Мисима Юкио - Любовь святого старца из храма Сига
Мисима Юкио
100%
Скорость
00:00 / 39:33
Любовь святого старца из храма Сига

Жанры:
Сказка/Притча
Место действия:
Наш мир (Земля)(Азия(Восточная Азия))
Возраст читателя:
Для взрослых
Cюжет:
Линейный
Описание
Всего несколько мгновений — и бренный мир нанес праведнику удар поистине сокрушительной силы. Душевный покой, умиротворенность рассыпались в прах. Вернувшись в хижину, монах встал лицом к статуе Будды и хотел воззвать к Священному Имени. Но не смог — греховные образы застилали ему взор. Старец пытался напомнить себе, что женская красота — химера преходящая, плоть обреченная; однако сила этой химеры оказалась столь велика, что одного-единственного мгновения было достаточно: она завладела душой праведника
Поддержать
исполнителя
Банковская карта: VISA 4276 2503 5927 8637
Webmoney: R619481072205 _ Z119664429859_ E165975256450
Другие книги Мисима Юкио
Аудиокниги жанра «Роман, проза»
18 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Diana
11 минут назад
Cemnad
12 минут назад
_AndreyHarin_
16 минут назад
Евгений Бекеш
22 минуты назад
Наташа Колыванова
41 минуту назад
coolno
56 минут назад
Nikolay Schurpa
1 час назад
аслан кожаков
1 час назад
Шмидт Надежда
2 часа назад
Годфруа
2 часа назад
Цветок Лунный
2 часа назад
Годфруа
2 часа назад
Ольга
2 часа назад
El spir
2 часа назад
Людмила Зародова
2 часа назад
Nikolay Komarov
2 часа назад
Aleksandr Pershkov
2 часа назад
Татьяна Гасанова
3 часа назад


















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Никогда не придёт Лилит,
А забыть себя не велит.
Восхищена всеми — автором, переводчиком (Григорий Чхартишвили), исполнителем💖
В великой, непрестанной тишине.
Смотри туда участно, безучастно, —
Мне всё равно — вселенная во мне.
Я чувствую, и верую, и знаю,
Сочувствием провидца не прельстишь.
Я сам в себе с избытком заключаю
Все те огни, какими ты горишь.
Но больше нет ни слабости, ни силы,
Прошедшее, грядущее — во мне.
Всё бытиё и сущее застыло
В великой, неизменной тишине.
Я здесь в конце, исполненный прозренья,
Я перешёл граничную черту.
Я только жду условного виденья,
Чтоб отлететь в иную пустоту.
(Александр Блок, из цикла «Стихи о Прекрасной Даме»)
Как живется вам с сто-тысячной —
Вам, познавшему Лилит!
Почитала на Вики, спасибо, может уже и читала, но в уме всё равно сохраняется образ недостижимого: даже если в любви и в жизни всё хорошо, что-то предельное будет бередить и останется только в мечтах:)
Прочитала Das Ewig-Weibliche, вы это имели ввиду?