Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.28 из 10
Длительность
55 минут
Год
2020
Альтернативные озвучки
Время действия: 20 век
Возраст читателя: Любой
Сюжетные ходы: Вторжение «Чужих» | Контакт
Cюжет: Линейный
Описание
Знаменитая повесть, послужившая исходником для создания фильма 1982 года режиссера Джона Карпентера «Нечто» о пришельце, столкнувшемся с командой полярников. В том же году Алан Дин Фостер написал новеллизацию фильма — роман «Нечто». Тем не менее, первой экранизацией повести является фильм 1951 года «The Thing from Another World» 1951 года режиссеров Кристиана Найби, Ховарда Хоукса.

В русском переводе Юрия Зараховича 1976 года повесть сокращена до рассказа. Полный перевод вышел только в 2001 году. В 2019 году повесть была расширена до романа и опубликована под названием «Frozen Hell». Источником послужили ранее неизвестные рукописи Кэмпбэлла.

Повесть получила ретроспективную премию Хьюго 1939 года.
Другие названия
Who Goes There? [ориг.]; Кто идёт?; Нечто / The Thing
Поддержать исполнителя
Поделиться аудиокнигой

15 комментариев

Популярные Новые По порядку
Искренне благодарен автору озвучивания за то, что он не перестаёт нас радовать новыми и новыми произведениями!
Огромное Вам спасибо!)
Ответить
Kajan
Ну не такими новыми) Пожалуйста
Ответить
Прикольно, но экранизация мне понравилась больше, доже страшно было потом ночью до ветру сходить. Но это было обалдеть как давно!.. )) Ну вот сейчас очень даже рассказик понравился, исполнен превосходно! Финал в экранизации немного другой, но суть та же. Интересная и стршновастенькая история, имеющая полное право быть и вполне достоверной, фиг его знает, что там подо льдами…
Ответить
Классический фант-триллер, с первых строк уходишь в обстановку и тему. В отличие от многих др., где авторы на длительном протяжении крутят читательские мозги вокруг одним им ведомых характеров, мотиваций, ситуёвин…
Ответить
Море восторга, Классно! Согласен со всеми ранее меня высказавшимися! Это просто что то с чем то!
Остался доволен! Большое спасибо! И произведению и исполнителю конечно же большой и жирный лайк.
Ответить
не смогла дослушать. (Хотя озвучка прекрасная.)
Вся история — унылая паранойя. Перемалывание воды в ступе. Сорри.
Ответить
Cat_onamat
причина в том, что перед нами не перевод оригинала, а вольный пересказ, имеющий в два раза меньший объём.
Ответить
Cat_onamat
причём пересказ плохой. там как минимум два провала в повествовании в результате которых ты не понимаешь, как и с чего вдруг случились некоторые вещи.
Ответить
Dolback
Никакой пересказ не изменит основной идеи произведения: все перепуганы до ус*ачки. Всё. Больше ни одной вам творческой мысли.
Возможно мне эта орава перепуганных мужиков, «героев Арктики» просто как женщине противна.
А возможно я нахожусь под влиянием того хлёсткого определения, которое дал Э.Лимонов культуре США, назвав её «индустрией страха».
Скука и брезгливость — вот все ощущения, которые вызывает во мне подобная вещь. Хоть сокращай, хоть не сокращай.
Сорри, если кому-то кайф поломала.
Ответить
«ХТО тут???!»
Ответить
Отличный триллер! Невольно вспоминаю фильм Карпентера, куда без?
Ответить
класс!
и рассказ и озвучка)
Ответить
Краткое содержание оно и есть краткое содержание), слушается, как сценарий к фильму. Слушаешь и вспоминаешь сцены из фильма.
Ответить
1:47 — «Тридцать семь. Все присутствуют». В его голосе чувствовался характер прирождённого руководителя.

Да только вот беда — в данном исполнении в этой реплике нет и малейшего намёка на указанные качества.
Ответить
Идея интересная, но воплощение не самое сильное. И словно этого мало, так ещё и перевод так себе. А сокращение и вовсе крайне неудачное.

Жаль что умелые в общем-то исполнители потратили силы на этот вариант произведения.
На мой субъективный взгляд, вариант от Библиотекаря — лучший из имеющихся на сайте. Качественное исполнение — ПОЛНОГО текста в качественном переводе. Хотя и там автор по мелочи лепил отсебятину, осовременивая кинопроектор до видеомагнитофона и всё в таком духе.

Карпентер идею рассказа в своём фильме значительно развил, сделал более цельной.
А пика она достигла в рассказе Питера Уотса «нЕчтожества». Наиболее полное, интересное, и непротиворечивое описание того, как разворачивались события в антарктической станции и какая у них была подоплёка.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Sapienti Sat 4 минуты назад
В чорном-чорном заводе есть чорный-чорный цех., в этом цеху есть чорный-чорный подвал… В этом подвале стоит...
Leonid Zhmurko 9 минут назад
Такое впечатление, что к «БЕЛОЧКЕ» пришла в гости «БЕЛОЧКА».
Mila Rut 16 минут назад
Где-то к середине повествования, уже начинает подташнивать от словосочетания — «безволосый мексиканец», ибо оно...
pamplona navarra 27 минут назад
Вы урезали себя в получении удовольствия, но это ваше решение
Mila Rut 33 минуты назад
Все мы знаем кто эти молодые «мужья» состоятельных женщин… Все эти «страшно» талантливые...
NatyFelix 35 минут назад
Талантливо написано, талантливо прочитано. Очень рекомендую к прослушиванию.
Никита Васильев 36 минут назад
Не понимаю, почему у такого хорошего чтеца так мало слушателей. Продолжайте, пожалуйста
Aleksan_Vil 58 минут назад
Что, очередной женский роман(чик)?.. да на двинацатьчисов…
Aleksan_Vil 1 час назад
ну, снизив на -10% можно уже разбирать, бормотание, но тогда удовольствие теряется…
Aleksan_Vil 1 час назад
прочитал «первый комментарий от Романа Панкова», ничего там про это нету…
Саня Сычёв 1 час назад
Класс обалденно. Ещё не дослушал. Очень сильно спаибо ИЛЬЯС НАЙАМАНОВ. Отдельное спасибо Роману Ефимову
Cat_onamat 1 час назад
Не выношу, когда описание заканчивается вопросом. После такого почему-то противно и книгу слушать. :(( Сорри!
Сергей Семенов 1 час назад
Перевод перемудренный в сравнение с другими частями.
udarec 1 час назад
Крутой короткий рассказ, на самом деле.
Jane84 2 часа назад
Спасибо большое всем за выпуск! Всё классно! Очень тронул за душу «Семья вурдалака»- с детства не перечитывала....
слушать невозможно: такое ощущение, будто чтец микрофон аж губами касается. И да, согласна, что музыка громковата и...
Sveta Jordan 2 часа назад
Мне очень понравилось!
Кутанин Сергей 2 часа назад
Это мы слушаем под сопровождение, а кто вслух читает — должен себя слышать. Чтецу под музон работать невозможно.
Ihtiostega 2 часа назад
Все равно непонятно про [спойлер]
Cat_onamat 2 часа назад
Ничего не скажешь — справедливо. [спойлер]