марины Хольмер», то тут было бы о чем написать и как похвалить автора)))) Я не преувеличиваю! Настолько яркие образы, так метко подобраны определения, с таким чувством передана атмосфера, что кажется, вот она, перед тобой — та самая пыльная квартира в 6-м (или 9-ом? Боюсь ошибиться!) округе Лиона, приглушенный красный цвет будуара Луизы, злорадный голос матери Вероники, крупный и кривой нос Жан-Пьера… Да, именно таким языком излагает автор свое повествование, и редко какое предложение не снабжено подобной экспрессией.
Прочитано замечательно. Это именно тот случай, когда лучше автора никто не прочтёт, потому что только он знает, как читать и как преподносить слушателю свое детище.
Спасибо. Мне было жаль, когда книга закончилась. За эти несколько дней я уже успела привыкнуть к Веронике и даже сродниться с ней)))
Тёплый и добрый рассказ, наполненный милыми образами. Все-таки как тонко чувствовала природу Дмитриева, как её волновали «взаимоотношения » природы и человека. Кстати, эта линия прослеживается и в другом её замечательном рассказе — «Старая груша». Ну а здесь, в этом небольшом произведении, собрано столько аллегорических образов, так метко обрисованы представители флоры и фауны, что трудно было не провести параллели с миром homo sapiens и удержаться от смеха))) Сцена собрания в лесу, поведение зверушек, насекомых и прочей лесной живности — на мой взгляд, такой мини-шедевр! Я имею в виду то, как отреагировали собравшиеся на вопрос, кто пойдёт и приведёт паука… Метко, с юмором и некоторым оттенком грусти — вот как показывает нам человеческое общество в миниатюре Валентина Дмитриева.
Прочитано замечательно, спасибо нашему чтецу! Особую атмосферу сказочности передаёт и музыкальная композиция, которая напомнила мне любимую передачу «В гостях у сказки».
Понравился рассказ. Как часто мы не обращаем внимания на важные сигналы, принимая их за мелочи… В упор не видим того, чего не хотим видеть. Считаем, что это нас не касается и что с нами-то всё будет по-другому… И молодая учительница — она тоже не расслышала тревожных звоночков. А ведь то, как отнёсся доктор к девочке Мэри, говорило о многом. А ещё его странное поведение во время её урока…
Хороший рассказ, хоть и оставляет после себя грустное чувство. Прочитано прекрасно! Спасибо.
Какая-то тусклая, бледно-серая и неинтересная криминальная история, которую и историей-то трудно назвать. Одним словом, она о том, как чрезмерно любопытный итальянец Чарли, владелец бара в маленьком городке, без конца совал свой нос во всё, что его не касалось. И так на протяжении всего повествования. Ближе к концу проскользнул один яркий и характерный момент: как сам Чарли злится на свою жену Джулию за то, что она не любопытна.
Была у нас одна соседка, которая держала небольшую продовольственную лавку около нашего дома. Можно сказать, это был тот самый Чарли, только в женском обличье. Но, возвращаясь к произведению Ж.Сименона, скажу: не понравилось, скука смертная, и меня удерживало только одно: имя автора и надежда, что развязка будет интересной и что из-под его пера наверняка вышла достойная вещь. Не дождалась… Да и озвучка не без шероховатостей: вроде бы голос, интонация хороши, даже очень хороши, но прочитано как-то небрежно, без монтажа, призванного убрать оговорки и подобные недочёты.
Хорошо, что детектив длился относительно недолго — всего лишь пять с лишним часов, да и те, можно сказать, потеряны. Для меня — потеряны.
У нас дома была эта книга. Я читала и перечитывала её много раз. Небольшого формата, в мягкой обложке, она вся истрепалась, так часто мы брали её в руки))) Прекрасный стиль изложения. Запомнился один эпизод, когда дочь А.Барто, видя, сколько усилий приходится прилагать ее матери по поиску пропавших в войну детей, начинает учить свою собственную маленькую дочь, чтобы та выучила и запомнила адрес, где живёт, свои имя и фамилию, а также родителей… И всё это из страха и на тот случай, если малышка вдруг потеряется…
Очень хорошая книга.
