Блестяще, Евгений! Так и хочется сказать, что славно Вы умыли своих оппонентов, но, к сожалению, их уже ничем не урезонишь, как и кастрюлеголовых свидомых.
Первый выпуск нового проекта не оправдал моих ожиданий. Все как-то тускло, принужденно. Никто из исполнителей «не попал» в Азимова, разве что Пожилой Ксеноморф немного утешил. Как говорится, первый блин комом, но не стоит отчаиваться. Дерзайте, ищите и обрящете. Буду ждать продолжения. Удачи.
И автору, и произведению ставлю жирный неуд. Это просто омерзительная чернуха, рожденная больным воображением, причем без малейших претензий на художественные достоинства и философскую глубину. Но смотрю — людям нравится. Жаль…
Совершенно напрасно кто-то поставил Вам дислайк за комментарий, в котором высказаны совершенно справедливые замечания исполнителю за, местами, неаккуратное воспроизведение авторского текста. Мне на память, в связи с этим, пришел эпизод из «Осеннего Марафона», где ГГ — переводчик (О. Басилашвили) помогает датскому профессору переводить «Униженных и оскорбленных» Ф.М. Достоевского, и, проверив перевод очередной главы говорит тому, что, мол, все в общем-то правильно, только у Достоевского написано «кем ты себя почитаешь, фря ты эдакая, облизьяна зеленая», а у вас «обезьяна». Тот посмотрел, подумал и высказал предположение, что «облизьяна» — это неправильная печать". Вот так. Что касается исполнительского мастерства Александра Воробьева — то оно сверх всяких похвал, великолепное, и я слушаю все рассказы Чехова в его исполнении, и, надеюсь, что он не воспримет Ваши замечания как обиду, а будет более внимательно и бережно относится к исполнению произведений великого мастера русской литературы и языка.
Огромное спасибо за прекрасный сборник и великолепное исполнение всеми чтецами. Даже выделить кого-то из исполнителей особо чрезвычайно затруднительно. Все в высокой степени профессиональны. Отдельно хочу поблагодарить Олега Булдакова за выбор такого актуального для нашего времени, народа и государства произведения. Необходимость сохранения идентичности, культуры, языка, традиций, суверенность в выборе своего собственного пути развития — просто поразительно перекликается с днем сегодняшним и напоминает, как все это можно быстро утратить в погоне за глянцевой картинкой.
Рассказ хороший, только уж очень, по протокольному, короткий, на мой взгляд. Просьба к авторам — продолжать творить в том же ключе, писать о жизни простых, русских людей. Есть и пожелание — придерживаться исторической правды при упоминании фактически имевших место событий. Никак не мог Левитан зачитать правительственное сообщение по радио 22 июня, 1941 года, разве что Молотов читал его голосом.
А вот еще «пруф» для теории заговора. Это уже пост-битловский период, песня Джона Леннона «How do you sleep?» из альбома «Imagine», 1971. В ней Джон, мягко говоря, критикует Пола того времени.
Those freaks was right when they said you was dead
The one mistake you made was in your head
Эти придурки были правы, объявив о твоей смерти
В голове своей ты принял неверное решение
Tell me… How do you sleep?
Tell me… How do you sleep at night?
Скажи, как тебе спится по ночам?
Трактовать можно, как угодно. Я понимаю так слова Леннона: Они правы — ты умер (как композитор) и, изменив нашему направлению, пошел не тем путем.
И еще один намек оттуда же:
The only thing you done was yesterday («Yesterday» — песня, написанная Полом в Битлз)
And since you’ve gone you’re just another day («Another Day» — песня, написанная Полом после Битлз)
Единственное, что ты создал, было вчера
А после того, как ушел — ты лишь прошедший день
Tell me… How do you sleep at night?
Tell me babe… How do you sleep at night?
Здесь тоже упрек такого же рода.
Вообще удивительно, как можно хоть сколько-нибудь серьезно относиться к «подмене». Во-первых, даже однояйцевые близнецы отличаются. Во-вторых, никакой пластической операцией таланта, и я бы сказал, гениальности, не передашь. Ну, и полно еще всего прочего, о чем можно долго-долго говорить. «You are an amazing man, Paul McCartney», — сказал ему Карл Перкинс, после часовых посиделок с гитарами в его маленькой домашней студии. И уже в камеру добавил: «Those guys don't come any better than this one». Что, примерно, означает: из всех этих ребят лучше него — нет.
Доброго времени суток Вам и долгих лет жизни Вашему высокопрофессиональному и качественному сайту. Я тоже хочу поддержать просьбу Надежды Бобковой насчет «Зияющих высот». Я не знаю, как работает Ваша кухня и сотрудничество с исполнителями. Может, стоит попросить кого-нибудь из них начитать данное произведение? Возможно, тот же Дмитрий Юрьевич не откажется? Он очень уважительно относится к творчеству Зиновьева. А то как-то несуразно получается: книг одного из величайших, всемирно известных философов современности днем с огнем не найдешь, зато «глыб» иуды Солженицына хоть пруд пруди. Спасибо.
