Отличная книга и озвучена замечательно. Михаляк Катаржина очень талантливая писательница. В книге серьезная проблема, не каждый способен понять такое. Современное общество не готово понимать проблемы женщин, матерей. Люди склонный осуждать и судить, даже если суд оправдал.
Прочтение отвратительное.
Чтец будто б булочку жуёт, поминутно запинаясь и периодически делая неуместные паузы, как бы раздумывая, как читается следующее слово. Думает-думает и ставит неправильное ударение, продолжая жевать.
У нас, в Одессе, Кукольный театр начал строить внешнюю сцену (вдоль главного фасада своего здания). Поставили большие стальные рамы на фундаментах… Посмотрю, что дальше будут делать.
Очевидно в театр сейчас ещё не разрешают ходить, особенно детям. А актёры сидят без работы (((
Хорошо, что там довольно широкий тротуар, есть где зрителям разместиться.
отвечу за многих. дело в том, что тема эта настолько замызгана и избита что вызывает понятное отторжение. сам такое давно не слушаю но тех, кому это надоело понимаю.
Я думаю Ксеноморф произносит так имя потому, что Basil Copper — это английский писатель. В большинстве стран, где используется имя Филипп ударение падает на последний слог. В английском ударение смещается на первый: Fílip, Bóris и т.п. Кстати, написание обычно Filip (без удвоенного п, кроме французской версии Philippe. Кстати, во Франции существует и Filíp, с ударением на последнем слове.
Русская версия Филипп — двойное «п», ударение на последнем слове. В аннотации так бы стоило написать, Вы правы.
Оказывается, это имя пришло из Швеции (меня это очень удивило).
Произношение в разных странах можно посмотреть на PronounceNames.com
Вот пошел я в детстве в лес и вернулся по темноте. Мылят голову, что не приходил обедать. и чтобы осторожнее в лесу. Дают по шее разные встречные грибники и т.д. За курево, за ссоры, да мало ли, за что. Воспитывает тебя вся округа. Люди ведь были НОРМАЛЬНЫМИ… Все взрослые краем глаза следили за всеми детьми. Мама оставляла меня с сестрой. мне 4 года и ей 1 год. и я ее кормил, баюкал, играл с ней. Соседские бабки через забор поглядывали и, в случай чего, тут как тут. в 6 лет, я ходил за ней в садик. Сейчас такого и нет и скотья всякого шляется по улицам много.
Предлагаю альтернативный сюжет к написанию. Пожилая пара въезжают в новейший дом. сначала стены задыхаются от неприятного запаха нафталина и застойной мочи. потом жена просыпается и обнаруживает свои волосы в оранжевом цвете. затем уничтожается их одежда и утварь (конечно, их поедает пламя из камина — вы же поняли, что он в сговоре со стенами и водопроводом, который, к слову, и окрасил волосы пожилой леди). Ну и как пик произведения — мебель и балясины начинают ломать жильцам ноги, руки и ставить многочисленные синяки. ну как?
Допинг
«Я бы вплетал свой голос в общий звериный вой
там, где нога продолжает начатое головой.
Изо всех законов, изданных Хаммурапи,
самые главные — пенальти и угловой»
(Иосиф Бродский)
***
Что за чудный рассказ. Для любителя футбола — бальзам на душу. А еще немного фантастики, заправленной матстатистикой, в прекрасном исполнении, наверняка футбольного болельщика, Алексея Дика… И удовольствие по полной программе.
Спасибо чтецу и, конечно, как всегда, автору проекта Олегу Булдакову, и всей творческой группе за это прекрасное Погружение.
„О, спорт! Ты — мир!"
(Пьер де Кубертэн)
Выгядала, выглядала, а вас нетути ))) Пришлося самой варенцы жувать ))) вкусняшки получились чисто москалячьи ) солёненькие с домашним творожком и маслицем.
Сюжет захватывает с первых фраз.
Чтец будто б булочку жуёт, поминутно запинаясь и периодически делая неуместные паузы, как бы раздумывая, как читается следующее слово. Думает-думает и ставит неправильное ударение, продолжая жевать.
Очевидно в театр сейчас ещё не разрешают ходить, особенно детям. А актёры сидят без работы (((
Хорошо, что там довольно широкий тротуар, есть где зрителям разместиться.
Русская версия Филипп — двойное «п», ударение на последнем слове. В аннотации так бы стоило написать, Вы правы.
Оказывается, это имя пришло из Швеции (меня это очень удивило).
Произношение в разных странах можно посмотреть на PronounceNames.com
«Я бы вплетал свой голос в общий звериный вой
там, где нога продолжает начатое головой.
Изо всех законов, изданных Хаммурапи,
самые главные — пенальти и угловой»
(Иосиф Бродский)
***
Что за чудный рассказ. Для любителя футбола — бальзам на душу. А еще немного фантастики, заправленной матстатистикой, в прекрасном исполнении, наверняка футбольного болельщика, Алексея Дика… И удовольствие по полной программе.
Спасибо чтецу и, конечно, как всегда, автору проекта Олегу Булдакову, и всей творческой группе за это прекрасное Погружение.
„О, спорт! Ты — мир!"
(Пьер де Кубертэн)