Я уже неоднократно писала Вам, уважаемый Маленький фонарщик, что обожаю читать Ваши комментарии. Они такие… поэтичные, лиричные, образные! И труд Ваш вовсе не «маленький»! Я представляю, сколько душевных сил вкладывается в прочтение того или иного произведения, какая громадная проделывается работа! Атмосфера рассказов, которые Вы преподносите нам, совсем иная, не такая, которая окутывает многие популярные сейчас жанры. И это замечательно, что каждый из них находит своего слушателя.
И ещё. Я читала Ваш ответ, а перед глазами был снимок, гуляющий по интернету: красивый, маленький цветок пробился сквозь трещину в асфальте и тянется ввысь. Я уверена — Вам он тоже попадался на глаза, не так ли? Ведь очень близки по своей сути ассоциации, к тому же так тонко проведены параллели… Спасибо Вам, и я буду ждать новых рассказов в Вашем прочтении. 🌷💐
Очень сильная книга. Прочитано прекрасно, спасибо.
Одним словом, перед читателем два мира: мир взрослых и мир молодых влюбленных, где на стороне взрослых стоит их жизненный опыт, а на стороне супружеской пары – чувства и горячее желание начать свою совместную жизнь самостоятельно, без поддержки и вмешательства со стороны кого бы то ни было. Однако хотелось бы выделить и подчеркнуть два момента, на которых заострилось мое внимание.
Первое. Очень часто чье-то недоброе слово (или действие, как мы видим в данной повести), и неважно – оброненное специально или без умысла – может стать для творческой личности настоящим приговором. Так, подающий большие надежды Сергей, с его замечательным пером, после конфликта
И второе. Такому складу характера, как у Сергея, наверное, больше подойдет не работа в коллективе, а более уединенная, так сказать, деятельность. Вспыльчивым, ершистым людям, лишенным гибкости, терпения, приходится тяжело – как с другими людьми, так и в семье. Это сейчас Катя любит его безрассудно, но кто знает, как всё сложится у них в дальнейшем. Категоричный, резкий, он ревнует ее ко всему, но при этом не считает для себя чем-то неправильным общаться в отсутствие жены с молодой привлекательной фельдшерицей. Или же он против ее походов в кино во время его отъезда, а сам тем временем просто не звонит ей из командировки, а, вернувшись, бежит со всех ног сначала не к ней, а к главному редактору, стремясь похвастаться выполненным поручением и поделиться впечатлениями.
Конечно, в повести есть множество тем, много линий, которые можно было бы долго и горячо обсуждать, однако ограничу свой и без того пространный отзыв только этим.
Горячо благодарю уважаемого Владимира Викторовича за совет послушать это замечательное произведение. Спасибо и чтице Марине Багинской за живое, эмоциональное прочтение. Правда, удивил один момент. Не знаю, для публикации на каком ресурсе изначально предназначалась аудиоверсия этой книги, но формат озвучки несколько озадачил, потому что в конце каждой главы она (Багинская) как бы подытоживала прочитанное и высказывала свое мнение относительно сюжета, персонажей, ссылалась на ситуацию в собственной семье и т.д. Честно говоря, я к такому не привыкла и больше склоняюсь к необходимости придерживаться нейтрального варианта преподнесения текста.
И ещё одна ремарка: рассказ назван «Искатель красоты». Да, Герасим искал красоту, но подсознательно он искал любовь. Наверное, потому, что эти два понятия зачастую взаимосвязаны.
Мне очень понравился рассказ! Вся его аура пропитана грустью, но грустью светлой. Музыкальное оформление, задушевное чтение делает его ещё лучше! Спасибо Вам, уважаемый Маленький фонарщик, за такую прекрасную литературу.
