Да, побаловал Кинг маленьким шедевром! Спасибо, маэстро!) Мне совсем не нравятся последние рассказы Кинга, я считаю, что он стал мелочен и зануден… Но тут совсем другое дело. Респект!))
Отличная озвучка, неплохая концовка. А сам рассказ…
Рассказ, конечно, неплохой… Но, не будем лукавить, маэстро пишет уже совсем не так, как в былые годы. Много места отдаётся под второ- и третьестепенные детали, которые пережёвываются как жвачка. Динамики рассказам это не придаёт. Да, раньше Кинг тоже любил «растекаться по древу». Но в неспешном развитии сюжетов «Долорис Клейборн», «Кадиллака Долана» и других вещей каждая деталь укладывалась в канву сюжета. Каждая. Отвлечений по типу «что вижу, о том пою» — не было. Безусловно, жанр портретно-путевого очерка — тоже литература. И её тоже можно любить. Но это совсем не то, что ждут читатели, полюбившие Кинга за «Бегущего человека» и «Жребий Салема». Моё мнение…
fatMAN — Я ведь написала. Пробовала слушать других. Не подходят моему восприятию. Гадости людям писать не стала. Они ведь старались и другим нравятся. Здесь слушаю уже не первую книгу. Порядок книг произвольный. Но иногда смотрю, что обсуждают. Поражает агрессия некоторых людей, которые специально регистрируются. Пишут не понятно для чего. При чём под разными именами пишут слово в слово. Посмотришь, книг никаких не прочитали, а мнение уже сложили. На первом часе выложенной книги
Интересный детектив, несмотря на то, что достаточно незатейлив. Язык автора и чтение Терновского замечательны.вообще заметила у себя интерес к детективам с порядочным и кротким ГГ, видимо нравится, как он начинает выпутыватьсЯ из сложных ситуаций.пожтому буду рада всем рекомендациям ?
Книга очень понравилась. Основное направление здесь приключения, но от этого книга не стала слабее. Для меня она встала наравне в первой книгой. Четвертая получилась самой унылой из серии.
Очень надеюсь, что Мэтью в будущем еще не раз встретится с Малдуном, засел в душу этот добрый громила.
Также сюрпризом показалось появление проповедника из первой книги, я как раз недавно размышляла на его счет. Достаточно яркий персонаж, хоть и неприятный.
Спасибо автору, переводчице и чтецу. Необъятный труд, с которым вы справились.
P. S. озвучка шепелявого старика заслуживает аплодисментов.
Кирсанов — моя аудиокнижная любовь! :) Эта книга — одна из любимейших! Ничего не могу с собой поделать — люблю романтичные истории :) Хорошие романтичные истории! Тем более с юмором!
Крик души (практически): дорогие наши сценаристы, режиссеры и от кого там все зависит, ну прекратите уже снимать всякую хрень, подражая американским и прочим
супергероями (наши «Защитники», например, это вообще позорище), тупым их комедиям, жутким жуткостям и кровавишным триллерам. Нет, есть, конечно, и много хороших зарубежных картин, глупо это отрицать. Но уже снимайте, чего ж вы не снимаете хороших экранизаций, благо подходящего материала масса, как среди отечественной, так и среди иностранной современной и классической литературы. Как грустно, что 'пропадает' столько всего интересного, что могло бы быть не менее интересным многим, еще и воплощённое на экране (:
Ну, скажем так: литературные традиции сюрреализма и абсурда возникли далеко не на пустом месте. Их широко расходящиеся корни восходят не только к таким произведениям как, например, «Приключения барона Мюнхаузена» Эриха Распе, «Иероглифические сказки» Хораса Уолпола или «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле, но прежде всего к фольклорным сказаниям: небывальщинам и небылицам, — историям, в которых реальность кажется вывернутой наизнанку, а привычный порядок вещей нарушен. Однако не всё так просто.
Однажды библиотекарь Эскориала, монах Хосе де Сигуенса, прокомментировал творчество Иеронима Босха: «Разница между работами этого человека и других художников заключается в том, что другие стараются изобразить людей так, как они выглядят снаружи, ему же хватает мужества изобразить их такими, как они есть изнутри». И это утверждение характерно не только для живописи, хотя сатира не является в данном случае самоцелью.
Больше всего подобное творчество напоминает сны, записанные на бумагу. Психологизм и рефлексия доминируют над сюжетностью, описательность доминирует над событийностью, а балом правит суггестивность, со стуком сталкивая лбами смыслы и высекая каскады чувств и ассоциаций.
Дивергентное, парадоксальное мышление является основной недискурсивного метода познания. Тексты изобилуют иносказаниями, аллюзиями, богаты яркими авангардными техниками. Отсутствие широкого общественного запроса на подобные произведения обусловлено их требовательностью к читателю.
