Слушать роман не буду, боюсь чтец испортит его своим исполнением. Я слишком много раз читал «Солярис» и много раз смотрел фильм гениального Тарковского. Не хочу вносить элементы чужого видения в свою концепцию понимания двух глубоких философий. Кстати, говорят что есть ещё киновариант. Даже под страхом побоев по лицу и более важным частям тела, не буду его смотреть. Гении неповторримы, что называется АБСОЛЮТНО. И что — то снимать после Андрея — «мартышкин труд», профанация, да и просто глупость до идиотизма.
Но написать хотел не об этом. Как и ожидалось комментаторы разделились. Не буду выяснять подробности у тех, кому понравилось. А вот оппонентам покажу шиш и посоветую отправиться читать S.T.A.L.K.E.R или абсолютно бездарного, бульварного Лукьяненко. Тут один «читатель» поставил его в один ряд с Лемом. Я уже рассуждал ранее, в комментариях к книгам А. Грина об элитарности художников, которые «не для всех», по причине разного восприятия. Ну не понимаешь ты Саьвадора Дали — отойди от полотна, не раскрывай рот для критики, а главное не произноси слов нравится/не нравится, это самая тупая из всевозможных оценок, годная только к оценке жрачки (пардон!). Однако следует отметить, что элитарность Лема несколько иная. Он — глубочайший философ. Он оригинален не экшеном фантастических картинок, а неординарностью и оригинальностью филисофских рассуждений. Фантастика у него вообще не самый главный инструмент. И философия его, увы, очень сложная. И, признаюсь, некоторые его книги осилить не сумел, думаю, что не подготовлен к ним. Впрочем и для менее требоваьельных читателей есть малые формы, такие как «Пилот Пиркс», более лёгкие для чтения, и искомого экшена больше. А «Солярис» это… И тут опять вылазит какой — то поц и начинает рассуждать о «Бондарчук и Клуня(?)». Понятно, что для него кульминация фильма — голые сиськи актрисы. А для меня «Солярис», это Банионис, Дворжецкий, Гринько и вся остальная группа актёров, «заточенных» под Тарковского, его «личные инструменты»
Израильский писатель, переводчик, публицист, бард Даниэль Клугер (Даниил Мусеевич) скончался на 75-м году жизни. Об этом сообщил его сын Михаил Бородкин. „Сегодня не стало моего папы“, — написал он в фейсбуке.
До репатриации в 1994 году Даниэль Клугер жил в Симферополе, по образованию — физик. Первая книга „Жесткое солнце“ увидела свет в 1989 году. Его литературные произведения переведены на многие языки. В 2007 году за поэтический цикл „Еврейские баллады“ он был удостоен премии „Олива Иерусалима“.»
Сто раз смотрел фильм и он мне нравился… единственно, казалось, что Маргарита Терехова в нем не уместна. Всегда не нравился ее надменный, надрывный горловой смех… Понятно мне в 20 лет, ее Диана казалась староватой, но и в мои теперешние 50- она в этой роли выглядит по-прежнему старой...)). И тут подумал, неужели в мировом кинематографе нет фильма по этой пьесе? Нашел! Испано-португальский фильм «Собака на сене» 1996 года… Сначала не понял… всю жизнь смотрел, как и вся страна, только наш… Ждал, что вот сейчас запоет Боярский… )))
Сравнивать эти фильмы не совсем корректно, потому что советский вариант-это мюзикл, а испанский — фильм полностью со 100% сохранением текста пьесы, песен нет совсем. Это как сравнивать Евангелие от Матфея и рок-оперу «Иисус Христос супер звезда»… Кажется об одном и том же, но есть нюансы…
Но и есть что обсудить. В нашем фильме не хватает процентов 30 текста. Не то чтобы сильно потерян смысл, но стало бледнее. А вы знали, что Марсела собиралась в Испанию с Теодоро ехать утолять его печаль на правах жены, и просила Графиню отпустить ее со службы? Становится забавно, что графина перед этим в дорогу выдала Теодору 6000 золотых ...)). А после признания Теодоро о том, что Тристан измыслил басню про него, графиня говорит:
"… Я буду вашею женой.
А чтобы нашего секрета
Тристан не выдал никому,
То я, как только он задремлет,
Велю его схватить и бросить
В колодец...." потом все обернула в шутку, чтобы успокоить Тристана.
А что смирившийся с выбором Дианы маркиз Рикардо дал приданное Марселе, а граф Федерико — Доротее, которую Теодоро, став графом, выдал за муж за Тристана?
