Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.43 из 10
Длительность
39 минут
Альтернативная озвучка
Жанры: Реализм
Характеристики: Психологическое
Время действия: Новое время (17-19 века)
Возраст читателя: Любой
Описание
Почему же белый человек так опасен для коренных жителей Аляски? Потому, что, с их точки зрения, он — непредсказуем в своих обычаях.
Другие названия
The White Man's Way [ориг.]; Путь белого человека; Пути белого человека
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 5536913801194867
Банковская карта: 2202203212888574
ЮMoney: 4100111451385276
Поделиться аудиокнигой

16 комментариев

Популярные Новые По порядку
Замечательный рассказ:«хорошо скроен и ладно сидит».Вывод я такой сделала после прослушивания:«На нас, белых»не угодишь".
Пикантности произведению придает специфическая декламация.У меня создалось впечатление, что охотник передал рассказ старого алеута-еврея, что прибавляет забавности истории.Озвучание понравилось.
Ответить
Да, несчастные индейцы не понимали, что белые люди живут по писаным законам, где убийство в самозащите отличается от умышленного убийства и осуждается гораздо жёстче.
Ответить
bims130562
Вариантов могло быть много. Например, пока эти индейцы сидели в своей дыре и ничего не знали, их территорию могла подмять под себя уже какая-нибудь другая страна, с другими законами, в которой за убийство дают не энное количество лет тюрьмы, а сразу вешают.
Ответить
Грустный, но интересный рассказ. Вам случалось встречать таких людей, у которых если в жизни что-то случается, то виноват кто угодно, только не они? Странно старики — алеуты тут русских не упомянули) К прослушиванию рекомендую, поскольку дополнительный плюс Воробьёв!
Ответить
событийная часть хороша как и во всех Детях Мороза… некая гиперполизация наивности дикарей для худ. истории-вполне логичная (если тюрьма северным дикарям и правда -непонятна, то думаю мотив самозащиты они понимали)
но имхо смысл у Дж. Лондона поглубже-чем горький смех над столкновением цивилизаций.
мне кажется автор хотел еще сказать о том что любой миропорядок стоит на неких сложных правилах-которые мы так часто упрощаем и понимаем превратно…
обратным рассказу-является мем «а что так можно было?»… в рассказе же наоборот " а что так оказывается нельзя?"
Ответить
Не только индейцы и белые люди, зачастую и белые так же не могут друг друга понять. Это одна из важных задач наших — найти общее во всех нас и из этого строить отношения. Хороший рассказ. И прочтение. Воробьев хорошо читает Лондона.
Ответить
Интересный рассказ. Хорошая озвучка.
По-моему, Александр Воробьёв немного увлёкся, придав индейцам тональность речи одесских евреев. ))
Ответить
Кому нравятся произведения Д. Лондона, тому слушать. Как всегда интересно, позновательно, забавно.
Прочитано очень хорошо.
Ответить
Отличная вещь. Не понимаю почему Д.Лондон считается детским автором.
Ответить
Moysha Abramovich
Интересно, кто это Лондона детским считает. Прочитайте Мартин Иден хотя бы. Детские — это Носов, Драгунский, Крапивин (земля ему пухом).
Ответить
Олег Лобанов
Хмм… никогда об этом не задумывалась))
А я почему-то помню Белый Клык вот прямо в школе. Это я не для поспорить.
Читала книги Лондона с детства и так он и остался детским. И даже перечитывая того же Клыка много позднее, воспринимая произведение совсем по другому, книга все равно осталась детской… Как то так наверное, для меня, не знаю как для других.
Ответить
Олег Лобанов
Конечно детский. А как иначе дать понять ребёнку изнанку жизни. В этом Лондону нет равных.
Ответить
Рустем
Это пожалуй самый верный ответ
Ответить
Олег Лобанов
Да, Мартин Иден — автобиографический роман. Очень жаль, что этот человек не нашёл в себе сил бороться дальше. Детским его считают т.к. при «кровавом совке» было очень трепетное и внимательное отношение к тому, что заливается в головы новым людям. А поскольку он писал много приключенческих произведений, в том числе и про животных, то выбор литературы для ребёнка предрешён.
Ответить
Moysha Abramovich
В советское время, действительно, Джека Лондона, почему-то считали детским писателем, хотя «Мартин Иден» издавался неоднократно.
Мне тоже это непонятно. Вот цитата из любимого рассказа «Сын волка» —
«Сперва он ощущал невольную симпатию к врагу, но это чувство исчезло перед инстинктом самосохранения, который, в свою очередь, уступил место жажде убийства. Десять тысяч лет цивилизации слетели с Маккензи, как шелуха, и он стал просто пещерным жителем, сражающимся из за самки.»
Я бы не назвала такой рассказ детским. И похожих цитат много и в других рассказах Джека Лондона о Севере. Достаточно сурово, как и сама природа.
«Обычай белого человека» очень сильный рассказ. И прочитан хорошо. Думаю, что чтец выбрал для индейцев некий акцент, чтобы отделить от речи белого человека. В качестве примера приведу перевод «Тихого Дона» Шолохова Робертом Даглишем, «который избрал путь передачи казачьего языка с помощью английского просторечного.»
Ответить
Если прочитать у Марка Твена только Тома Сойера, тоже можно решить, что он детский писатель. А Гекльберри Финн, хоть и написан от имени мальчика, но события, там происходящие, совсем не детские. Прочитайте у Лондона Мартин Иден.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Uaroslava 18 минут назад
Спасибо, прочитано отлично.
Арсений Зеленов 20 минут назад
5 лет прошло
Александр Макаров 41 минуту назад
Золотые слова. Помнить надо всегда.
Вера Гайбель 46 минут назад
[спойлер]
Uaroslava 49 минут назад
Скушно, девицы…
Polada 58 минут назад
Нудно, подробно, уныло. Дослушала до 30 % и поняла, что мне эта книга ничего не дает. Жаль времени, потраченного на...
Камаль 1 час назад
Не знаю в каком переводе ты слушаешь, но звучит не так, а вот так: «работать придется на линии Кольца — так называли...
Андрей Андрей 1 час назад
Наркомания какая то )))
50 лет назад, это было интересное новаторство.
Uaroslava 1 час назад
Изысканно. Прочитано хорошо. Спасибо.
vasechek 2 часа назад
Вот же мерзавцы
Сержана Светлая 2 часа назад
Отличная книга в восхитительной озвучке. Немалую роль играет переводчик, очень люблю английский юмор. Безусловно...
Kodyabka 2 часа назад
хм, а мне не очень понравился рассказ. на вкус и цвет, как говорится…
Uaroslava 2 часа назад
Прочитано хорошо. В стиле времени написания.
Ladgena 2 часа назад
От книги не в восторге, чтец старался.
Hope horse 3 часа назад
Я просто в восторге от книги, в детстве пересматривала экранизацию, что была бесподобна, ведь актёры максимально...
Anton Karvanen 3 часа назад
Видимо от него, реактора, или шивелюра в рост прёт, как бамбук, или кожа тятется, как у шарпея, чтоб такие «хвосты»...
Татьяна Науменко 3 часа назад
Прослушала 20%, и помню только про пижаму в клеточку. Чтец… Глубина голоса, тембр- красивый. Но постоянно...
Илья Барбикю 4 часа назад
Неожиданный финал
Светлана Жилина 5 часов назад
История чудесная, без убийств и жестокости, но при этом увлекательная, а [спойлер] — вишенка на торте торжества...
Эфир