Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
6+ 15 минут
Поделиться
Серебряное копытце

Бажов Павел – Серебряное копытце

Серебряное копытце
100%
Скорость
00:00 / 15:02
Серебряное Копытце
Избранное
159
Автор
Исполнители
Румянова Клара Вишняков Петр
Рейтинг
8.70 из 10
Длительность
15 минут
Год озвучки
1972
Год издания
1938
Альтернативные озвучки
Жанры Сказка/Притча
Характеристики С использованием мифологии(Русской/Славянской)
Место действия Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия Новое время (17-19 века)
Возраст читателя Любой | Детская литература
Cюжет Линейный с экскурсами
Описание
«Знаете, кто это — Серебряное копытце? Это козлик, у которого на правой ноге серебряное копытце. В каком месте топнет этим копытцем — там и появится дорогой камень. А как его увидеть? Об этом вы узнаете, если послушаете эту сказку, вернее, сказ.
Сказы Бажова о горных дел мастерах, волшебных змейках и животных всегда привлекали маленьких слушателей. То-то будет деткам веселье, когда они узнают интересную историю о девочке Дарёнке!
Девчоночку, оставшуюся сиротой, воспитывает добрый дедушка Кокованя. Дедушка часто рассказывает девочке чудные истории про козлика Серебряное копытце.
И однажды происходит чудо! В зимнем заколдованном лесу маленькой девочке удаётся стать свидетельницей чудесного появления козлика и собрать самоцветы. Так наградил козлик маленькую девочку за её доброту. Ведь она пожалела беззащитную, но тоже волшебную кошку Мурёнку и взяла её к себе жить».
Другое название
Серебряное Копытце
Добавлено 31 мая 2018

22 комментария

Популярные Новые По порядку
Давно уже не ребёнок, но прослушал с большим удовольствием… Записано ещё в те времена, когда детскими спектакли записывали настоящие большие артисты, причём делали они это с ответственностью и любовью к детям. Большое спасибо!
Emoji 33
Ответить
Не помню сколько раз я читал эту книжицу в детстве, но много. Наверное, столько же раз срисовывал замечательные иллюстрации к ней. Сейчас прослушал — как в детстве! Улыбка — шире ушей!
Emoji 25
Ответить
Не подумайте, что впала в детство или в маразм, но просто захотелось послушать что-то доброе, наивное, по детски тёплое. Должно быть мозг и душа хотят время от времени сбросить с себя напряжение и серьёзность повседневной строгой «взрослой» жизни. расслабиться и вновь, хотя бы на минутку, окунуться в безоблачный и безмятежный мир детства, в котором нет границ фантазии и выдумкам, в нем вообще нет ни для чего границ… Как бальзам на душу… Не стоит из-за взросления запирать в себе ребенка.
Emoji 24
Ответить
Мда… Вот это запись!.. Ночь, окошко отперто, ночные насекомыши шкворчат, а из акустики Кокованя… и фон от грампластинки… Редкая находка. Никогда такого удовольствия не получал, ни когда по проводному радио слушал, ни когда мультик смотрел. Уникально!
Emoji 16
Emoji 2
Ответить
Прекрасная сказка (или сказ?) и совершенно замечательное исполнение! И Дарёнка — ну абсолютно живой ребенок! И Кокованя — живой дедуля. Чудесная вещь!
Emoji 13
Ответить
Как в детстве побывала
Emoji 11
Ответить
Что-то дёрнуло вернуться и написать… Какой же слог был у Баженова (да и у прочих)! Вот я владею языком потенциального противника в рамках советской школьной и техникумовской программы, европейцы меня нормально понимают. Дак это же не перевести!!! Малахитовую шкатулку не перевести от слова НИКАК на адвокатский латинообразный язык! Кто знает аглецкий, поймёт. Получится скучное повествование об истязаниях народа и всё. Нельзя никак перевести одно слово, которое выражает целое предложение, пропадёт вся душа и останется «справка», кто это станет читать… Вспомнился покойный Михаил Николаевич: ну как ты переведёшь иностранцу «недоперепил»?! Великая слава Русскому языку!
Emoji 14
Emoji 2
Ответить
Classic
Вспоминается и Владимир Владимирович (тоже покойный)… Набоков)))
Не просто знавший английский, думавший и писавший на нём.
Утверждал, что невозможно перевести на этот язык (да и ни на какой другой) строки его любимого Александра Сергеевича:
«Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный...»
Emoji 16
Ответить
Classic
Проблема в том, что русскоговорящие не чувствуют, как вы изволили выразиться, язык потенциального противника и восхищаются лишь собственным, а между тем, переводчики совершают невидимые миру подвиги, укладывая в средства русского языка особенности речи, к примеру, Элизы Дулиттл из «Пигмалиона» или Джима из «Приключений Гекльберри Финна».

Тот, кто владеет лишь одним языком, видит мир весьма однобоко.
Не обижайте английский. Он может выразить такое, что русским и не снилось.
Emoji 20
Emoji 8
Ответить
Вот, вона-та сермяжная наша Русь-то где запряталася-та!.. Что ни слово, так узор-узорище!..
Emoji 9
Ответить
Просто потрясающе прочитано!!!
Emoji 3
Ответить
Клас!!!
Emoji 2
Ответить
Ещё 3 комментария
Прямой эфир Скрыть
Ирина 32 минуты назад
[спойлер]
Лейла Теджетова 35 минут назад
Какофо́ния (др. -греч. κακός – «плохой» + φωνή – «звук») — сочетания звуков, воспринимаемые как хаотическое и...
Лейла Теджетова 47 минут назад
К сожалению, в цензурном виде рассказ очень сильно теряет в выразительности и правдивости, и никакой талант чтеца от...
Речь в этом рассказе-притче идёт не о достижении успеха, а о воспитании воли и деловых качеств. А для достижения...
Виктор Киселев 2 часа назад
Надо же сразу писать что это лишь часть рассказа а продолжение будет потом
12strun 3 часа назад
Внимание! Мой аккаунт клонируют укро тролли. Никаких других аккаунтов, кроме этого у меня нет. Если вы вдруг...
12strun 3 часа назад
… и еще думать...))
Книга-мусор. Дань времени. Озвучено в 1991 году. Уважение к чтецу держало внимание.
ultra kiz 3 часа назад
Крутая книжка. Слушал перед сном. Конечно, часть идей устарела — при колонизации, очевидно, будут использоваться...
12strun 4 часа назад
А где сейчас не старенькие?
Эфир