Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Хафизова Елена
Длительность
41 минута
Год озвучки
2023
Описание
20 октября 2023 года литературный мир отмечает 100-летие со дня рождения немецкого писателя Отфрида Пройслера. Окончив школу, он был отправлен воевать на восточный фронт, в 1944 г. попал в советский плен. В 1949 г. вернулся из плена, где выжил только благодаря помощи русской женщины врача — Волковой. Больше 20 лет Пройслер работал учителем в Баварии. 

Большинству русских читателей его сказочная повесть «Крабат» знакома по сокращенному переводу 80-х годов, адаптированному для детей. В 2022 году поэтесса Е. В. Хафизова создала новый перевод сказки, а также ее поэтическое переложение. Эта форма поэтической импрессии, поэтического резюмирования прозы традиционна для искусства классицизма и романтизма (Ш. Перро, «Ундина» Ф. де Ла Мотт Фуке и В. А. Жуковского) и всецело одобрена Лоренцем Битчем, внуком Отфрида Пройслера. Перевод и сказочная поэма Е. В. Хафизовой хранятся в музее Krabat-Mühle Schwarzkollm.
Примечание
0:01 к 1-ой главе повести
3:55 ко 2-ой главе повести
6:20 к 3-ей главе повести
8:08 к 4-ой главе
8:55 к 5-ой главе
11:50 к 6-ой главе
13:42 к 7-ой главе
17:55 к 8-ой главе
20:12 к главам 9-10
21:07 к 11-ой главе
22:12 к 12-ой главе
24:00 к главам 13-14
26:22 к 15-ой главе
27:08 к 16-ой главе
28:30 к 17-ой главе
29:38 к 18-ой главе
31:22 к 19-ой главе
32:28 к 20-ой главе
33:03 к 21-ой главе
34:03 к главам 22-24
34:54 к главам 22-26
37:00 к 27-ой главе
37:37 к главам 28-29, 31
38:35 к 29-ой главе
39:18 к 32-ой главе
40:28 к 33-ей главе
Добавлено 20 октября 2023
Поддержать автора
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:

29 комментариев

Популярные Новые По порядку
Очень впечатлён. Поэзия Елены Хафизовой — искусство 🎭. Тут только возможна одна оценка — брависсимо 👏!
Emoji 17
Ответить
Ярослав
Благодарю Вас от всего сердца, Ярослав!!! Вот еще серьезная поэма akniga.org/hafizova-elena-melnica-kazisa-boruty и 9-ый трек здесь akniga.org/hafizova-elena-skazki-hafizy-1
Emoji 8
Ответить
Даже не могу себе представить сколько надо труда и знаний, чтобы преобразить прозу в стихотворную форму.
Елена Хафизова, спасибо! 💐💐💐
Emoji 16
Ответить
Прослушал поэму с удовольствием. Спасибо.
Emoji 15
Ответить
Александр
И я Вас благодарю за отклик, Александр!
Emoji 7
Ответить
Сколько читателей, столько и смыслов содержится в каждом произведении. Каждый способен открыть для себя свой смысл, в том числе, переложить прозу в поэтические строки! Честь и хвала поэтессе, сумевший придать новую форму сказочной повести Отфрида Пройслера.
В когнитивной плане между людьми, ведущими заинтересованный диалог возникает со-настройка биотоков мозга. Всегда приятно иметь единомышленников.
Emoji 11
Ответить
Любовь Борисовна Алпатова
Спасибо большое! Именно когнитивная сфера каждой личности особенно значима для меня. И по-настоящему умный человек не может одновременно быть злым.
Emoji 6
Ответить
Луна!.. Спутник Солнца… Жгучая ненависть льстит не меньше, чем пылкая любовь.
Emoji 9
Ответить
Елена Вячеславовна Хафизова
Луна-спутник Земли. ну или Солнце Мертвых)))
Emoji 3
Ответить
Просто восторг!
Emoji 7
Ответить
taras grigorevich
Спасибо большое, Тарас! Вот еще похожее произведение akniga.org/hafizova-elena-melnica-kazisa-boruty и 1-ая поэма здесь akniga.org/hafizova-elena-skazki-hafizy?comment1200456
Emoji 7
Ответить
только сейчас заметил параллель подсюжета с Пумпхутом и Рождественской песни Диккенса)))

«Мельница опять заработала, а Пумпхут пошел своей дорогой.
С тех пор у подмастерьев в Шляйфе началась счастливая жизнь. Они получают все, что было обещано, и твердо стоят на ногах, никого больше не шатает от голода.»©
vs
«И Скрудж сдержал свое слово. Он сделал все, что обещал Бобу, и даже больше, куда больше. А Малютке Тиму, который, к слову сказать, вскоре совсем поправился, он был всегда вторым отцом. И таким он стал добрым другом, таким тароватым хозяином, и таким щедрым человеком, что наш славный старый город может им только гордиться. Да и не только наш — любой добрый старый город, или городишко, или селение в любом уголке нашей доброй старой земли»©
Emoji 6
Ответить
Давно восхищаюсь поэмами Елены Хафизовой. А эта сказка жутко прекрасна., иначе не скажешь. Саму сказку пока не буду читать, пока поэма не поселится в моей голове. В ней есть и мистика, и ужас, и любовь.
Emoji 4
Ответить
Lena
Благодарю, Лена!!!
Emoji 2
Ответить
Ещё 11 комментариев
Прямой эфир Скрыть
Ai Koshka 2 минуты назад
+18 и 18+ это всего лишь два разных варианта написания одного и того же. плюсик впереди не означает «до» или «младше».
SR
S. Rubio
4 минуты назад
Какая гадость ваша заливная рыбас первых слов. Лишнее подтверждение того, что женщина неспособна написать приличное...
Наталья Алещенкова 14 минут назад
Прекрасная озвучка, спасибо Светлане за труд!
Смутило жутко сексуальная линия с малолеткой. За чем? ((
Прошлые книги буквально арка исцеления Прошлая книга королева, ты спасла мне жизнь я, дам тебе один шанс
Ai Koshka 26 минут назад
честно, в именах нет ничего сложного. все герои имеют свою определённую роль: кто-то мама, кто-то подруга, кто-то...
SR
S. Rubio
27 минут назад
Что это было? Какая-то бессмысленная жвачка ни о чем. «Художественную ценность» этого как бы «произведения»...
Александр Невский 39 минут назад
Почему такая бредятина находится в разделе «фантастика»????
Bor1dj mix dance music fl studio 40 минут назад
почему нельзя скачать?
Татьяна Тытарь 1 час назад
Очень интересная книга, сколько мудрых мыслей и идей! А исполнение… Поклон за такой артистизм👍
Эфир