Что еще могу сказать? Наш Теодоро в исполнении Боярского лучше- больше темперамента, страсти и огня. Испанский актер больше подошел бы на роль Фабио- не внятный, малахольный, не убедительный… местами глуповатый. Хотя одна из фишек Теодоро, которая привлекала Диану был ум.
А вот Эмма Суарес на голову лучше Маргариты Тереховой. Начнем с того, что Терехова в фильме не поет своим голосом и там ее присутствие не строится на ее вокале. Молодость, красота? Все, кого я знаю, считают что Тереховой в фильме лет 40, но на самом деле ей было 35. А вот Эмма Суарес выглядит на 25, но ей на момент съемок 32! Разница всего 3 года, но как она велика в фильме! Диана — молодая вдова… в эпоху Возрождения при средней продолжительности жизни для женщин в 42 года числиться в 40 «молодой вдовой»… ну-у-у как то так себе… Испанская актриса великолепно передала все чувства и эмоции- ревность, кокетство, слезы, радость. Терехова излишне наигранна, а в совокупе с ее «фирменным» произношением, местами и вульгарна… В плане подбора актрис на главную роль испанский фильм на голову выше. ИМХО — испанская актриса просто красивее!!! Черт возьми!!! Канальи!!!
Актеры второго плана...- ну это актеры второго плана…
Костюмы — в испанском фильме великолепны, дорогие и похожи (плюс-минус) на костюмы той эпохи (как для нас дилетантов в этой области). У испанской Дианы я насчитал шесть шикарных платьев, не считая ночной рубашки, и похожие по цвету и стилю костюмы черного карла-пажа. Из советской «Собаки...»костюмы примелькались и в других фильмах- Маркиз Рикардо одалживал свой Атосу — в «Д' Артаньяне и трех мушкетерах.»… Тристан отдавал свой в «Благочестивую Марту», Диана свое платье давала поносить в туже «Марту»… и тд и тп…
Кароч… Рекомендую… А то получается как с самым лучшим советским образованием… ни кто за границей не учился, Гарвардов не заканчивал и ни с чем не сравнивал, но свято верили, что образование у нас было сАмое лучшее.
Преломление света,
Преломленье судьбы…
Как сквозь призму, увидишь искаженья миры…
Люди судьбы сплетают в корабельный канат,
даже если захочешь,
не распутать никак…
Преломление света…
Преломление тьмы…
***
Пожалуй, у каждого своя реальность…
Автору удаётся убедить слушателя в том, что абсолютно неважно в каком мире пребывают его герои, какого цвета муравьи и тараканы помогают докопаться до истины — важно какой мир живёт у них в душе…
Исполнение БЕЗУПРЕЧНО!!!
Что-то великий классик всё смешал в одну кучу. Патриотизм это зло? А, например, огонь это зло? Смотря какой — огонь у которого греют озябшие руки или готовят еду или огонь, который уничтожает леса, дома…
Так и патриотизм патриотизму рознь. Да Толстой сам и даёт им определение: захватнический; удержательный; восстановительный.
Первый и третий это действительно зло, тут и спорить нечего.
А вот удержательный… на мой взгляд, совершенно естественный и злом не является. Отдать часть страны, предлагает автор. То есть удовлетворить захватнический или востановительный патриотизм другого народа? Так разве это о мире? Это оправдание зла, причём самым отвратительным способом — вместе с территорией отдаются люди живущие на ней. А их мнение кто-то спросил? Желают они в новое государство или их как баранов отдадут за " мир "
Тем более такой «мир» никогда не будет долгим — захватчик, привыкший побеждать, никогда не остановится. И этому злу будет причастен " миротворец "
В христианстве масса примеров когда ради удержания своей веры люди шли НЕ на мир с мучителями, а умирали в муках за СВОЮ веру. Разве это не патриотизм в самом лучшем понимании этого слова? А ведь тоже могли бы отречься… делов то…
Вот такое моё мнение после прослушивания. Большое спасибо исполнителю.
Как антивоенное произведение я бы посоветовала " Военную молитву ". Марка Твена.
Этот рассказ из тех, после которых нелегко переключиться обратно, продолжаешь вязко корчевать пункты из списка дел, а сам всё ещё находишься там, в книге.
Светлый и умненький подарок всем нам от Булдакова :)
Названия двух романов — будто отражение мига между распахиванием двери и, спустя жизнь, затворением её навсегда.
