Мисима Юкио - Любовь святого старца из храма Сига
Мисима Юкио
100%
Скорость
00:00 / 39:33
Любовь святого старца из храма Сига

Жанры:
Сказка/Притча
Место действия:
Наш мир (Земля)(Азия(Восточная Азия))
Возраст читателя:
Для взрослых
Cюжет:
Линейный
Описание
Всего несколько мгновений — и бренный мир нанес праведнику удар поистине сокрушительной силы. Душевный покой, умиротворенность рассыпались в прах. Вернувшись в хижину, монах встал лицом к статуе Будды и хотел воззвать к Священному Имени. Но не смог — греховные образы застилали ему взор. Старец пытался напомнить себе, что женская красота — химера преходящая, плоть обреченная; однако сила этой химеры оказалась столь велика, что одного-единственного мгновения было достаточно: она завладела душой праведника
Поддержать
исполнителя
Банковская карта: VISA 4276 2503 5927 8637
Webmoney: R619481072205 _ Z119664429859_ E165975256450
Другие книги Мисима Юкио
Аудиокниги жанра «Роман, проза»
18 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Александр Меркулов
2 минуты назад
gnomik170957
8 минут назад
Маша И
18 минут назад
Роксолана
22 минуты назад
Шмидт Надежда
38 минут назад
AS PV
38 минут назад
Eca e
59 минут назад
dlrex
1 час назад
Игорь Реверс
1 час назад
Елена Цыбусова
1 час назад
nellivk
1 час назад
Lid “LD” Ipa
2 часа назад
Senselia
2 часа назад
Юлия Борцова
2 часа назад
Александра Николаевна
2 часа назад
Совушка Сонюшка
2 часа назад
Елена Мерцалова
2 часа назад
Татьяна Дарина
2 часа назад
Патрик алкаш
2 часа назад



















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подписку
и получите
Более 8000 лицензионных
аудиокниг
7 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
Никогда не придёт Лилит,
А забыть себя не велит.
Восхищена всеми — автором, переводчиком (Григорий Чхартишвили), исполнителем💖
В великой, непрестанной тишине.
Смотри туда участно, безучастно, —
Мне всё равно — вселенная во мне.
Я чувствую, и верую, и знаю,
Сочувствием провидца не прельстишь.
Я сам в себе с избытком заключаю
Все те огни, какими ты горишь.
Но больше нет ни слабости, ни силы,
Прошедшее, грядущее — во мне.
Всё бытиё и сущее застыло
В великой, неизменной тишине.
Я здесь в конце, исполненный прозренья,
Я перешёл граничную черту.
Я только жду условного виденья,
Чтоб отлететь в иную пустоту.
(Александр Блок, из цикла «Стихи о Прекрасной Даме»)
Как живется вам с сто-тысячной —
Вам, познавшему Лилит!
Почитала на Вики, спасибо, может уже и читала, но в уме всё равно сохраняется образ недостижимого: даже если в любви и в жизни всё хорошо, что-то предельное будет бередить и останется только в мечтах:)
Прочитала Das Ewig-Weibliche, вы это имели ввиду?