Вот наивный этот Максим )) Где достать змеиный яд? В Кремле надо было искать, там полно было стариков, у всех радикулиты… весь яд в первую очередь — туда! А народ потерпит .🐍
Нет такого человека, который бы не знал сказок Пушкина. Это первые наши книги. Ещё не умея читать, мы их с восторгом слушали и запоминали, как солнечный луч они вошли в наше детство. По-настоящему мудр тот, кто не расстаётся с пушкинскими сказками всю жизнь, потому что их красотой не устаёшь любоваться, а глубину постигаешь лишь с годами, житейским опытом.
Ровно 190 лет назад 17 ноября 1833 года в Болдино великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин окончил работу над «Сказкой о мертвой царевне и о семи богатырях». Сюжет, взятый Пушкиным за основу произведения, имеет глубокие исторические корни – вариации на его тему встречаются в сказках у многих народов. Например, в народной немецкой сказке «Белоснежка и семь гномов», которую литературно обработали братья Гримм. Сходство между двумя сказками очень большое, поэтому можно предположить, что Пушкин был знаком с немецким вариантом сказки. Но поэт создает свою неповторимую историю. Она отличается от сказки братьев Гримм и сюжетом, и героями, и языком. Именно Пушкину удалось создать поэтический гимн красоте души, непобедимой чистоте помыслов и веры в светлое истинное чувство.
Не все знают, что знаменитая сказка возникла в результате творческого спора между А.С. Пушкиным и В.А. Жуковским – кто лучше напишет сказку на одинаковый сюжет. Это случилось еще в 1831 году, когда они оба жили в Царском селе, а рядом – в Павловске – поселился Гоголь (который потом про все эти сказки скажет «прелесть невообразимая»). Втроем они встречались, спорили, дискутировали, и в то время зародился этот «сказочный» турнир: Пушкин и Жуковский поспорили, кто лучше напишет сказку по мотивам народной. Этот турнир продлился несколько лет, и каждый из них создал по несколько сказок.
Василий Андреевич тогда написал «Сказку о царе Берендее» и сказку «Спящая царевна». Александр Сергеевич – «Сказку о царе Салтане», а в 1833 году – «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях». Кто выиграл спор, трудно сказать. И «Спящая царевна», и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» – по-своему неповторимы и прекрасны.
Сам Жуковский, умевший понимать и ценить прекрасное, рано осознал, что ему предстоит уступить дорогу гению Пушкина. Известно, что в день, когда Пушкин закончил свою первую поэму «Руслан и Людмила», Жуковский подарил ему свой портрет, на оборотной стороне которого рукой великого представителя романтизма была написана историческая фраза – «Победителю ученику от побеждённого учителя».
Кто может быть настолько глуп, чтобы прийти в «Египет» ночью? Хороший, весьма колоритный мистический триллер от мастера хоррора!
Артем, очень достойно!
По-андерсеновски чудесный и печальный рассказ, он и не мог получиться иным — ведь он соткан из нитей, каждая из которых — сама по себе бесконечная, как мир, история. Заброшенный маяк, скалистый берег, ярость прибоя, клёкот подранков, холод одиночества, чистота и благородство, горбун и дева, свет и величие человеческой души. Сияющая в сером дне птица, осыпающая снежно-нежными поцелуями крыльев того, кому предана, с кем связана навек.
И война…
Но, для того, чтобы почувствовать эту бьющую наотмашь романтику, нужен Козий, ну или — читать самой. Потому что озвучено с таким юношеским интузазизмом, так громко и с огоньком, что я слегка ошалела.
Автор понравился, не упирается в один жанр, пришла сюда, спасшись с «Посейдона» и неожиданно уткнулась в этот гимн человечности.
(а на «Посейдон» сейчас вернусь, хочу ещё раз побыть (тонуть) с каждым из тех, к кому успела прильнуть душой).
Какой же разносторонний был писатель! Великолепный А.К-Дойль создал много ставших бессмертными произведений в историческом, фантастическом и конечно, в детективном жанре.
Перечитал запоем всего еще в школьном возрасте. До сих пор храню с.с. 1966г., в переводе, считающемся лучшим и сейчас.
Вряд ли найдется кто-то, кто не знаком с Дойлем, но если такие есть, то значит это несчастные люди, бесцветно прожигающие свою читательскую жизнь)) И одновременно они же и счастливые, потому что им только предстоит знакомство с этими невероятно интересными книгами. Как я им завидую!)
Лёгкая, как снежинка, история! Бывает, снег валит хлопьями, качаясь кружевным занавесом, баюкая радостной мыслью о глинтвейне на шкурах возле камина, а бывает — кружится, порхает, летит вверх, в серо-прозрачную бездонную высоту.