«Замок из песка»… эти замки всегда прекрасны в своей мимолётности, нежным поцелуем дотянувшейся до них волны превращаемые в ровную дышащую поверхность. Влажные, тяжёлые, доверчиво лежащие в ладонях, горсти песка, готовые стать воплощением любой фантазии, чтобы опять исчезнуть, высохнуть под горячими лучами, стать лёгкими, струящимися сквозь пальцы, льнущей к коже нежной панировкой.
«Снежная архитектура» же совсем другая — понимание того, что каждая снежинка, неповторимая в своей совершенной красоте, теряет себя, исчезая в монолите из снега.
Иная архитектура нужна была Писателю, он хотел — создавать миры и сюжеты из целых, прекрасных в своей хрупкой нетронутости, снежинок. Летящих, чистых, обжигающих прикосновением перед тем как свернуться крохотной слезой, кружащихся и замирающих под пером того, кто владеет даром превращать мгновения в слова, а слова в вечность…
Описание времени, проведённого в доме писателя переслушала дважды, будто душу изнутри пушистой лапкой погладили.
Олег, примите мою горячую благодарность за этот рассказ.
Ответ на заключительную фразу книги: «С удовольствием!»
Содержание книги, некоторые комментарии, невольно затронули наш большой спорт, оказывается по большому счёту, любителям спорта не за кого болеть. Печально, приходится болеть за своего кандидата и кричать -,, шайбу, шайбу,,-на выборах папы римского, жаль-что соревнование продлилось недолго. Прочтением и самой книгой остался доволен.
Суслов Максим и вся команда, огромная благодарность за труд!!! Настолько приятно слушать это отличное произведение в вашем исполнении, что не хочется, чтобы оно подходило к концу!
Желаю дальнейших успехов!
Ты говоришь, меня ты знаешь?!
Да, НЕТ, красотка, — не совсем!
Ты лишь в мечтах своих витаешь,
а я ведь Д@явол, между тем…
Я не приемлю покаянья и смертью преподам урок…
***
Прочтение ОТЛИЧНОЕ!!!
Жестокость, как всякое зло, не нуждается в мотивации, ей нужен лишь повод…
А повод всегда найдется.
@@@
Наш мир жестокость в людях породил, коверкая любовь, сердца и души!
И мы привыкли её голос слушать, оставив разум где-то позади…
Был блеск и богатство,
Могущество трона,
Всемирная слава,
Хвала и почет…
И было кольцо
у царя Соломона,
На нём была надпись:
«И это пройдет...»
***
Прочтение ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА!
Для слушателей, желающих определиться с целесообразностью погружения в текст (20 часов!!!), можно посоветовать вначале прослушать послесловие (последний файл заливки), в котором автор излагает идею книги.
Возможно, это избавит вас от раздражения и сэкономит время…
Реконструкция событий многовековой давности до н.э., событий из жизни исторической личности — весьма непростая задача.
Автору удается, на мой взгляд, удачно сочетать: интриги с детективом, исторические факты с художественным вымыслом, философские и математические отступления.
Кому-то покажется скучным, кого-то увлечёт водоворот событий, кто-то освежит школьные знания — выбор за ВАМИ…
***
Одни ошибки исправляем мы,
другие — исправляют нас…
Но написать хотел не об этом. Как и ожидалось комментаторы разделились. Не буду выяснять подробности у тех, кому понравилось. А вот оппонентам покажу шиш и посоветую отправиться читать S.T.A.L.K.E.R или абсолютно бездарного, бульварного Лукьяненко. Тут один «читатель» поставил его в один ряд с Лемом. Я уже рассуждал ранее, в комментариях к книгам А. Грина об элитарности художников, которые «не для всех», по причине разного восприятия. Ну не понимаешь ты Саьвадора Дали — отойди от полотна, не раскрывай рот для критики, а главное не произноси слов нравится/не нравится, это самая тупая из всевозможных оценок, годная только к оценке жрачки (пардон!). Однако следует отметить, что элитарность Лема несколько иная. Он — глубочайший философ. Он оригинален не экшеном фантастических картинок, а неординарностью и оригинальностью филисофских рассуждений. Фантастика у него вообще не самый главный инструмент. И философия его, увы, очень сложная. И, признаюсь, некоторые его книги осилить не сумел, думаю, что не подготовлен к ним. Впрочем и для менее требоваьельных читателей есть малые формы, такие как «Пилот Пиркс», более лёгкие для чтения, и искомого экшена больше. А «Солярис» это… И тут опять вылазит какой — то поц и начинает рассуждать о «Бондарчук и Клуня(?)». Понятно, что для него кульминация фильма — голые сиськи актрисы. А для меня «Солярис», это Банионис, Дворжецкий, Гринько и вся остальная группа актёров, «заточенных» под Тарковского, его «личные инструменты»
Израильский писатель, переводчик, публицист, бард Даниэль Клугер (Даниил Мусеевич) скончался на 75-м году жизни. Об этом сообщил его сын Михаил Бородкин. „Сегодня не стало моего папы“, — написал он в фейсбуке.
