Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Лондон Джек - Смок Белью

4 часа 47 минут Еще 1 название Еще 2 озвучки
Смок Белью
100%
Скорость
00:00 / 18:51
01
07:37
02
08:32
03
05:38
04
08:28
05
02:06
06
03:50
08
14:24
01
05:24
02
06:28
03
10:41
04
14:10
05
05:35
06
03:29
07
05:45
01
35:59
02
06:07
03
06:56
01
01:34
02
04:07
03
03:28
04
04:01
05
01:55
06
02:27
07
09:10
08
03:53
01
07:02
02
10:30
03
03:02
04
04:41
05
13:07
06
03:34
01
09:47
02
04:17
03
10:55
04
04:41
05
15:41
06
Автор
Исполнитель
Рейтинг
9.22 из 10
Длительность
4 часа 47 минут
Год
2006
Альтернативные озвучки
Описание
Четвертый том Полного собрания сочинений выдающегося американского писателя Джека Лондона (1876-1916) включает в себя сборник рассказов «Смок Белью», о приключениях художника Кристофера Беллью во время Клондайкской «золотой лихорадки».
Другое название
Smoke Bellew [ориг.]; Смок Белью
Поделиться аудиокнигой

14 комментариев

Популярные Новые По порядку
Чтец прекрасный, но за перевод? Какой, на фиг, Билл из Аризоны? Все жизнь был Аризона Билл, ладно, из Толстого Олафа сделали Большого, но Билл из Аризоны это нечто.
Поселок Тру-ля-ля превратился в фирму Трали… Тьфу!
Ответить
Чтец прекрасный!!!
Отлично интонацией передает чувство слога Лондона.
Книга, пускай, и не лучшее произведение Автора, но очень достойна) Легкая и пропитанная духом авантюры.
Ответить
Андрей Ареннас
Согласна с Вами — такое ощущение, словно рассказывает сам Джек!
Этот цикл рассказов и этого героя ОЧЕНЬ люблю, поэтому удовольствие безграничное.
Ответить
Замечательное прочтение. И сразу захотелось найти девушку, которая поддержит Тебя в любом амбициозном плане. а благодаря комментариям потянуло прочитать оригинал на английском ( может соберусь).
Ответить
сочетание обращение на «вы» и эпитет «жирная свинячья курица» — так гармонируют. Переводчики такие переводчики.
Ответить
Dolback
Вы — знаток английского?
Ответить
Dolback
а вот ещё занятный пример. в самом начале последнего рассказа. Здание в два этажа из «четырёх-угольных грубых обтёсаных брёвен» переводчик называет… хижиной. У него вообще все жилые постройки называются хижинами. Может было несколько исключений, но с ходу не припомню.
Ответить
Dolback
Вариант перевода вроде написан был выше, или читайте полный вариант или как я предложил ГДР-ий фильм смотрите
Ответить
Alex
почему-то был уверен, что по этому произведению есть фильм ) но как-то не удосужился проверить. Благодарю за наводку!

так эта аудиокнига — тоже не все рассказы содержит?

ну а касательно перевода — просто отмечаю неуклюжести. Так-то это не особо мешает воспринимать. Хотя в силу непогруженности в тематику некоторые моменты не понял. Например, как можно было так разметить свои участки, что они получились отрицательного размера. Казалось бы — просто идёшь вдоль течения и всё.
Ответить
Dolback
Аляска кид, это ГДР на мой взгляд лучшая экранизация Со смеховым это не то даи американцы не сняли,
Ответить
Dolback
+«проклятья вырывались из тяжело дышащих грудЕй»…
Ответить
«Глупости! Сказала она, понижая голос», прочитал исполнитель, повысив голос на первом слове…
Ответить
Dolback
Ну, не «приглушая», а «понижая». То есть, частота звуковых волн стала меньше, но амплитуда могла повыситься.
Ответить
Хотя альтернативное исполнение мне нравится больше, следует признать, этот исполнитель так же весьма хорош. Спокойное ровное чтение, приятный тембр. Ну а некоторая без-эмоциональность — это особенность а не изъян. А вот перевод… во многих местах различаются кальки с английского — на русском так обычно не говорят, словно в тираж отправили подстрочник или переводчик просто особо не утруждался поиском аналогов этих выражений на русском. В альтернативной озвучке другой перевод и такого ощущения нет. А эту версию слушал потому, что альтернативная — сильно сокращённая — там оставлены только те рассказы, в которых главный герой пересекается с Джой.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Татьяна Орловская 2 минуты назад
Слушала рассказ с интересом, Гарри очень хорошо читает, заслушаешься! [спойлер]
den7 11 минут назад
Прямое. Там Адольф придумал разделить Чехословакию. Разделить Польшу тоже придумал Адольф.
Антон Лаптев 19 минут назад
Спасибо, что поделились своим мнением. Все же автор указывает, что вступление легко можно пропустить, так как оно...
Aleks Brusniloff 27 минут назад
Ява-250… старушка
Сергей Галавасабаки 33 минуты назад
Душнятина. Я не смог.
Сергей Галавасабаки 54 минуты назад
Очередная невнятная белиберда от ИИ. Это невозможно слушать
A Nickulin 1 час назад
А что вы хотели от Сидни Шехтеля? Намешал в кучу и старое казимежское гетто, и организованное немцами во вторую...
TinaChka 2 часа назад
Как по мне, так слишком много шумовых эффектов на фоне. Всех бесов распугали)) В остальном зачёт. Велика страна,...
I SAGINA 2 часа назад
Спасибо, мне понравилось, но местами нудно, не люблю рефлексирующих мужиков. У автора видимо наболело. Знаю о...
Kristina Sku 2 часа назад
Простите, я не могу это слушать. Мне интересно, но зачем такие интонации? 8-я глава. Начало. Там идет непринужденный...
Прекрасный рассказ, чувствуется рука мастера. Слушаешь это и думаешь: неужели это всегда и везде так: люди делают...
Лариса Полунина 2 часа назад
Ааа скорей бы продолжение! Оооочень интересно! Жду с нетерпением!
Kirill Sh 2 часа назад
просто графомания, какая то
Чтецу спасибо, главный герой вызвал сочувствие, книга не тронула, что ли.
Никита Акованцев 2 часа назад
Если бы ГГ не был таким, то эта история давно закончилась так и не начавшись
annamerr 2 часа назад
Взрослые шепчутся, строят из ребенка мебель, а потом удивляются, что он все понял. Понял. И запомнил, как его сделали...
Антон Шаманов 3 часа назад
Озвучка отличная, а книга скучновата
AliceV 3 часа назад
Очень недурно
Andre 3 часа назад
Очень хорошая озвучка, звукофильм.
Константин Уткин 3 часа назад
Вот в детстве читалось интересно. А сейчас — омг, насколько же несуразные персонажи, автор вообще не заморачивался...