Внимательно прослушал рассказ, прочитал комментарии и тоже решил высказаться, для «обратной связи». Что касается исполнения — с этим все в порядке — и актерское мастерство, и режиссура, и звук, и проч. Что же касается самого произведения, то впечатление остается тягостное. Даже не знаю, с чего начать. Весь сюжет от начала до конца грешит несуразностями, надуманностью, и передача обстановки на линии фронта и боевых действий не удалась. Как в плохом фильме. Вот, в самом начале, разведгруппа находится где-то рядом с вражескими объектами. А что она там делает? С какой целью пришла? Наверняка было какое-то задание, но об этом как будто неизвестно ни ее командиру, ни слушателям. Так не бывает — зачем-то они туда пришли. И тут вдруг за ними приходит! вестовой с приказом срочно явится в штаб. Он что, тоже к вражеским позициям ходит каждый день и знает, где искать группу? А если он их демаскирует (ведь он же штабной посыльный, неопытный) и все погибнут. А ведь автор говорит, что на этом рубеже противостояние длится уже несколько недель и у немцем вся территория пристреляна. Фантастика! Зачем такая срочность? Ведь возлагаемая на них (разведку) новая миссия состоится только на следующий день. Дальше, сам замысел ликвидации немецкого снайпера совершенно идиотский. На живца! Ни точного места, ни расположения нашего снайпера разведчики не знают. Старший им говорит, что им бояться нечего, снайпер будет стрелять только в «полковника», но вопреки логике (с одной позиции — один выстрел, но автор об этом не осведомлен и фантазирует) снайпер расстреливает всю группу. А наша Таня очень терпелива, выжидает до конца, чтобы наверняка поразить засвеченного снайпера. А как же? Ведь на кону — рекорд! О чем это говорит? Делайте нелицеприятные выводы о том, как мы воевали. Подлость кругом и лицемерие — вот к чему нас автор ненавязчиво подводит. Ну, это вишенка на торте, а до этого автор нам повествует о кровавой гэбне, которую хлебом не корми, а дай кого-нибудь расстрелять. Автор, часом, не единомышленник великого «россиеведа» Игоря Чубайса? Давайте поразмышляем. Да, на войне расстреливали дезертиров, паникеров и предателей, и это происходило, в основном, в 41-м. В этом рассказе, судя по погонам, действие происходит как минимум в 1943, и отставшего от своих паренька никто бы просто так расстреливать не стал. К тому времени уже научились и разбираться, и людей просто так не стрелять. В худшем случае отправили бы его в штрафную роту. Ан нет, ведь автору нужна динамика, усилить трагедию, и на сцену в роли мученика выводится брат того юноши, боевой офицер, которого какая-то очередная «большевистская сволочь» доводит до цугундера, штрафной роты, а его семью (а как же иначе?) обрекают на голодное существование, а может и голодную смерть. Причина, по которой его осудили, разжаловали, и даже хотели расстрелять (а как же — другого то ничего нет) весьма и весьма надуманная. Ну, сами посудите, его танки оказались без пехоты на другом берегу реки ( а это верная смерть для всей группы), и единственное правильное решение было этим капитаном принято — он, хоть и с потерями, отошел, спас людей и технику. Его должны были к ордену за это представить, а его — к смерти. Еще раз напомню — это уже не начало, а середина войны, людьми не разбрасывались. По итогу мне представляется, что автор этого «рекорда» плохо знает историю своей Родины и относится к ней предвзято. Это мягко говоря. Ну, и литературная сила таланта у автора, на мой взгляд, подкачала. Вот, навскидку — «держал автомат в полувытянутых руках». Мне это даже программа красным подчеркивает, а у него — пойдет. Вывод: автор — графоман, и ему лучше не писать, во всяком случае о войне, о стране и ее людях.
Не будучи ни единомышленником, ни поклонником Резуна, я все-таки нахожу чтение некоторых его книг познавательным, поскольку в них присутствует выверенная хронология событий и некоторая фактология по военным действиям, взятая из документов. Вот, например, решил навскидку проверить правильность его датировки прибытия Жукова в Ленинград. Самый простой и быстрый способ — посмотрел кремлевский журнал посещений кабинета Сталина за дни, упоминаемые в книге. И вот запись:
11-го сентября 1941 г.
т. Жуков
17—10
выход 21ч. 15 м.
Так что получается, что раньше 12 сентября Жуков прибыть в Ленинград не мог.
Я с вашим мнением вполне солидарен. Прослушал 5% и совершенно заскучал. Да, это не Стивен Кинг, который тоже грешит порой чрезмерной детализацией, но у него это органично вплетается в сюжетную линию и раскрывает характеры персонажей. Стиль изложения тяжелый, монотонный, никак не могу «попасть» на место действия описываемых событий и погрузиться в историю. Дальше слушать не буду.
Почитал комментарии, и почти везде упоминается фильм. Почему-то вспомнилась чисто «виннипуховская» фраза героя Леонова относительно размеров города: «До каких же пределов раскинется город Йоки, если он уже сейчас простирается вот от этой канавы… до другого своего конца».