До репатриации в 1994 году Даниэль Клугер жил в Симферополе, по образованию — физик. Первая книга „Жесткое солнце“ увидела свет в 1989 году. Его литературные произведения переведены на многие языки. В 2007 году за поэтический цикл „Еврейские баллады“ он был удостоен премии „Олива Иерусалима“.»
Соболезную родным и близким! Светлая Память!!!
Сравнивать эти фильмы не совсем корректно, потому что советский вариант-это мюзикл, а испанский — фильм полностью со 100% сохранением текста пьесы, песен нет совсем. Это как сравнивать Евангелие от Матфея и рок-оперу «Иисус Христос супер звезда»… Кажется об одном и том же, но есть нюансы…
Но и есть что обсудить. В нашем фильме не хватает процентов 30 текста. Не то чтобы сильно потерян смысл, но стало бледнее. А вы знали, что Марсела собиралась в Испанию с Теодоро ехать утолять его печаль на правах жены, и просила Графиню отпустить ее со службы? Становится забавно, что графина перед этим в дорогу выдала Теодору 6000 золотых ...)). А после признания Теодоро о том, что Тристан измыслил басню про него, графиня говорит:
"… Я буду вашею женой.
А чтобы нашего секрета
Тристан не выдал никому,
То я, как только он задремлет,
Велю его схватить и бросить
В колодец...." потом все обернула в шутку, чтобы успокоить Тристана.
А что смирившийся с выбором Дианы маркиз Рикардо дал приданное Марселе, а граф Федерико — Доротее, которую Теодоро, став графом, выдал за муж за Тристана?
Что еще могу сказать? Наш Теодоро в исполнении Боярского лучше- больше темперамента, страсти и огня. Испанский актер больше подошел бы на роль Фабио- не внятный, малахольный, не убедительный… местами глуповатый. Хотя одна из фишек Теодоро, которая привлекала Диану был ум.
А вот Эмма Суарес на голову лучше Маргариты Тереховой. Начнем с того, что Терехова в фильме не поет своим голосом и там ее присутствие не строится на ее вокале. Молодость, красота? Все, кого я знаю, считают что Тереховой в фильме лет 40, но на самом деле ей было 35. А вот Эмма Суарес выглядит на 25, но ей на момент съемок 32! Разница всего 3 года, но как она велика в фильме! Диана — молодая вдова… в эпоху Возрождения при средней продолжительности жизни для женщин в 42 года числиться в 40 «молодой вдовой»… ну-у-у как то так себе… Испанская актриса великолепно передала все чувства и эмоции- ревность, кокетство, слезы, радость. Терехова излишне наигранна, а в совокупе с ее «фирменным» произношением, местами и вульгарна… В плане подбора актрис на главную роль испанский фильм на голову выше. ИМХО — испанская актриса просто красивее!!! Черт возьми!!! Канальи!!!
Актеры второго плана...- ну это актеры второго плана…
Костюмы — в испанском фильме великолепны, дорогие и похожи (плюс-минус) на костюмы той эпохи (как для нас дилетантов в этой области). У испанской Дианы я насчитал шесть шикарных платьев, не считая ночной рубашки, и похожие по цвету и стилю костюмы черного карла-пажа. Из советской «Собаки...»костюмы примелькались и в других фильмах- Маркиз Рикардо одалживал свой Атосу — в «Д' Артаньяне и трех мушкетерах.»… Тристан отдавал свой в «Благочестивую Марту», Диана свое платье давала поносить в туже «Марту»… и тд и тп…
Кароч… Рекомендую… А то получается как с самым лучшим советским образованием… ни кто за границей не учился, Гарвардов не заканчивал и ни с чем не сравнивал, но свято верили, что образование у нас было сАмое лучшее.
прочитано замечательно.
