Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Лондон Джек - Смок Белью

4 часа 47 минут Еще 1 название Еще 2 озвучки
Смок Белью
100%
Скорость
00:00 / 18:51
01
07:37
02
08:32
03
05:38
04
08:28
05
02:06
06
03:50
08
14:24
01
05:24
02
06:28
03
10:41
04
14:10
05
05:35
06
03:29
07
05:45
01
35:59
02
06:07
03
06:56
01
01:34
02
04:07
03
03:28
04
04:01
05
01:55
06
02:27
07
09:10
08
03:53
01
07:02
02
10:30
03
03:02
04
04:41
05
13:07
06
03:34
01
09:47
02
04:17
03
10:55
04
04:41
05
15:41
06
Автор
Исполнитель
Рейтинг
9.22 из 10
Длительность
4 часа 47 минут
Год
2006
Альтернативные озвучки
Описание
Четвертый том Полного собрания сочинений выдающегося американского писателя Джека Лондона (1876-1916) включает в себя сборник рассказов «Смок Белью», о приключениях художника Кристофера Беллью во время Клондайкской «золотой лихорадки».
Другое название
Smoke Bellew [ориг.]; Смок Белью
Поделиться аудиокнигой

14 комментариев

Популярные Новые По порядку
Чтец прекрасный, но за перевод? Какой, на фиг, Билл из Аризоны? Все жизнь был Аризона Билл, ладно, из Толстого Олафа сделали Большого, но Билл из Аризоны это нечто.
Поселок Тру-ля-ля превратился в фирму Трали… Тьфу!
Ответить
Чтец прекрасный!!!
Отлично интонацией передает чувство слога Лондона.
Книга, пускай, и не лучшее произведение Автора, но очень достойна) Легкая и пропитанная духом авантюры.
Ответить Свернуть
Андрей Ареннас
Согласна с Вами — такое ощущение, словно рассказывает сам Джек!
Этот цикл рассказов и этого героя ОЧЕНЬ люблю, поэтому удовольствие безграничное.
Ответить
Замечательное прочтение. И сразу захотелось найти девушку, которая поддержит Тебя в любом амбициозном плане. а благодаря комментариям потянуло прочитать оригинал на английском ( может соберусь).
Ответить
сочетание обращение на «вы» и эпитет «жирная свинячья курица» — так гармонируют. Переводчики такие переводчики.
Ответить Свернуть
Dolback
Вы — знаток английского?
Ответить
Dolback
+«проклятья вырывались из тяжело дышащих грудЕй»…
Ответить
Dolback
а вот ещё занятный пример. в самом начале последнего рассказа. Здание в два этажа из «четырёх-угольных грубых обтёсаных брёвен» переводчик называет… хижиной. У него вообще все жилые постройки называются хижинами. Может было несколько исключений, но с ходу не припомню.
Ответить Свернуть
Dolback
Вариант перевода вроде написан был выше, или читайте полный вариант или как я предложил ГДР-ий фильм смотрите
Ответить Свернуть
Alex
почему-то был уверен, что по этому произведению есть фильм ) но как-то не удосужился проверить. Благодарю за наводку!

так эта аудиокнига — тоже не все рассказы содержит?

ну а касательно перевода — просто отмечаю неуклюжести. Так-то это не особо мешает воспринимать. Хотя в силу непогруженности в тематику некоторые моменты не понял. Например, как можно было так разметить свои участки, что они получились отрицательного размера. Казалось бы — просто идёшь вдоль течения и всё.
Ответить Свернуть
Dolback
Аляска кид, это ГДР на мой взгляд лучшая экранизация Со смеховым это не то даи американцы не сняли,
Ответить
«Глупости! Сказала она, понижая голос», прочитал исполнитель, повысив голос на первом слове…
Ответить Свернуть
Dolback
Ну, не «приглушая», а «понижая». То есть, частота звуковых волн стала меньше, но амплитуда могла повыситься.
Ответить
Хотя альтернативное исполнение мне нравится больше, следует признать, этот исполнитель так же весьма хорош. Спокойное ровное чтение, приятный тембр. Ну а некоторая без-эмоциональность — это особенность а не изъян. А вот перевод… во многих местах различаются кальки с английского — на русском так обычно не говорят, словно в тираж отправили подстрочник или переводчик просто особо не утруждался поиском аналогов этих выражений на русском. В альтернативной озвучке другой перевод и такого ощущения нет. А эту версию слушал потому, что альтернативная — сильно сокращённая — там оставлены только те рассказы, в которых главный герой пересекается с Джой.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Дмитрий Мерзость 4 минуты назад
Спасибо большое за озвучку!
Катерина Sokol 6 минут назад
А я удивлена, что такой хороший чтец потратил своё время на ЭТО.
Кутанин Сергей 15 минут назад
В разных упоминаниях название «Последний бой» и более раннее — «Последнее сражение», как в рукописи. Но текст...
Катерина Sokol 44 минуты назад
Спасибо! Понравилось. Динамично. Есть много ниточек, чтобы привязать к этому вторую часть :) Только не понятно,...
татьяна сергейчик 44 минуты назад
А мне понравился и голос и интонация. Спасибо!!!
Crossountain Crossountain 58 минут назад
отличная теория
Максим 1 час назад
Все понравилось спасибо 🙏
татьяна 1 час назад
очень интересное произведение, а от прочтения просто в восторге — СПАСИБО!!!
Эндурцы оказались повсюду!
Леонид Жмурко 1 час назад
сюжет немного растянут, а так — нормальная для жанра история.
Nure Sardarian 1 час назад
Спасибо большое за добрые слова! И вам удачи!
CONDOLEEZZA 2 часа назад
Цитата. «Так что Светланы могут благодарить сразу двух человек — Востокова, придумавшего это имя и Жуковского, чей...
Лариса Полунина 2 часа назад
Книга была в свободном доступе и я успела ее прослушать. Мне понравилось очень! Рекомендую! Не знаю, правда, как...
Garmm 2 часа назад
Прослушал с удовольствием, спасибо!
Николай Иванов 2 часа назад
Альтернативная озвучка закрыта. Жаль…
Тимур Норов 3 часа назад
а вот насчет 3й вопросы, так как 2ю озвучило 2+ года назад и чет подвижек дальше нет
laurina 3 часа назад
Это один из моих самых любимых романов Агаты Кристи. Замечательно прочитано. Большое спасибо Юрию и сайту!
Kirill 3 часа назад
Здравствуйте шикарная озвучка очень нравится произведение в вашей озвучке будет ли продолжение на этом сайте или есть...
XWill 3 часа назад
Бедный декадент 😂 Прочитано замечательно, спасибо.)))
Людмила Моткова 4 часа назад
Страшен мир, где все слепые. Ну или почти все. О многих мелочах даже не задумываешься, когда у тебя есть зрение. Чтец...
Эфир