Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
18+ 34 минуты
Поделиться
Убийство одуванчика

Дёблин Альфред – Убийство одуванчика

Убийство одуванчика
100%
Скорость
00:00 / 34:53
Убийство одуванчика
Автор
Исполнитель
Иванов Дмитрий
Рейтинг
7.83 из 10
Длительность
34 минуты
Год издания
1910
Жанры Постмодернизм
Характеристики Ироническое | Психологическое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Центральная Европа | Западная Европа))
Время действия 20 век
Возраст читателя Для взрослых
Сюжетные ходы Становление/взросление героя
Cюжет Линейный
Описание
Этот рассказ (1910), вошедший в первую опубликованную книгу Дёблина “Убийство одуванчика и другие рассказы” [“Die Ermordung einer Butterblume. Erzählungen”, 1913] и ставший одним из самых известных образцов немецкой экспрессионистской прозы, кажется вариацией на тему баллады И. В. Гёте.

Дикая роза
Дикая роза

Мальчик розу увидал,
Розу в чистом поле,
К ней он близко подбежал,
Аромат ее впивал,

Любовался вволю.
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

“Роза, я сломлю тебя,
Роза в чистом поле!”
“Мальчик, уколю тебя,
Чтобы помнил ты меня!

Не стерплю я боли”.
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

Он сорвал, забывши страх,
Розу в чистом поле.
Кровь алела на шипах,
Но она — увы и ах! —

Не спаслась от боли.
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

Перевод Д. Усова

Интересно, что герой рассказа, господин Михаэль, характеризуется как “состарившийся ребенок”, и в ряде других мест подчеркиваются черты присущего ему инфантилизма.

Сюжет дёблинского рассказа парадоксален: в нем описывается психология преступника-обывателя, который, собственно, никакого преступления не совершил, но вполне подготовлен (своим образом жизни, жизненными принципами) к тому, чтобы его совершить. А если иметь в виду, что действие рассказа разворачивается на дороге к монастырю Святой Одилии, которая наделяет верующих истинным зрением, способностью видеть в окружающем мире следы божественной любви, то рассказ допустимо понять и так, что божественное чудо — даже если оно свершится — вступит в противоречие с психологией воспринимающего это чудо человека и может привести к самым неожиданным, диким последствиям…
Другое название
Die Ermordung einer Butterblume [ориг.]
Добавлено 15 февраля 2022
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:
ЮMoney:

2 комментария

Популярные Новые По порядку
Чтец великолепный, просто человек- театр. Как здорово передано модное течение в австро- венгр. литературе. Сразу вспомнился фильм Ланга. Не писал ли автор сценарий. Спасибо за талант
Emoji 2
Ответить
botsman2023
Спасибо за такие теплые слова. Неожиданно
Emoji
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Ирина Берлина 14 минут назад
Сюжет очень типично описан для почты России.
Leonid Zhmurko 40 минут назад
Мда, послушал так называемую поэзию данного так называемого автора алисы вайс, таткало и просто глубоко...
Анастасия 1 час назад
Вот очень тяжело мне слушать! Ненавижу когда вонючие морально люди, особенно дети!, портят жизнь остальным и нет...
Вообще-то, запятых пропущено аж девять штук )
Слушаю с самого начала, отличная книга и озвучен превосходно.
Майя Куликова 2 часа назад
Соглашаюсь с предыдущими комментами — странный Юмор… 😏
Серж Клачук 2 часа назад
Хорошая поэзия. По всей видимости качественный перевод?!
Действие разворачивается неторопливо, сначала я даже подумала, зачем это, про детство героя, для объема, что ли? В...
Andrei Poka 3 часа назад
Рассказ просто супер.
Margormur Silver 4 часа назад
Весьма познавательно. Тяжёлая книга, местами неприятная. Несмотря на прекрасного чтеца, слушалось на удвоенной...
Эфир