Преломленье судьбы…
Как сквозь призму, увидишь искаженья миры…
Люди судьбы сплетают в корабельный канат,
даже если захочешь,
не распутать никак…
Преломление света…
Преломление тьмы…
***
Пожалуй, у каждого своя реальность…
Автору удаётся убедить слушателя в том, что абсолютно неважно в каком мире пребывают его герои, какого цвета муравьи и тараканы помогают докопаться до истины — важно какой мир живёт у них в душе…
Исполнение БЕЗУПРЕЧНО!!!
Это же надо какое словосочетание
Так и патриотизм патриотизму рознь. Да Толстой сам и даёт им определение: захватнический; удержательный; восстановительный.
Первый и третий это действительно зло, тут и спорить нечего.
А вот удержательный… на мой взгляд, совершенно естественный и злом не является. Отдать часть страны, предлагает автор. То есть удовлетворить захватнический или востановительный патриотизм другого народа? Так разве это о мире? Это оправдание зла, причём самым отвратительным способом — вместе с территорией отдаются люди живущие на ней. А их мнение кто-то спросил? Желают они в новое государство или их как баранов отдадут за " мир "
Тем более такой «мир» никогда не будет долгим — захватчик, привыкший побеждать, никогда не остановится. И этому злу будет причастен " миротворец "
В христианстве масса примеров когда ради удержания своей веры люди шли НЕ на мир с мучителями, а умирали в муках за СВОЮ веру. Разве это не патриотизм в самом лучшем понимании этого слова? А ведь тоже могли бы отречься… делов то…
Вот такое моё мнение после прослушивания. Большое спасибо исполнителю.
Как антивоенное произведение я бы посоветовала " Военную молитву ". Марка Твена.
Реально «праздник со слезами на глазах»
Дмитрий благодарности!
Светлый и умненький подарок всем нам от Булдакова :)
Названия двух романов — будто отражение мига между распахиванием двери и, спустя жизнь, затворением её навсегда.
«Замок из песка»… эти замки всегда прекрасны в своей мимолётности, нежным поцелуем дотянувшейся до них волны превращаемые в ровную дышащую поверхность. Влажные, тяжёлые, доверчиво лежащие в ладонях, горсти песка, готовые стать воплощением любой фантазии, чтобы опять исчезнуть, высохнуть под горячими лучами, стать лёгкими, струящимися сквозь пальцы, льнущей к коже нежной панировкой.
«Снежная архитектура» же совсем другая — понимание того, что каждая снежинка, неповторимая в своей совершенной красоте, теряет себя, исчезая в монолите из снега.
Иная архитектура нужна была Писателю, он хотел — создавать миры и сюжеты из целых, прекрасных в своей хрупкой нетронутости, снежинок. Летящих, чистых, обжигающих прикосновением перед тем как свернуться крохотной слезой, кружащихся и замирающих под пером того, кто владеет даром превращать мгновения в слова, а слова в вечность…
Описание времени, проведённого в доме писателя переслушала дважды, будто душу изнутри пушистой лапкой погладили.
Олег, примите мою горячую благодарность за этот рассказ.
Ответ на заключительную фразу книги: «С удовольствием!»
Наполеон.Б.
Желаю дальнейших успехов!
Да, НЕТ, красотка, — не совсем!
Ты лишь в мечтах своих витаешь,
а я ведь Д@явол, между тем…
Я не приемлю покаянья и смертью преподам урок…
***
Прочтение ОТЛИЧНОЕ!!!
Жестокость, как всякое зло, не нуждается в мотивации, ей нужен лишь повод…
А повод всегда найдется.
@@@
Наш мир жестокость в людях породил, коверкая любовь, сердца и души!
И мы привыкли её голос слушать, оставив разум где-то позади…
Могущество трона,
Всемирная слава,
Хвала и почет…
И было кольцо
у царя Соломона,
На нём была надпись:
«И это пройдет...»
***
Прочтение ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА!
Для слушателей, желающих определиться с целесообразностью погружения в текст (20 часов!!!), можно посоветовать вначале прослушать послесловие (последний файл заливки), в котором автор излагает идею книги.
Возможно, это избавит вас от раздражения и сэкономит время…
Реконструкция событий многовековой давности до н.э., событий из жизни исторической личности — весьма непростая задача.
Автору удается, на мой взгляд, удачно сочетать: интриги с детективом, исторические факты с художественным вымыслом, философские и математические отступления.
Кому-то покажется скучным, кого-то увлечёт водоворот событий, кто-то освежит школьные знания — выбор за ВАМИ…
***
Одни ошибки исправляем мы,
другие — исправляют нас…