не обращайте внимания на недокритиков. прочитано не то, чтобы неплохо, а — хорошо!
с моей стороны нареканий нет. :)
Вам подойдет читать классиков фантастических рассказов, типа Шекли, Сильверберга, Саймака…
это Я так думаю…
Согласна с вами! У Владислава Петровича во всех книгах и всегда один и тот же повтор — безграничная, светлая, трогательная любовь к детям… и в этом его нельзя упрекнуть, и я тоже безгранично благодарна ему за то, что меня не мучает тревога, что же будет читать мой подрастающий сын!
абсолютно с Вами согласен, однако конструкцию How do you mean? я НИ разу за свою жизнь не встречал, даже учитывая что я имею друга — урожденного чеширца. ))) а электронным СЛОВАРЯМ (а не ПЕРЕВОДЧИКАМ) я бы на Вашем месте не доверял. Тем более последним версиям.
Хватит и того, что в русском языке «кофе» теперь — среднего рода. )))
Превосходный рассказ! Очень впечатляет. Не считая, странноватых ударений чтеца, все остальное понравилось! Да, сюжет не очень нов. Но у Дюрренматта особый колорит. Сама атмосфера судилища, гротескность действующих лиц, фантомосгоричность происходящего, все это очень талантливо. Попутно ужаснулась количеству съеденного и выпитого:-))) Это ж какое лошадиное здоровье у милейших старичков! :-))) Наверное, праведность самодеятельного суда придает им жизненных сил :-))) Рекомендую тем, кто еще не знаком с автором, или с этим произведением!
«Информационные шлюзы», кстати, уже снова начинают закрываться. Во временя Пушкина «шлюзы» / цензура тоже полагаю существовали, вспомним «декабристов».
От души спасибо за Ваши тёплые слова. Чехов — моя искренняя любовь (хотя это не то слово).
Религия…
Вот это будет точнее!
(шёпотом: и Вы совсем не привереда :)
чтица хороша! только не Братьев ей читать, а русские народные сказки. Про Ивана-Царевича и Серого Волка, про Змеев Горынычей, да Кощеев Бессмертных, про богатырей русских… Вот какой репертуар у неё быть должен.
не нужно ей братьев Гримм читать.
не нужно.
с моей стороны нареканий нет. :)
Вам подойдет читать классиков фантастических рассказов, типа Шекли, Сильверберга, Саймака…
это Я так думаю…
Хватит и того, что в русском языке «кофе» теперь — среднего рода. )))
Но в качестве отдушины после дарк-фэнтези пойдёт, на то и лайт-новелла
1) How do you mean? — Что вы имеете в виду? (Словарь LingvoUniversal (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2011. 100 тыс. статей., карточка на слово «How», пункт 6));
2) How do you mean? Что ты хочешь сказать? Что вы хотите сказать? (Difficulties (En-Ru)
Краткий словарь трудностей английского языка. От текста к контексту / Валерий Сергеевич Модестов. © «Русский язык–Медиа», 2008)
3) Вариант What do you mean? также допустим.
4) Выражение 'How do you think" употребляется только в составе конструкций типа «How do you think this could happen?» («Как по вашему такое могло случиться?»).
Религия…
Вот это будет точнее!
(шёпотом: и Вы совсем не привереда :)
не нужно ей братьев Гримм читать.
не нужно.