Яблочко, схрумканное зимним вечером, под пение вьюги и треск поленьев — ммм, классно! Съеденное игриво и по-кошачьи изысканно, под шутки и смех достойнейших представителей мужского пола — ах, прелестно!
Плыть сквозь метель, пламя, безумие и время, быть этой метелью, пламенем, безумием и временем, исчезнуть, оставив на пороге семечки, которые станут деревьями, чьи плоды подарили миру столько мифов, легенд и преданий — это… по-сфинкски )))
Прочитано замечательно, благодарю!
А автор-то какой молодец! Своим alter ego попаданцем, смотрю, всех «путчистов» словно лягух надул через соломинку. Самомнением. Вона как по всем его книгам скачут! Словно по горячим углям. Ну точно снайпер! Придётся всё же всю серию послушать!)))
Занятная и забавная сказка из жизни паровозов и паровозиков)! Прослушала с удовольствием, по улыбалась над ж/д жаргоном! Хотя название 007, с середины ХХ века, с другим ассоциируется.
Это не просто увлекательный авантюрный роман, в котором соединилось трагическое и смешное, монументальный эпос и поэзия, зверски жестокие сцены пыток и утешительно-светлые эпизоды, где любовь и нежность, дружба и верность воскрешают веру в добро и красоту.
И кажущееся равновесие зла и добра, мнимый баланс, бытие на перевесе все же разрешается безоговорочной победой человечности над жестокостью.
Эта великая книга ― величайший гимн гуманизму.
Юрию Гуржию ― безмерная благодарность за подаренную радость и великолепнейшее прочтение романа.
Шаг за шагом (китайские братья звучат в этой фразе ярче), долго, длинно, подетально, пододеяльно (тактично), по-герасимовски вельможно и насмешливо-протяжно. Для меня этого достатошно, чтобы дослушать до конца.
Обожаю детективные истории в исполнении Герасимова, он тоже, видимо, их обожает, не знаю, «с листа» ли он это роман читал, но озвучил его так, что мне казалось — мы с ним интригу вместе размотаем и ему самому интересно узнать, какой гад всё там сотворил.
Скорострелам, которые впряглись слушать, видя, что на часах восемь делений — выпрягайтесь, здесь скушно.
Детектив для тех, кто никуда не спешит, познал всё и это всё — ему благостно, по душе и… одновременно — пофигу.
Какое безрадостное, безнадёжное, серое утро… Однако как талантливо описано ощущение безнадёжности, с надеждой на чудо! Практически документальное описание той эпохи.
Шикарно прочитано!
История с лёгким оттенком «меча и орала», мелодия в начале накинула улыбочку на кисло-утреннее моё физиономие.
Позабавила «чисто английская, овящённая временем, поза» джентльмена у камина, вспомнился мультяшный Филеас Фогг. А как представители других народов стоят у камина? Как у стойки бара, опираясь на каминную доску всеми локтями, поплёвывая в него или вообще не стоят, сидят на кортках, ну или там в позе лотоса, с медитацией на огонь? Ах, этот милый, стойкий великобританский шовинизм, пером его пощекотали, ехидно посмеиваясь в густые ирландские усы.
Прочитано приятно, благодарю.
Книга довольно интересная. Жутковатенькая малёха. Но динамичная и держит в напряжении. Читается легко. Я на маньяков не особо падкая. Но пикантных французов решила всё же послушать.Короче. Книга не для слабонервных. Хотела уже было на этой книге и остановиться. Поберечь свои нервы. Но тут пишут, что «Алекс» будет ещё интереснее. До тошноты.))) Да, и ещё удивило отсутствие рецензий на данную серию книг нашего специалиста по детективам Алекса. С днём рождения тебя, дорогой! Здоровья тебе крепкого. Для прослушивания книг данной тематики. Что слушают нынче именинники?;)
P/S Голос чтеца и его интонации мне понравились. А для меня это при прослушивании книг главное. Отметила Лутошкина Александра плюсиком. Спасибо!
Ровно 190 лет назад 17 ноября 1833 года в Болдино великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин окончил работу над «Сказкой о мертвой царевне и о семи богатырях». Сюжет, взятый Пушкиным за основу произведения, имеет глубокие исторические корни – вариации на его тему встречаются в сказках у многих народов. Например, в народной немецкой сказке «Белоснежка и семь гномов», которую литературно обработали братья Гримм. Сходство между двумя сказками очень большое, поэтому можно предположить, что Пушкин был знаком с немецким вариантом сказки. Но поэт создает свою неповторимую историю. Она отличается от сказки братьев Гримм и сюжетом, и героями, и языком. Именно Пушкину удалось создать поэтический гимн красоте души, непобедимой чистоте помыслов и веры в светлое истинное чувство.
