Эксклюзив
Даль Роальд – Автоматический сочинитель
Даль Роальд
100%
Скорость
00:00 / 04:56
Эпизод 1
05:48
Эпизод 2
08:25
Эпизод 3
17:07
Эпизод 4
20:43
Эпизод 5
11:53
Эпизод 6
Рейтинг
7.87 из 10
Длительность
1 час 8 минут
Год озвучки
2022
Год издания
1953
Характеристики
Ироническое
| Социальное
Место действия
Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия
Близкое будущее
Возраст читателя
Любой
Сюжетные ходы
Изобретения и научные исследования
Cюжет
Линейный
Описание
Адольф Найп был одарённым парнем. Одарённым. Но не счастливым. Всю сознательную жизнь он мечтал о карьере писателя. И он писал. Писал много и страстно. Однако издатели раз за разом отказывались печатать его прозу. Найпу не оставалось ничего другого, как заниматься тем, что не приносило ему удовольствия — работать технологом в компьютерной фирме. Однажды ему удалось создать самую мощную электронно-вычислительную машину, которое знало человечество. Его успех даже попал на страницы газет. Однако и это не принесло ему удовлетворения. Ведь он по-прежнему хотел быть писателем. Однако в один прекрасный момент его осенило: Найп придумал новое применение своему гениальному изобретению.
Озвучено специально для проекта Аудиокниги Клуб
Другие названия
The Great Automatic Grammatisator [ориг.]; Чудесный грамматизатор; Чудесный автоматический грамматизатор; Автомат для бестселлеров; Литературное светило; Месть злейшим врагам
Добавлено 19 октября 2022
С третьей же стороны, возможно, такой либеральный подход к творчеству других авторов и есть будущее аудиокниг/аудиоспектаклей. Какой простор открывается! Не нравится, например, исполнителю финал «Горя от ума» — и пожалуйста: вместо «Карету мне, карету!» и в «В москву я больше не ездок» можно предложить хэппи энд в стиле «Москва слезам не верит»…
P.S. На английском же я написал фразу, ибо так она мне и запомнилась, один профессор литературы в университете страшно любил ее цитировать, когда речь шла о зарплате ученых.
1. Театральная постановка, аудиоспектакль, экранизация — очень схожие жанры. И схожи они тем, что в них ВСЕГДА имеет место быть сценарная адаптация. Адаптация сама по себе подразумевает возможность исключения или изменения исходных частей текста и добавления новых эпизодов. Допустим, «Солярис» Лема (оригинал), Тарковского (фильм) и Креминского (аудиоспектакль) совершенно разные, хотя плюс-минус об одном. Это не либеральный подход, а творческий. И это не будущее аудиоспектаклей, а их давнее прошлое, которое есть в настоящем и будет в будущем.
2. Аудиоспектакль ставить через «слэш» с аудиокнигой в корне не верно. Аудиокнига это чтение оригинала вслух. Аудиоспектакль — это всегда режиссёрская постановка и адаптация.
3. Дисклеймер есть в самом начале, где сказано "… по мотивам".
4. В ютуб-версии, которая будет опубликована через месяц после публикации на АК, по окончанию спектакля будет подробный видеоразбор, где я укажу обо всех изменениях оригинала и моих мотивах.
5. Не считаю финал Даля неудачным или плохим. Но в формате аудиоспектакля я увидел более логичным свое сценарное решение.
6. Скажу больше. Изменён не только финал. В оригинале «эпизода 1» тоже нет. Следовательно нет и героини Сьюзан. Нет и секретарши Мэри. Почему? см. п.1 и 3. :)
«Подсчитано, что только в прошлом году — а это был первый год работы машины — по меньшей мере половина из всех изданных на английском языке романов и рассказов была создана Адольфом Найпом и его Автоматическим Сочинителем.
Вас это удивляет? Сомневаюсь. Дела обстоят значительно хуже. Ходят слухи, что и сегодня многие спешат договориться с мистером Найпом. А тем, кто колеблется поставить под контрактом свою подпись, он еще крепче закручивает гайки.
А сейчас я сижу и слышу, как в соседней комнате плачут мои дети. Их девять, и все они хотят есть. И я чувствую, как рука моя тянется к этому заманчивому контракту, лежащему на краю стола.
Пусть уж наши дети лучше голодают. Дай нам силы, о Боже, перенести это».
Благодарю талантливую команду чтецов за прочтение. Чувствуется, как любите то, что делаете.
Не нужно воспринимать всё слишком буквально, тогда и не будет огульных упрощений.
P. S. Рад, что хоть озвучка понравилась.