100%
Скорость
00:00 / 07:29
Свет — все равно что вода
Роман, проза
8,4K
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа(Южная))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Для взрослых
Cюжет:
Линейный
Банковская карта: VISA 4276 2503 5927 8637
Webmoney: R619481072205 _ Z119664429859_ E165975256450
11 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Дмитрий Камушкин
4 минуты назад
__AndreyHarin__
11 минут назад
gnbwfcbhby
11 минут назад
taimir
16 минут назад
Mokusei No Maguro
17 минут назад
Ivan Bog
25 минут назад
Евген 154
30 минут назад
Светлое Ди
36 минут назад
Izzverg
43 минуты назад
odd
53 минуты назад
TinaChka
1 час назад
Екатерина Пестрикова
1 час назад
Lar Lar
1 час назад
Tasha_S
2 часа назад
Mercury
2 часа назад
ЛЕНтяйкА
2 часа назад
Cat_onamat
2 часа назад
Алешка Неупокой
3 часа назад
Ирина Денисова
4 часа назад
Pleis
4 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
О рассказе Маркеса. Тема — детство. Счастливое детство. С наличием любящих папы и мамы, детскими играми, дружбой и бурной фантазией. Свет здесь выступает как символ, квинтэссенция счастливого мира детства. СВЕТлый и прекрасный рассказ!
Переводчика с прищепкой на носу зовут Леонид Володарский.
«Меня мой голос не интересует совсем. Было время, я занимался переводами фильмов, и теперь меня в первую очередь узнают по голосу, постоянно спрашивают про прищепку на носу. Мне это не нравится. Я не оперный певец, и голос не имеет никакого отношения к моей индивидуальности. Говорят, что он стал частью истории? Ну и хорошо. А я живу сегодня».©Леонид Володарский
не путайте синхронного переводчика с человеком у которого проблемы со слухом(музыкальным) или с чувством ритма. Это дело наживное.
Тембр у Михаила приятный. А если постарается то и чтение будет плавнее не такое рваное…
такое моё мнение.