В литературе подобного рода достаточно сложно выделить фабульную основу: во главе угла стоит не «о чём?», но «как?», — изобразительно-словесная фактура с тонкими психологическими приёмами: гипперобразность, свободные ассоциации и т.д.
В связи с этим пересмотрен весь арсенал художественных средств. Вместо традиционных развязок во многих случаях приходится наблюдать открытый финал, заставляющий читателя активнее задействовать фантазию и домысливать варианты развития истории. Опять же, возможны варианты. Можно вспоминать творчество Андре Бретона, Поля Элюара, Луи Арагона, Раймона Русселя, Джорджо де Кирико, Эдварда Лира, Эжена Ионеску, Франца Кафки, Ясунари Кавабаты, Кобо Абэ и многих других, всех не перечислить. У всех людей различные алгоритмы мышления, потому естественно, что кому-то это будет близко и понято, а другого оставит в лучшем случае в недоумении.
А мне вот очень нравится озвучка Лили. И эта книга в том числе. Лиля, Вы прекрасно читаете! Спасибо Вам огромное за Ваш труд! Не останавливайтесь)))
Само произведение… Не могу сказать, что уж очень сильно меня захватило, возникло Столько вопросов к героям)))
Роман оставил двойственное впечатление. Вроде бы и интересно, но очень длинно, слишком подробно, неспешно, с множеством рассуждений. Наверное, это присуще романам того времени. Последние главы вознаградили за терпение.
Очень понравилась книга! Озвучка просто шикарна!!! Чтица
услада для ушей и восприятия произведения!!! Как попросить Ирину Чураченко озвучить серию книг Средневековая история этого же автора???.. Очень хочется послушать именно в её исполнении.
я считаю что озвучка получилась замечательной. а тот высокий голос был необходим, чтобы человека считали тем, кем он на самом деле не является. шаблонным голосом. всем кто озвучил я благодарен, и я не могу выбирать на роли всех кого захочу, проект не коммерческий. и выложен в свободное пользование. вы не заплатили не копеечки и еще мне условия ставите))
Произведение гениальное(фильм слегка искажает ожидания-июо сосредоточен на экзотике Японии), автор-талант каких мало-блин в рамках интриг, двойного дна и принципе «вот этот поворот» делает Дж Дж Мартина-с его Игрой Перстолов. единственно-у Мартина все равномерно-а тут все на Торонаге сошлось -это блин мастер поступков с 10-ным дном, слов-с 10 значением, и 80левела интригами -даже меня в конце концов обманул-я к концу книге, зная реальную историю Минамото-уже поверил что он в Сегуны не лезет-и Яэмона поддерживает-ах ты ж хитрая ты жопа :)
перевод -мерзкий. не озвучка а перевод-и другого вроде и нет-словечки типа «семейный бизнес» или «курорт» для средних веков блин! чего тогда управляющий-а не менеджер? впрочем самурай-администратор там есть-отели тоже :)
и да автора надо бы расстрелять за трансляцию-самых кондовых штампов о Японии… армии по 60 тысяч и по 90 тыс… унас что сражение под Бородино?-Япония тех времен анархичное отравное гос-во-где питательность риса-чуть чуть побольше давало людям жить. но там где 90 тыс-в истории-было 900 чел. и это было огромное войско дайме. Естсвенно кодекс бусидо дан как кодекс штамования послушных зомби-сюзерен бровью повел-и делай сеппуку-вообще то бусидо жестко прописывал взаимные обязанности-велел своему вассалу сделать сеппуку-смертельно его оскорбил -и освободил от обязательств.
ниндзя естественно в черном-нельзя нарушать то как изображали злодей в театре Кабуки-и что подобрал американский фильм-и развила до сказок европейская культура :) ниндзя вообще то носили обычную одежду-и были по сути лазутчиками которых и в европе полно-разузнать, украсть письмо, подкупить слуг, яд подсыпать это да. искусство скардывания у них было-ну как у наших воров-домушников :) было у них там и боевое звено-но больше по части выбрать место и замочить-киллеры вообщем. не против самураев им драться :) и да во главе ниндзя тоже стаяли самураи-просто обедневшие и деклассированные… у нас всей этой шпионской бадьей тоже всякие дворяне с подмочено репутацией руководили :)
Рассказ, конечно, неплохой… Но, не будем лукавить, маэстро пишет уже совсем не так, как в былые годы. Много места отдаётся под второ- и третьестепенные детали, которые пережёвываются как жвачка. Динамики рассказам это не придаёт. Да, раньше Кинг тоже любил «растекаться по древу». Но в неспешном развитии сюжетов «Долорис Клейборн», «Кадиллака Долана» и других вещей каждая деталь укладывалась в канву сюжета. Каждая. Отвлечений по типу «что вижу, о том пою» — не было. Безусловно, жанр портретно-путевого очерка — тоже литература. И её тоже можно любить. Но это совсем не то, что ждут читатели, полюбившие Кинга за «Бегущего человека» и «Жребий Салема». Моё мнение…
Очень надеюсь, что Мэтью в будущем еще не раз встретится с Малдуном, засел в душу этот добрый громила.
