100%
Скорость
00:00 / 00:44
001
18:19
002
10:44
003
09:32
004
15:07
005
15:38
006
11:31
007
13:53
008
18:10
009
15:27
010
21:17
011
16:20
012
34:35
013
18:50
014
15:23
015
29:18
016
22:54
017
14:27
018
«Романтическая история в исторических декорациях, вполне в духе девятнадцатого века....»
«Как жаль, что такой чудесный текст так переведен: Наполеон в «белых штиблетах»...»
« Великолепно! Весь рассказ посвящен Наполеону, и его прихотям, что очень интересно...»
««Если бы люди и джинны объединились для того, чтобы сочинить нечто, подобное этому...»
Скрыть главы
История
42,8K
Жанры:
Историческая проза
Характеристики:
Приключенческое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия:
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный
Роман примыкает к циклу о бригадире Жераре (Жерар появляется в качестве второстепенного персонажа).
12 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Иван Грозный
Только что
Святослав Харконнен
4 минуты назад
Михаил Прокопов
12 минут назад
Марина
15 минут назад
Петр Аверин
22 минуты назад
Witchenka
23 минуты назад
Владимир Городецкий
23 минуты назад
Татьяна Мюри
24 минуты назад
Валерия Липа
24 минуты назад
Светлана
25 минут назад
Андрей Калиновский
27 минут назад
Владимир Городецкий
28 минут назад
Иван Яъ
35 минут назад
Юлия
35 минут назад
Владимир Городецкий
35 минут назад
Владимир Городецкий
38 минут назад
Наталья Семейкина
56 минут назад
Sveta Jordan
57 минут назад
Iren
59 минут назад
Александр Чабан
59 минут назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Если бы не чтение Рослякова, слушать было бы совсем тяжело.
Портрет Наполеона замечательный.
Настоящий маньяк:)
А штиблетами тогда называли вот что:
ru.m.wikipedia.org/wiki/Алойное_дерево
Говорят, что очень дорогая вещь. ))
Находим (специально по этому случаю) значение этого слова:
Поэтизировать — представлять в художественных образах.
Что же Вас смутило в переводе, не подскажете, GALiNA ?! ;-)
tass.ru/lyudi-i-veschi/6822750
Традиционно в описании формы наполеоновской эпохи — «гамаши».
К моему сожалению, не посмотрела, какое слово Дойл использовал.
Но с времени комментария узнала, что в русском — это «две большие разницы» — гамаши — короткие, штиблеты — длинные.
Бывает, что комментарий недостаточно взвешен.
Здесь — вкусовщина.
После первого ответа просмотрела регламент — гамаши.