Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
6+ 15 минут
Поделиться
Серебряное копытце

Бажов Павел – Серебряное копытце

Серебряное копытце
100%
Скорость
00:00 / 15:02
Серебряное Копытце
Избранное
156
Emoji 68
Emoji 6
Автор
Исполнители
Румянова Клара Вишняков Петр
Рейтинг
8.70 из 10
Длительность
15 минут
Год озвучки
1972
Год издания
1938
Альтернативные озвучки
Жанры Сказка/Притча
Характеристики С использованием мифологии(Русской/Славянской)
Место действия Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия Новое время (17-19 века)
Возраст читателя Любой | Детская литература
Cюжет Линейный с экскурсами
Описание
«Знаете, кто это — Серебряное копытце? Это козлик, у которого на правой ноге серебряное копытце. В каком месте топнет этим копытцем — там и появится дорогой камень. А как его увидеть? Об этом вы узнаете, если послушаете эту сказку, вернее, сказ.
Сказы Бажова о горных дел мастерах, волшебных змейках и животных всегда привлекали маленьких слушателей. То-то будет деткам веселье, когда они узнают интересную историю о девочке Дарёнке!
Девчоночку, оставшуюся сиротой, воспитывает добрый дедушка Кокованя. Дедушка часто рассказывает девочке чудные истории про козлика Серебряное копытце.
И однажды происходит чудо! В зимнем заколдованном лесу маленькой девочке удаётся стать свидетельницей чудесного появления козлика и собрать самоцветы. Так наградил козлик маленькую девочку за её доброту. Ведь она пожалела беззащитную, но тоже волшебную кошку Мурёнку и взяла её к себе жить».
Другое название
Серебряное Копытце
Добавлено 31 мая 2018

22 комментария

Популярные Новые По порядку
Давно уже не ребёнок, но прослушал с большим удовольствием… Записано ещё в те времена, когда детскими спектакли записывали настоящие большие артисты, причём делали они это с ответственностью и любовью к детям. Большое спасибо!
Emoji 34
Ответить
Не помню сколько раз я читал эту книжицу в детстве, но много. Наверное, столько же раз срисовывал замечательные иллюстрации к ней. Сейчас прослушал — как в детстве! Улыбка — шире ушей!
Emoji 26
Ответить
Не подумайте, что впала в детство или в маразм, но просто захотелось послушать что-то доброе, наивное, по детски тёплое. Должно быть мозг и душа хотят время от времени сбросить с себя напряжение и серьёзность повседневной строгой «взрослой» жизни. расслабиться и вновь, хотя бы на минутку, окунуться в безоблачный и безмятежный мир детства, в котором нет границ фантазии и выдумкам, в нем вообще нет ни для чего границ… Как бальзам на душу… Не стоит из-за взросления запирать в себе ребенка.
Emoji 24
Ответить
Мда… Вот это запись!.. Ночь, окошко отперто, ночные насекомыши шкворчат, а из акустики Кокованя… и фон от грампластинки… Редкая находка. Никогда такого удовольствия не получал, ни когда по проводному радио слушал, ни когда мультик смотрел. Уникально!
Emoji 16
Emoji 2
Ответить
Прекрасная сказка (или сказ?) и совершенно замечательное исполнение! И Дарёнка — ну абсолютно живой ребенок! И Кокованя — живой дедуля. Чудесная вещь!
Emoji 13
Ответить
Как в детстве побывала
Emoji 12
Ответить
Что-то дёрнуло вернуться и написать… Какой же слог был у Баженова (да и у прочих)! Вот я владею языком потенциального противника в рамках советской школьной и техникумовской программы, европейцы меня нормально понимают. Дак это же не перевести!!! Малахитовую шкатулку не перевести от слова НИКАК на адвокатский латинообразный язык! Кто знает аглецкий, поймёт. Получится скучное повествование об истязаниях народа и всё. Нельзя никак перевести одно слово, которое выражает целое предложение, пропадёт вся душа и останется «справка», кто это станет читать… Вспомнился покойный Михаил Николаевич: ну как ты переведёшь иностранцу «недоперепил»?! Великая слава Русскому языку!
Emoji 14
Emoji 2
Ответить
Classic
Вспоминается и Владимир Владимирович (тоже покойный)… Набоков)))
Не просто знавший английский, думавший и писавший на нём.
Утверждал, что невозможно перевести на этот язык (да и ни на какой другой) строки его любимого Александра Сергеевича:
«Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный...»
Emoji 17
Ответить
Classic
Проблема в том, что русскоговорящие не чувствуют, как вы изволили выразиться, язык потенциального противника и восхищаются лишь собственным, а между тем, переводчики совершают невидимые миру подвиги, укладывая в средства русского языка особенности речи, к примеру, Элизы Дулиттл из «Пигмалиона» или Джима из «Приключений Гекльберри Финна».

Тот, кто владеет лишь одним языком, видит мир весьма однобоко.
Не обижайте английский. Он может выразить такое, что русским и не снилось.
Emoji 21
Emoji 8
Ответить
Вот, вона-та сермяжная наша Русь-то где запряталася-та!.. Что ни слово, так узор-узорище!..
Emoji 11
Ответить
Просто потрясающе прочитано!!!
Emoji 3
Ответить
Клас!!!
Emoji 2
Ответить
Ещё 3 комментария
Прямой эфир Скрыть
Наталия 12 минут назад
Спасибо, мне понравился рассказ.
Лейла Исмайлова 2 часа назад
Последовала совету мышам. Чуть получше но, по мне так Герасимов лучше озвучивает приключенческие романы. Ну не его...
Альбина Корри 2 часа назад
Прочитано хорошо, но книжка очень скучная.
Галина 3 часа назад
Нет слов, как замечательно! И отдельное спасибо Старчикову Степану за превосходное прочтение!
Ирина 3 часа назад
Мне рассказ понравился, не показалось что на Лавкрафта похоже, мне кажется если постоянно искать «похожести», слушать...
Очень люблю лошадей. Не тех, сказочно-мультяшных, что вышли из тумана, а обычных лошадей, наших друзей, помощников...
Все рассказы, как зеркало нашей жизни. Ну а в этом, еще одна, хоть и краткая, но опять в цель.
BeaZED 5 часов назад
Важное примечание «в конце этого тома могло упасть качество, в частности — всё это зашкалы записи» тоже самое будет в...
za
zarist
5 часов назад
Помогает? Есть опыт? Или после Араки все можно?)))
12strun 5 часов назад
Фантастическая музыкальность языка Рытхэу и красота северной легенды-притчи вновь увлекли меня. Это повесть не...
Эфир