Также сюрпризом показалось появление проповедника из первой книги, я как раз недавно размышляла на его счет. Достаточно яркий персонаж, хоть и неприятный.
Спасибо автору, переводчице и чтецу. Необъятный труд, с которым вы справились.
P. S. озвучка шепелявого старика заслуживает аплодисментов.
Крик души (практически): дорогие наши сценаристы, режиссеры и от кого там все зависит, ну прекратите уже снимать всякую хрень, подражая американским и прочим
супергероями (наши «Защитники», например, это вообще позорище), тупым их комедиям, жутким жуткостям и кровавишным триллерам. Нет, есть, конечно, и много хороших зарубежных картин, глупо это отрицать. Но уже снимайте, чего ж вы не снимаете хороших экранизаций, благо подходящего материала масса, как среди отечественной, так и среди иностранной современной и классической литературы. Как грустно, что 'пропадает' столько всего интересного, что могло бы быть не менее интересным многим, еще и воплощённое на экране (:
Однажды библиотекарь Эскориала, монах Хосе де Сигуенса, прокомментировал творчество Иеронима Босха: «Разница между работами этого человека и других художников заключается в том, что другие стараются изобразить людей так, как они выглядят снаружи, ему же хватает мужества изобразить их такими, как они есть изнутри». И это утверждение характерно не только для живописи, хотя сатира не является в данном случае самоцелью.
Больше всего подобное творчество напоминает сны, записанные на бумагу. Психологизм и рефлексия доминируют над сюжетностью, описательность доминирует над событийностью, а балом правит суггестивность, со стуком сталкивая лбами смыслы и высекая каскады чувств и ассоциаций.
Дивергентное, парадоксальное мышление является основной недискурсивного метода познания. Тексты изобилуют иносказаниями, аллюзиями, богаты яркими авангардными техниками. Отсутствие широкого общественного запроса на подобные произведения обусловлено их требовательностью к читателю.
В литературе подобного рода достаточно сложно выделить фабульную основу: во главе угла стоит не «о чём?», но «как?», — изобразительно-словесная фактура с тонкими психологическими приёмами: гипперобразность, свободные ассоциации и т.д.
В связи с этим пересмотрен весь арсенал художественных средств. Вместо традиционных развязок во многих случаях приходится наблюдать открытый финал, заставляющий читателя активнее задействовать фантазию и домысливать варианты развития истории. Опять же, возможны варианты. Можно вспоминать творчество Андре Бретона, Поля Элюара, Луи Арагона, Раймона Русселя, Джорджо де Кирико, Эдварда Лира, Эжена Ионеску, Франца Кафки, Ясунари Кавабаты, Кобо Абэ и многих других, всех не перечислить. У всех людей различные алгоритмы мышления, потому естественно, что кому-то это будет близко и понято, а другого оставит в лучшем случае в недоумении.
Само произведение… Не могу сказать, что уж очень сильно меня захватило, возникло Столько вопросов к героям)))
услада для ушей и восприятия произведения!!! Как попросить Ирину Чураченко озвучить серию книг Средневековая история этого же автора???.. Очень хочется послушать именно в её исполнении.
перевод -мерзкий. не озвучка а перевод-и другого вроде и нет-словечки типа «семейный бизнес» или «курорт» для средних веков блин! чего тогда управляющий-а не менеджер? впрочем самурай-администратор там есть-отели тоже :)
и да автора надо бы расстрелять за трансляцию-самых кондовых штампов о Японии… армии по 60 тысяч и по 90 тыс… унас что сражение под Бородино?-Япония тех времен анархичное отравное гос-во-где питательность риса-чуть чуть побольше давало людям жить. но там где 90 тыс-в истории-было 900 чел. и это было огромное войско дайме. Естсвенно кодекс бусидо дан как кодекс штамования послушных зомби-сюзерен бровью повел-и делай сеппуку-вообще то бусидо жестко прописывал взаимные обязанности-велел своему вассалу сделать сеппуку-смертельно его оскорбил -и освободил от обязательств.
ниндзя естественно в черном-нельзя нарушать то как изображали злодей в театре Кабуки-и что подобрал американский фильм-и развила до сказок европейская культура :) ниндзя вообще то носили обычную одежду-и были по сути лазутчиками которых и в европе полно-разузнать, украсть письмо, подкупить слуг, яд подсыпать это да. искусство скардывания у них было-ну как у наших воров-домушников :) было у них там и боевое звено-но больше по части выбрать место и замочить-киллеры вообщем. не против самураев им драться :) и да во главе ниндзя тоже стаяли самураи-просто обедневшие и деклассированные… у нас всей этой шпионской бадьей тоже всякие дворяне с подмочено репутацией руководили :)