Не все знают, что знаменитая сказка возникла в результате творческого спора между А.С. Пушкиным и В.А. Жуковским – кто лучше напишет сказку на одинаковый сюжет. Это случилось еще в 1831 году, когда они оба жили в Царском селе, а рядом – в Павловске – поселился Гоголь (который потом про все эти сказки скажет «прелесть невообразимая»). Втроем они встречались, спорили, дискутировали, и в то время зародился этот «сказочный» турнир: Пушкин и Жуковский поспорили, кто лучше напишет сказку по мотивам народной. Этот турнир продлился несколько лет, и каждый из них создал по несколько сказок.
Василий Андреевич тогда написал «Сказку о царе Берендее» и сказку «Спящая царевна». Александр Сергеевич – «Сказку о царе Салтане», а в 1833 году – «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях». Кто выиграл спор, трудно сказать. И «Спящая царевна», и «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» – по-своему неповторимы и прекрасны.
Сам Жуковский, умевший понимать и ценить прекрасное, рано осознал, что ему предстоит уступить дорогу гению Пушкина. Известно, что в день, когда Пушкин закончил свою первую поэму «Руслан и Людмила», Жуковский подарил ему свой портрет, на оборотной стороне которого рукой великого представителя романтизма была написана историческая фраза – «Победителю ученику от побеждённого учителя».
Артем, очень достойно!
И война…
Но, для того, чтобы почувствовать эту бьющую наотмашь романтику, нужен Козий, ну или — читать самой. Потому что озвучено с таким юношеским интузазизмом, так громко и с огоньком, что я слегка ошалела.
Автор понравился, не упирается в один жанр, пришла сюда, спасшись с «Посейдона» и неожиданно уткнулась в этот гимн человечности.
(а на «Посейдон» сейчас вернусь, хочу ещё раз побыть (тонуть) с каждым из тех, к кому успела прильнуть душой).
Описание природы конечно шикарное!
Перечитал запоем всего еще в школьном возрасте. До сих пор храню с.с. 1966г., в переводе, считающемся лучшим и сейчас.
Вряд ли найдется кто-то, кто не знаком с Дойлем, но если такие есть, то значит это несчастные люди, бесцветно прожигающие свою читательскую жизнь)) И одновременно они же и счастливые, потому что им только предстоит знакомство с этими невероятно интересными книгами. Как я им завидую!)
Яблочко, схрумканное зимним вечером, под пение вьюги и треск поленьев — ммм, классно! Съеденное игриво и по-кошачьи изысканно, под шутки и смех достойнейших представителей мужского пола — ах, прелестно!
Плыть сквозь метель, пламя, безумие и время, быть этой метелью, пламенем, безумием и временем, исчезнуть, оставив на пороге семечки, которые станут деревьями, чьи плоды подарили миру столько мифов, легенд и преданий — это… по-сфинкски )))
Прочитано замечательно, благодарю!
Puffin Cafe отлично приготовили, спасибо!
И кажущееся равновесие зла и добра, мнимый баланс, бытие на перевесе все же разрешается безоговорочной победой человечности над жестокостью.
Эта великая книга ― величайший гимн гуманизму.
Юрию Гуржию ― безмерная благодарность за подаренную радость и великолепнейшее прочтение романа.
Обожаю детективные истории в исполнении Герасимова, он тоже, видимо, их обожает, не знаю, «с листа» ли он это роман читал, но озвучил его так, что мне казалось — мы с ним интригу вместе размотаем и ему самому интересно узнать, какой гад всё там сотворил.
Скорострелам, которые впряглись слушать, видя, что на часах восемь делений — выпрягайтесь, здесь скушно.
Детектив для тех, кто никуда не спешит, познал всё и это всё — ему благостно, по душе и… одновременно — пофигу.
Шикарно прочитано!
Позабавила «чисто английская, овящённая временем, поза» джентльмена у камина, вспомнился мультяшный Филеас Фогг. А как представители других народов стоят у камина? Как у стойки бара, опираясь на каминную доску всеми локтями, поплёвывая в него или вообще не стоят, сидят на кортках, ну или там в позе лотоса, с медитацией на огонь? Ах, этот милый, стойкий великобританский шовинизм, пером его пощекотали, ехидно посмеиваясь в густые ирландские усы.
Прочитано приятно, благодарю.
P/S Голос чтеца и его интонации мне понравились. А для меня это при прослушивании книг главное. Отметила Лутошкина Александра плюсиком. Спасибо!
Хороший, жизненный рассказ, для итальянских футбольных тиффози, не только из Вероны!!!