Привет — видите получила сообщение — и мне тут кабинет открыли. И тут есть чат для таких как мы с вами. Зайдите туда.
Я тоже переводила (по необходимости) с немецкого и пользовалась параллельными переводами на английский и польский. В моем случае польский очень помогал
Успехов
Хочу пояснить, что рассказ озвучила с разрешения автора. Александр Райн -успешный писатель и его книги печатаются в издательстве АСТ, а сам писатель приглашает на встречу в Доме Книги на Арбате (Москва) -31 марта.
Это не реклама — просто мне нравились его рассказы и набравшись смелости я попросила разрешения озвучить сей рассказ. Кроме того Алесандр Райн — блогер и ведет свою страницу в ВК.
Это было моё первое знакомство с блогером и была поражена ( я радуюсь если меня хоть 10 людей послушает) сколько людей читает его рассказы — они у него постами называются и у него каждый день от 30 тысяч и до ста тысяч читателей.
Извините, надеюсь не обиделись. Это не к вам лично — мне пишут иногда, что в моем чтении слышится \ чувствуется улыбка. (возможно какой то дефект горла)
И между прочим, моё чтение детям очень нравиться, Можно проверить по отзывам на других сайтах
Я тоже переводила (по необходимости) с немецкого и пользовалась параллельными переводами на английский и польский. В моем случае польский очень помогал
Успехов
akniga.org/svetlana-medoff-alisa-v-strane-chudes-v-stihah
Это не реклама — просто мне нравились его рассказы и набравшись смелости я попросила разрешения озвучить сей рассказ. Кроме того Алесандр Райн — блогер и ведет свою страницу в ВК.
Это было моё первое знакомство с блогером и была поражена ( я радуюсь если меня хоть 10 людей послушает) сколько людей читает его рассказы — они у него постами называются и у него каждый день от 30 тысяч и до ста тысяч читателей.
И между прочим, моё чтение детям очень нравиться, Можно проверить по отзывам на других сайтах
Сайт — stihi.ru/2017/02/23/2896