Валерий читает неплохо. Единственная претензия к нему — это ударения в словах, что несколько удручает прослушивание. Например, поленнИца, одновремЕнно, полЫ шинели, грЯда и т.п.
Прослушав, примерно, 15% книги решил, что мне хватило, и решил ознакомиться с общественным мнением и прочитать комменты. Ваши оказались наиболее созвучны моему восприятию текста, хотя Вам и минусов накидали, и без хамства не обошлось. Когда услышал перл о том, что «Джек держал выкрученный сустав охранника одной рукой», попытался это себе представить и не смог. Или чего стоят «бегло бегающие глаза»! Вспомнился фильм Данелия «Осенний марафон», где в одном из эпизодов ГГ правит перевод своего товарища по цеху Варвары, и вычеркивает фразу «коза кричала нечеловеческим голосом». А каким, возмущается та. Да никаким — говорит он — просто кричала. Книгу даже не спасает великолепная режиссура, звуковое оформление и озвучка Ивана. А представьте, если бы озвучил, скажем, Сергей Пухов (нечего не имею против этого чтеца), который просто добросовестно прочитывает текст без претензии на артистизм. Многие бы дослушали до конца? Хотя, идея и замысел интересны, но выразить их в полной мере в достойной художественной форме не удалось по упомянутым Вами причинам.
Книга действительно автобиографическая. Ташкентское пехотное училище, и бокс, и срок — все было. Даже по имени героя угадывается — Василий Владимирович, а Карпов — Владимир Васильевич. Воевал героически, начиная со штрафной роты в октябре 1942. В феврале 1943 судимость сняли. Всю войну в разведке. «Иконостас» боевых наград — бай бог генералу! Герой Советского Союза, два ордена Ленина, орден Красного Знамени, орден Отечественной войны 1-й степени, 2 ордена Красной Звезды, медали «За отвагу» и «За Боевые Заслуги». Низкий ему поклон.
Что касается полководческих талантов Жукова — то говорить об этом не берусь; не имею фактологических материалов за- или против. А вот ложь Резуна в отношении намерений Сталина напасть на Германию очевидна из приводимых им данных. Во-первых, он говорит, что Гитлера напугал освободительный поход Красной армии в Бессарабию (равно, как и в западную Украину, Белоруссию и Прибалтику). Однако, это произошло в соответствии с протоколами о разделе сфер влияния между Германией и СССР к пакту Молотова-Риббентропа. Протокол предусматривал включение Латвии, Эстонии, Финляндии, восточных «областей, входящих в состав Польского государства»[1], и Бессарабии в сферу интересов СССР. Литва и запад Польши были отнесены в сферу интересов Германии. Так чего ему было пугаться? Во-вторых, румыны, мол, подумали, что Сталин все захватывает, а Гитлер нет, и решили взять сторону Германии. А что, Резун забыл, что до этих событий (пакт заключен 23 августа 1939 года) Гитлер совершил аншлюс Австрии, аннексию Судетской области Чехословакии, протекторат Богемии и Моравии? Вот пока некоторые противоречия, обнаруженные в начале книги. Думаю, что они будут нарастать по ходу дальнейшего повествования. Что касается же Румынии, то к власти в ней пришла профашистская 5-я колонна во главе с Антонеску. Конечно, Гитлеру очень нужна была Плоешти, источник нефтедобычи в Румынии.
Those freaks was right when they said you was dead
The one mistake you made was in your head
Эти придурки были правы, объявив о твоей смерти
В голове своей ты принял неверное решение
Tell me… How do you sleep?
Tell me… How do you sleep at night?
Скажи, как тебе спится по ночам?
Трактовать можно, как угодно. Я понимаю так слова Леннона: Они правы — ты умер (как композитор) и, изменив нашему направлению, пошел не тем путем.
И еще один намек оттуда же:
The only thing you done was yesterday («Yesterday» — песня, написанная Полом в Битлз)
And since you’ve gone you’re just another day («Another Day» — песня, написанная Полом после Битлз)
Единственное, что ты создал, было вчера
А после того, как ушел — ты лишь прошедший день
Tell me… How do you sleep at night?
Tell me babe… How do you sleep at night?
Здесь тоже упрек такого же рода.
Вообще удивительно, как можно хоть сколько-нибудь серьезно относиться к «подмене». Во-первых, даже однояйцевые близнецы отличаются. Во-вторых, никакой пластической операцией таланта, и я бы сказал, гениальности, не передашь. Ну, и полно еще всего прочего, о чем можно долго-долго говорить. «You are an amazing man, Paul McCartney», — сказал ему Карл Перкинс, после часовых посиделок с гитарами в его маленькой домашней студии. И уже в камеру добавил: «Those guys don't come any better than this one». Что, примерно, означает: из всех этих ребят лучше него — нет.
11-го сентября 1941 г.
т. Жуков
17—10
выход 21ч. 15 м.
Так что получается, что раньше 12 сентября Жуков прибыть в Ленинград не мог.