Изначально книга задумывалась как увлекательное пособие по географии Швеции в литературной форме для учеников 1-го класса, 9-летних детей. В Швеции с 1868 года уже существовала «Государственная книга для чтения», но, новаторская для своего времени, к концу XIX века она потеряла актуальность.
Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Его выбор пал на Сельму Лагерлёф, уже прославившуюся своим романом «Сага о Йёсте Берлинге», к тому же она была по образованию педагогом. Лагерлёф согласилась на предложение Далина, но отказалась от соавторов. Она начала работу над книгой летом 1904 года.
Лагерлёф считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников: 1-ый класс должен был получить книгу по географии Швеции, 2-ой — по родной истории, 3-ий и 4-ый — описания других стран мира, открытий и изобретений, общественного устройства страны.
Проект Лагерлёф со временем был осуществлён, и первым в ряду книг-учебников стало «Удивительное путешествие Нильса…». Затем вышли «Шведы и их вожди» Вернера фон Хейденстама и «От полюса до полюса» Свена Гедина.
Елена, Вы просто молодец! Стихи переводить — это отдельное искусство! Я ограничиваюсь прозой, а чтобы переводить стихи — это надо быть поэтом. А ещё и озвучивать — Вы здорово это делаете! Респект!
Какие вы молодцы, это просто супер! Замечательно читаете, обе, и Елена, и Фарида — каждая по-своему, но обе очень артистично и обаятельно! Не удивлюсь, если услышу вас в озвучке фильмов и мультфильмов:)
37-ой трек:
0:03 Ответы на вопросы «Фонарика» №9.
0:35 Дверь 12. «Путешествие Нильса с дикими гусями».
1:50 Дверь 13. «Щелкунчик» Э. Т. А. Гофмана.
3:06 Дверь 14. «Крошка Цахес» Э. Т. А. Гофмана.
4:52 Дверь 15. «Золотой горшок» Э. Т. А. Гофмана.
6:08 Дверь 16. «Повелитель блох» Э. Т. А. Гофмана.
7:20 Дверь 17. «Принцесса Брамбилла» Э. Т. А. Гофмана.
8:25 Дверь 18. «Скоморох Памфалон» Н. С. Лескова.
9:30 Дверь 19. «Лев старца Герасима» Н. С. Лескова.
10:10 Дверь 20. «Ундина» В. А. Жуковского.
10:50 Вопросы «Фонарика» № 10.
35-ый трек:
Литературный проект ТЫСЯЧА И ОДНА ДВЕРЬ
0:25 Дверь 1. «Караван» В. Гауфа.
2:55 Дверь 2. «Харчевня в Шпессарте».
5:58 Дверь 3. «Александрийский шейх».
7:05 Дверь 4. «Сказки мхов и папоротников».
8:08 Фарида исполняет музыку Я. Цельбы и мазурку Т. Баклановой
8:48 Вопросы «Фонарика» №8.
34-ый трек:
0:01 Стихи из «Фонариков» № 1-5
1:00 Продолжение Поэмы Мо
1:55 Макдональд
2:08 Эно Рауд
2:33 «Фонарик» № 6 о Пинки
4:07 Из «Фонарика» № 7
4:18 День Россини
4:30 Underwood
4:43 Времена индикатива
5:05 Котёнок
6:32 Янтарь
6:43 Die Ordnung
6:54 Филозина
7:14 Die Nachtigal
7:26 Янтарь
7:38 Der Kuß
7:49 «Хроники Нарнии»
8:00 Mozartina
8:20 Три лисички
9:28 Парк
9:48 Ван Гог
9:58 Алан Милн
10:05 Meine kleine Bibel
10:15 Первая страница
10:30 Если бы
10:47 Кржемелик и Вахмурка
Елена, спасибо, по возможности слушаю. Позвольте и Вам предложить «Путь истины» Герхард Терстеген в переводе игумена Петра Мещеринова. Можно качать из интернета. О. Пётр на ютубе, в телеграмме и через поисковик.
По современным правилам собственные имена транслитерируются по транскрипции.
Его называют по первой букве имени «J» — «Джей».Как, например, актер Michael J. Fox — Майкл Джей Фокс.
Мне тоже на слух больше Джей нравится)
Владимир Викторович, как всегда продолжаете радовать своими эссе, фактически являясь путеводителем по сайту для прихотливых слушателей, ищущих не заезженных, незаурядных авторов. Внимательно прочла о Трумене Капоте, и вспомнился фильм с участием в главной роли чудесной, очень симпатичной -Одри Хепбёрн. Владимир, вы мне напомнили, что по роману Капоте был снят и одноимённый фильм, и теперь есть прекрасная возможность прослушать произведение автора.
Г-жа Елена Вячеславовна, г-жа Хафизова Фарида, постоянно радуете своих поклонников от мала до велика, неиссякаемым, незаурядным поэтическим творчеством, талантом. Особенно интересны, трогательные поэтические сказки, с большим удовольствием слушаемые моими внучками, внуком.
Странно, что люди, стремящиеся к оригинальности и достигающие ее, так неоригинальны в ответе на вопрос о смерти и испытаниях. Всё та же банальность жены Иова: «Похули Бога и умри»…
Остер парадоксален при этом повторяющейся идеей возмездия — готовностью понести наказание за грехи, а также развитой идеей вечной жизни («Они стали ангелами» в «Мистере Вертиго» и т. д.)
Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Его выбор пал на Сельму Лагерлёф, уже прославившуюся своим романом «Сага о Йёсте Берлинге», к тому же она была по образованию педагогом. Лагерлёф согласилась на предложение Далина, но отказалась от соавторов. Она начала работу над книгой летом 1904 года.
Лагерлёф считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников: 1-ый класс должен был получить книгу по географии Швеции, 2-ой — по родной истории, 3-ий и 4-ый — описания других стран мира, открытий и изобретений, общественного устройства страны.
Проект Лагерлёф со временем был осуществлён, и первым в ряду книг-учебников стало «Удивительное путешествие Нильса…». Затем вышли «Шведы и их вожди» Вернера фон Хейденстама и «От полюса до полюса» Свена Гедина.
0:02 Ответы на вопросы «Фонарика» №9.
1:55 Дверь 20. «Ундина» В. А. Жуковского.
2:44 Дверь 21. «Людвиг XIV» Яна Экхольма.
3:35 Дверь 22. «Иохим-Лис» Ингемара Фьёля.
4:40 Дверь 23. «Рейнеке-лис» Гёте.
5:30 Дверь 24. «Маленький принц» А. Экзюпери.
6:53 Дверь 25. «Сказки дядюшки Римуса» Дж. Харриса.
7:55 Дверь 26. «Красный шар» Генриха Сапгира.
8:42 Дверь 27. «Пиноккио» Карло Коллоди.
9:15 Дверь 28. «Охота на лис» Свена Нурдквиста.
10:43 Вопросы «Фонарика» №11.
11:00 Фарида исполняет музыку Ярослава Цельбы.
0:03 Ответы на вопросы «Фонарика» №9.
0:35 Дверь 12. «Путешествие Нильса с дикими гусями».
1:50 Дверь 13. «Щелкунчик» Э. Т. А. Гофмана.
3:06 Дверь 14. «Крошка Цахес» Э. Т. А. Гофмана.
4:52 Дверь 15. «Золотой горшок» Э. Т. А. Гофмана.
6:08 Дверь 16. «Повелитель блох» Э. Т. А. Гофмана.
7:20 Дверь 17. «Принцесса Брамбилла» Э. Т. А. Гофмана.
8:25 Дверь 18. «Скоморох Памфалон» Н. С. Лескова.
9:30 Дверь 19. «Лев старца Герасима» Н. С. Лескова.
10:10 Дверь 20. «Ундина» В. А. Жуковского.
10:50 Вопросы «Фонарика» № 10.
0:03 Ответы на вопросы «Фонарика» №8.
0:20 Дверь 5. «Племянник чародея» К. Льюиса.
1:57 Дверь 6. «Лев, колдунья и платяной шкаф».
3:45 Дверь 7. «Конь и его мальчик».
5:42 Дверь 8. «Принц Каспиан».
7:17 Дверь 9. «Покоритель Зари».
9:40 Дверь 10. «Серебряное кресло».
11:07 Дверь 11. «Последняя битва».
12:10 Вопросы «Фонарика» № 9.
Литературный проект ТЫСЯЧА И ОДНА ДВЕРЬ
0:25 Дверь 1. «Караван» В. Гауфа.
2:55 Дверь 2. «Харчевня в Шпессарте».
5:58 Дверь 3. «Александрийский шейх».
7:05 Дверь 4. «Сказки мхов и папоротников».
8:08 Фарида исполняет музыку Я. Цельбы и мазурку Т. Баклановой
8:48 Вопросы «Фонарика» №8.
0:01 Стихи из «Фонариков» № 1-5
1:00 Продолжение Поэмы Мо
1:55 Макдональд
2:08 Эно Рауд
2:33 «Фонарик» № 6 о Пинки
4:07 Из «Фонарика» № 7
4:18 День Россини
4:30 Underwood
4:43 Времена индикатива
5:05 Котёнок
6:32 Янтарь
6:43 Die Ordnung
6:54 Филозина
7:14 Die Nachtigal
7:26 Янтарь
7:38 Der Kuß
7:49 «Хроники Нарнии»
8:00 Mozartina
8:20 Три лисички
9:28 Парк
9:48 Ван Гог
9:58 Алан Милн
10:05 Meine kleine Bibel
10:15 Первая страница
10:30 Если бы
10:47 Кржемелик и Вахмурка
27-ой трек: Петер Мунк
28-ой трек: Бабушка Вьюга
29-ый трек:
0:01 Принц Омар
6:25 Кнут-Музыкант
30-ый трек:
0:05 Флейта Саида
8:03 Беляночка и Розочка
31-ый трек:
0:01 Гензель и Гретель
2:40 Оле-Лукойе
8:50 Аладдин
11:35 Ас-Синдбад
14:35 Синдбад-мореход
17:10 Юратэ
32-ой трек:
0:01 Земляника
2:50 Румпельштильцхен
6:00 Йорингель
8:45 Мастер Дрозд
10:00 Оловянный солдатик
11:38 Мельница Балтарагиса
33-ий трек:
0:01 Нильс с дикими гусями
2:18 Стинфольская пещера
5:37 Хроники Нарнии
7:40 Завершение
9:45 Помолвка
Его называют по первой букве имени «J» — «Джей».Как, например, актер Michael J. Fox — Майкл Джей Фокс.
Мне тоже на слух больше Джей нравится)
Остер парадоксален при этом повторяющейся идеей возмездия — готовностью понести наказание за грехи, а также развитой идеей вечной жизни («Они стали ангелами» в «Мистере Вертиго» и т. д.)