Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Лондон Джек - Смок Белью

4 часа 47 минут Еще 1 название Еще 1 озвучка
Смок Белью
100%
Скорость
00:00 / 18:51
01
07:37
02
08:32
03
05:38
04
08:28
05
02:06
06
03:50
08
14:24
01
05:24
02
06:28
03
10:41
04
14:10
05
05:35
06
03:29
07
05:45
01
35:59
02
06:07
03
06:56
01
01:34
02
04:07
03
03:28
04
04:01
05
01:55
06
02:27
07
09:10
08
03:53
01
07:02
02
10:30
03
03:02
04
04:41
05
13:07
06
03:34
01
09:47
02
04:17
03
10:55
04
04:41
05
15:41
06
Автор
Исполнитель
Рейтинг
9.23 из 10
Длительность
4 часа 47 минут
Год
2006
Альтернативная озвучка
Описание
Четвертый том Полного собрания сочинений выдающегося американского писателя Джека Лондона (1876-1916) включает в себя сборник рассказов «Смок Белью», о приключениях художника Кристофера Беллью во время Клондайкской «золотой лихорадки».
Другое название
Smoke Bellew [ориг.]; Смок Белью
Поделиться аудиокнигой

14 комментариев

Популярные Новые По порядку
Чтец прекрасный, но за перевод? Какой, на фиг, Билл из Аризоны? Все жизнь был Аризона Билл, ладно, из Толстого Олафа сделали Большого, но Билл из Аризоны это нечто.
Поселок Тру-ля-ля превратился в фирму Трали… Тьфу!
Ответить
Чтец прекрасный!!!
Отлично интонацией передает чувство слога Лондона.
Книга, пускай, и не лучшее произведение Автора, но очень достойна) Легкая и пропитанная духом авантюры.
Ответить
Андрей Ареннас
Согласна с Вами — такое ощущение, словно рассказывает сам Джек!
Этот цикл рассказов и этого героя ОЧЕНЬ люблю, поэтому удовольствие безграничное.
Ответить
Замечательное прочтение. И сразу захотелось найти девушку, которая поддержит Тебя в любом амбициозном плане. а благодаря комментариям потянуло прочитать оригинал на английском ( может соберусь).
Ответить
сочетание обращение на «вы» и эпитет «жирная свинячья курица» — так гармонируют. Переводчики такие переводчики.
Ответить
Dolback
Вы — знаток английского?
Ответить
Dolback
+«проклятья вырывались из тяжело дышащих грудЕй»…
Ответить
Dolback
а вот ещё занятный пример. в самом начале последнего рассказа. Здание в два этажа из «четырёх-угольных грубых обтёсаных брёвен» переводчик называет… хижиной. У него вообще все жилые постройки называются хижинами. Может было несколько исключений, но с ходу не припомню.
Ответить
Dolback
Вариант перевода вроде написан был выше, или читайте полный вариант или как я предложил ГДР-ий фильм смотрите
Ответить
Alex
почему-то был уверен, что по этому произведению есть фильм ) но как-то не удосужился проверить. Благодарю за наводку!

так эта аудиокнига — тоже не все рассказы содержит?

ну а касательно перевода — просто отмечаю неуклюжести. Так-то это не особо мешает воспринимать. Хотя в силу непогруженности в тематику некоторые моменты не понял. Например, как можно было так разметить свои участки, что они получились отрицательного размера. Казалось бы — просто идёшь вдоль течения и всё.
Ответить
Dolback
Аляска кид, это ГДР на мой взгляд лучшая экранизация Со смеховым это не то даи американцы не сняли,
Ответить
«Глупости! Сказала она, понижая голос», прочитал исполнитель, повысив голос на первом слове…
Ответить
Dolback
Ну, не «приглушая», а «понижая». То есть, частота звуковых волн стала меньше, но амплитуда могла повыситься.
Ответить
Хотя альтернативное исполнение мне нравится больше, следует признать, этот исполнитель так же весьма хорош. Спокойное ровное чтение, приятный тембр. Ну а некоторая без-эмоциональность — это особенность а не изъян. А вот перевод… во многих местах различаются кальки с английского — на русском так обычно не говорят, словно в тираж отправили подстрочник или переводчик просто особо не утруждался поиском аналогов этих выражений на русском. В альтернативной озвучке другой перевод и такого ощущения нет. А эту версию слушал потому, что альтернативная — сильно сокращённая — там оставлены только те рассказы, в которых главный герой пересекается с Джой.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Мирослав Богдан 9 минут назад
Что за шлак, зачем такую муть писать!?
Лизавета Иванова 34 минуты назад
Я всё же прослушала книгу. Что могу сказать. Исполнение очень хорошее, голос приятный, вот только скорость пришлось...
Лилия Борохович 40 минут назад
Прекрасно! Спасибо!
Мирослав Богдан 40 минут назад
Хрень. Зачем такое писать!?
Yaricka 42 минуты назад
Дама четко озвучила завтрак в конкретном ресторане. А разве не приглашающая сторона платит? Или, если это было не...
Yaricka 50 минут назад
На самом деле это одно из психических расстройств. Любовная аддикция называется. Помочь мог бы специалист. Но тогда...
Устин Морозов 53 минуты назад
Прослушал 4 главы, почитал замечания, видимо я совсем не в теме, полный бред, это я про текст, озвучка понравилась но...
станислав зинин 54 минуты назад
Хорошо, что наш Дед пехом топает.
Яна Зарецкая 59 минут назад
Всего 8 часов?))) Вы меня удивляете, Lena! Толстого и Достоевского слушать не пробовали? В смысле настоящую...
Получается как минимум 2 искитимца читают книги
Это был дудырь. Мне понравилось. П.с. Наверное не гребаную лодку, а гребную?
Кто бы говорил…
Svetlana Gerasimchuk 1 час назад
И постапокалиптическая часть даже есть.
Елена 2 часа назад
По началу вроде скучно(недолго) показалось. А потом прям очень бодро и интересно. Спасибо за озвучку, Кирилл
Автопилот 2 часа назад
Да ничего Заборовский вам не должен. Чтец читает, а не правит текст
Такая милая, добрая грустная сказка. Эээх, люди-люди(((
Дмитрий Камушкин 2 часа назад
Я бы тех кто так строит — в стену бы замуровывал
prababkin 2 часа назад
Человек в скафандре оказался на Фобосе, подождал ухода преследователей, закурил… Вот и весь рассказ. Полчаса Кларк...
SergeyIvanofff 3 часа назад
Странно слышать такие рассуждения в адрес самиздата (обобщённо)! Большинство современных русских авторов НЕ ПИСАТЕЛИ....
SvetlankaBee 3 часа назад
Великолепная постановка — факт!
Эфир