P.S. Я сегодня работала весь день, а в голове всё крутилось и крутилось прослушанное. И я не успокоилась, пока не написала свой отзыв.
И все же напрасно я прослушала до конца. За эти 23 с лишним часа могла бы уделить внимание более достойной литературе, которая так не коробила бы слух. А держали меня две вещи: прекрасное прочтение и предыдущий роман этого автора — «Четвёртый Кеннеди», который, несомненно, более хорош, чем этот.
Рождения знатока человеческой души, человека, который может легко разглядеть всё то, что не увидишь с первого, подчас поверхностного взгляда. Ваш удивительный глубокий анализ произведений нередко интереснее самих этих произведений. Я до сих пор не могу забыть Ваш комментарий к рассказу «Семь виселиц» — так тонко прочувствовать и понять идею автора, подобрать меткие определения и сравнения, сопроводить всё это цитатой из стихотворения… На этом ресурсе (а может, и не только на нем!) так можете только Вы, уважаемый Маленький фонарщик.
А прочтение Ваше, уважаемый Маленький фонарщик, как всегда прекрасное.
Спасибо за рассказы, они подняли мне настроение.
Постер к рассказу просто потрясающий. И прочитано прекрасно. Спасибо, мне очень, очень понравилось.
Мне очень понравилось. Сюжет, образы, композиция, но особенно язык. Если бы, например, в школе поручили бы написать сочинение на тему «Язык и стиль повествования в романе Марины Хольмер», то тут было бы о чем написать и как похвалить автора)))) Я не преувеличиваю! Настолько яркие образы, так метко подобраны определения, с таким чувством передана атмосфера, что кажется, вот она, перед тобой — та самая пыльная квартира в 6-м (или 9-ом? Боюсь ошибиться!) округе Лиона, приглушенный красный цвет будуара Луизы, злорадный голос матери Вероники, крупный и кривой нос Жан-Пьера… Да, именно таким языком излагает автор свое повествование, и редко какое предложение не снабжено подобной экспрессией.
Прочитано замечательно. Это именно тот случай, когда лучше автора никто не прочтёт, потому что только он знает, как читать и как преподносить слушателю свое детище.
Спасибо. Мне было жаль, когда книга закончилась. За эти несколько дней я уже успела привыкнуть к Веронике и даже сродниться с ней)))
Прочитано замечательно, спасибо нашему чтецу! Особую атмосферу сказочности передаёт и музыкальная композиция, которая напомнила мне любимую передачу «В гостях у сказки».
Хороший рассказ, хоть и оставляет после себя грустное чувство. Прочитано прекрасно! Спасибо.
Была у нас одна соседка, которая держала небольшую продовольственную лавку около нашего дома. Можно сказать, это был тот самый Чарли, только в женском обличье. Но, возвращаясь к произведению Ж.Сименона, скажу: не понравилось, скука смертная, и меня удерживало только одно: имя автора и надежда, что развязка будет интересной и что из-под его пера наверняка вышла достойная вещь. Не дождалась… Да и озвучка не без шероховатостей: вроде бы голос, интонация хороши, даже очень хороши, но прочитано как-то небрежно, без монтажа, призванного убрать оговорки и подобные недочёты.
Хорошо, что детектив длился относительно недолго — всего лишь пять с лишним часов, да и те, можно сказать, потеряны. Для меня — потеряны.
Очень хорошая книга.
И ещё. Я читала Ваш ответ, а перед глазами был снимок, гуляющий по интернету: красивый, маленький цветок пробился сквозь трещину в асфальте и тянется ввысь. Я уверена — Вам он тоже попадался на глаза, не так ли? Ведь очень близки по своей сути ассоциации, к тому же так тонко проведены параллели… Спасибо Вам, и я буду ждать новых рассказов в Вашем прочтении. 🌷💐