100%
Скорость
00:00 / 07:29
Свет — все равно что вода
Роман, проза
8,4K
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа(Южная))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Для взрослых
Cюжет:
Линейный
Банковская карта: VISA 4276 2503 5927 8637
Webmoney: R619481072205 _ Z119664429859_ E165975256450
11 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Эмилия
13 минут назад
Ustinovaanna
24 минуты назад
Ustinovaanna
43 минуты назад
Igor Zupko
2 часа назад
Bookвально
2 часа назад
prababkin
2 часа назад
Lena
2 часа назад
Устин Морозов
3 часа назад
Tasha_S
4 часа назад
Logan Wolverine
4 часа назад
Ника Кранер
5 часов назад
Caitlin
5 часов назад
Светлое Ди
5 часов назад
Лизавета Иванова
5 часов назад
Vadim Zagorov
5 часов назад
Нина
5 часов назад
Лизавета Иванова
5 часов назад
Давид Шалавінський
5 часов назад
TinaChka
5 часов назад
Ева Татосьян
5 часов назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
О рассказе Маркеса. Тема — детство. Счастливое детство. С наличием любящих папы и мамы, детскими играми, дружбой и бурной фантазией. Свет здесь выступает как символ, квинтэссенция счастливого мира детства. СВЕТлый и прекрасный рассказ!
Переводчика с прищепкой на носу зовут Леонид Володарский.
«Меня мой голос не интересует совсем. Было время, я занимался переводами фильмов, и теперь меня в первую очередь узнают по голосу, постоянно спрашивают про прищепку на носу. Мне это не нравится. Я не оперный певец, и голос не имеет никакого отношения к моей индивидуальности. Говорят, что он стал частью истории? Ну и хорошо. А я живу сегодня».©Леонид Володарский
не путайте синхронного переводчика с человеком у которого проблемы со слухом(музыкальным) или с чувством ритма. Это дело наживное.
Тембр у Михаила приятный. А если постарается то и чтение будет плавнее не такое рваное…
такое моё мнение.