100%
Скорость
00:00 / 34:13
Тайна Сахалинского острова
taimir
3 минуты назад
Mokusei No Maguro
4 минуты назад
Ivan Bog
12 минут назад
Евген 154
17 минут назад
georbek
21 минуту назад
Светлое Ди
24 минуты назад
Izzverg
30 минут назад
odd
40 минут назад
TinaChka
48 минут назад
Екатерина Пестрикова
1 час назад
Lar Lar
1 час назад
Tasha_S
1 час назад
Mercury
1 час назад
ЛЕНтяйкА
2 часа назад
Cat_onamat
2 часа назад
Алешка Неупокой
3 часа назад
Ирина Денисова
3 часа назад
Pleis
4 часа назад
Дядя Миша
4 часа назад
Алешка Неупокой
4 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Если главы книги имеют названия, их надо вслепую замазать, ибо спойлер.
Если рассказ ведётся от первого лица, это спойлер. Ясно, что герой выживет, и какой тут интерес?
И так далее.
Самым страшным спойлеристом был, известно, Верн. Его объёмные подзаголовки могли довести до инфаркта. «В этой главе рассказывается, как Сайрус Смит чешет левое яйцо, как от Топа убегает восьмая блоха, и как Герберт три раза забегает за кустики...»
Не читали? Горячо не рекомендую!)))
Во всяком случае подобные подзаголовки у глав книги были не только у Верна. Откройте советское издание «Трое в лодке...» Дж.К.Дж… и увидите то же самое.
Я не думаю что подобные подзаголовки мешали чтению. Наоборот — разжигали любопытсво. И к тому же помогали найти потом нужное понравившееся место в книге чтобы прочитать друзьям вслух. ;)