Так не родной мне русский, не материнский(от слова мама). И я на ошибки грамматические другим не указываю, просто указал аппоненту на его не совсем полную правоту в определении корневой основы. Глагол копАть изменчив, и дал ссылку не таблицу.
А грамматические ошибки у меня частые и я их не стыжусь. Главное что могу свою мысль донести до аппанента хоть и не совсем грамотно.
Из-за названия обходила/пропускала сей опус мнооого лет! Возможно, именно для того, чтобы дозреть до понимания, одобрения и удовольствия😍🤩🤗… Мне понравился «Пищеблок», полюбился «Географ», но Моржов&C° голосом Ивана Литвинова затмил всех! Самоварову недолго послушала здесь на сайте и переключилась на профессионала. После него (после Литвинова) вполне могу любую озвучку этой повести воспринять, потому что коллекционирую аудиоверсии (а также версии нарративов, методик, техник, рецептов, анекдотов и т. д. 😉)
Любимый перевод Льва Жданова)
Помню как ночью читала этот рассказ впервые)
Под одеялом, с фонариком, хдд))
Хорошие воспоминания с этим произведением) Помню, тогда роман меня напугал.
Итак, на часах 0:20.
Самое время погрузиться в атмосферу «мистики»
Чтице большое спасибо!
Хороший вопрос!
Не мной придумано и очень часто употребляемое:
" из него жизнь по капелькам уходила" или " жизнь в его тело по капелькам возвращается" то-есть кАпает без телестное и само по себе.
«не кАпайте мне на мозг» — без телесное воздействие на психику. Заменить или подменить слово «кАпать» в подобных образных выражениях наверное никак невозможно.
Всё это не важно. У слова кАпать корневая не меняется, а у слова копАть корневая основа имеет место изменяться.
Вы лучше скажите как вам рассказ? Мне понравился, и озвучка тоже.
Сверхпафосное чтение (((
Я выбрала работу Хайдуровой Елены — не идеал, но есть намёк на чувства, правда, там другой перевод.
А в моей библиотеке перевод Кузьмина.
Книга просто потрясающая, как и предыдущие. Слушаю и улетаю куда-то туда, на Урал, на Манарагу. И так не хочется возвращаться в нашу убогую действительность. Но выхода нет :-(
Нет, младень-младюшко, не самоутверждаюсь я.Нет у меня времени, я с тремя внуками то рисую, то борюсь, то песни пою. Но уж, взялся, так хоть сам ошибок не делай. А ошибок там не одна.
Нет. В названии же не сказано, что дома с привидениями покупают только идиоты. Дома с привидениями покупают разные люди, в том числе и идиоты. Вот именно для них, для идиотов, правила и написаны. А остальные пусть сами выпутываются как могут.
Я, у же отвечал на этот вопрос-я пессимист
Это, хорошо информированный оптимист.
То есть реалист…
Не верю в то, что мне навязывают
Выводы делаю из того, что творится в реальности…
............................!
Вы батенька молодец что нашли ошибку, хвала вам и слава.
Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. А вы всё в трудах и в заботах, всё ошибки ищите, самоутверждаетесь!
А грамматические ошибки у меня частые и я их не стыжусь. Главное что могу свою мысль донести до аппанента хоть и не совсем грамотно.
Помню как ночью читала этот рассказ впервые)
Под одеялом, с фонариком, хдд))
Хорошие воспоминания с этим произведением) Помню, тогда роман меня напугал.
Итак, на часах 0:20.
Самое время погрузиться в атмосферу «мистики»
Чтице большое спасибо!
Не мной придумано и очень часто употребляемое:
" из него жизнь по капелькам уходила" или " жизнь в его тело по капелькам возвращается" то-есть кАпает без телестное и само по себе.
«не кАпайте мне на мозг» — без телесное воздействие на психику. Заменить или подменить слово «кАпать» в подобных образных выражениях наверное никак невозможно.
Всё это не важно. У слова кАпать корневая не меняется, а у слова копАть корневая основа имеет место изменяться.
Вы лучше скажите как вам рассказ? Мне понравился, и озвучка тоже.
Я выбрала работу Хайдуровой Елены — не идеал, но есть намёк на чувства, правда, там другой перевод.
А в моей библиотеке перевод Кузьмина.
Если, конечно, я вас правильно понял…
Это, хорошо информированный оптимист.
То есть реалист…
Не верю в то, что мне навязывают
Выводы делаю из того, что творится в реальности…
............................!
Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. А вы всё в трудах и в заботах, всё ошибки ищите, самоутверждаетесь!