100%
Скорость
00:00 / 25:09
Chajka po imeni dzhonatan livingston chast 1
24:40
Chajka po imeni dzhonatan livingston chast 2
22:28
Chajka po imeni dzhonatan livingston chast 3
Скрыть главы
Жанры:
Сказка/Притча
Характеристики:
Философское
Место действия:
Наш мир (Земля)(Не определено)
Время действия:
Неопределённое время действия
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Становление/взросление героя
Cюжет:
Линейный
Описание
Повесть-притча рассказывает о чайке, учившейся жизни и искусству полёта. Также может считаться проповедью о самосовершенствовании и самопожертвовании. Впервые опубликована в 1970 под названием «История о чайке по имени Джонатан Ливингстон» (англ. Jonathan Livingston Seagull — a story). К концу 1972 было напечатано свыше миллиона экземпляров книги.
Другие названия
Jonathan Livingston Seagull [ориг.]; Чайка Джонотан Ливингстон; Джонатан Ливингстон Чайка; Чайка Джонатан Ливингстон
Другие книги Бах Ричард
Аудиокниги жанра «Роман, проза»
14 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Интересное за неделю
Все лучшие
Прямой эфир
скрыть
rundll
35 минут назад
annamerr
1 час назад
Aldekotan
2 часа назад
Nikolay Komarov
2 часа назад
Kama Tamyan
2 часа назад
Attari
2 часа назад
Эрнан Кортес
2 часа назад
Albert Schneider
2 часа назад
Эрнан Кортес
2 часа назад
IrinaYar
3 часа назад
Гауляйтер Ослина
3 часа назад
Татьяна Орловская
3 часа назад
Сергей Галавасабаки
3 часа назад
Гауляйтер Ослина
3 часа назад
Гауляйтер Ослина
3 часа назад
IrinaYar
3 часа назад
Natalia Isakova
3 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Представьте такой текст: «Поднявшись на две тысячи килограммов, он сделал еще одну попытку...» и далее по тексту. )) Каково?
1. Не слишком грамотный переводчик сам озвучивает свою работу.
2. Не слишком грамотный чтец бездумно повторяет безграмотный перевод.
Выбирайте! ))
А вот море комментариев об одном и том же, -уже характеризует комментаторов. Великолепное понимание и прочтение книги не заметили, но вон там соломинка торчит, ужас ужасный. Но ни
один не прочел сам.
Такая великолепная работа в остальном, должен же быть один ма-а-аленький недостаток!
Эта книга рассказывает как чайка не вписывающаяся в стаю, всегда знала, что смысл ее существования где-то за границей понимания стаи и стая забыла о чем-то важном…