Возможно перевод не соответствует гениальности источника… возможно интонация проникновенности и мягкости не вполне подходит для текста, но очень напоминает пособие для страдающих манией величия и различными… фобиями… (проще «бред сумасшедшего») Каждое утверждение вполне противоречит предыдущему, а яростная ненависть никогда не будет признаком величия (величины личности) мысли, человека, общества. «Это» может быть истолковано в угоду преступлениям,«оно» украшено красивыми «пара фразами», но они не привязаны к смыслу сказанного, хочется заняться их источниками, явно автор не мог сам их родить… Какая дружба? Какая любовь? Чем больше слушаю, тем больше проникаюсь любовью к Толстому, Чехову.
Интересно люди.насчитывающие книги хоть иногда читают отзывы о своей работе.Многократно я читала негативные отзывы о Ненароковой Татьяне.ан нет воз и ныне там- тот же заунывный голос.то же тщательное проговаривание гласных.Насчёт книги нареканий нет.Олег Рой как всегда на высоте.
Благополучная семья под угрозой: муж пропадает у немолодой женщины с сомнительным прошлым, да еще и тратит на нее большие деньги. Мало того, настаивает, чтобы жена пригласила ее к себе в дом! Удачный брак, по любви, а рядом коршуны – высшее общество, кружат…. Прослушала с удовольствием… Восхитительный спекткааль.
Понравился и рассказ и чтец.