100%
Скорость
00:00 / 03:59
Баллада о манекенах
Поэзия
6,7K
В запале, в зашоре, в запаре
Творил убогий наш лубок
И каждой твари — по паре…
Банковская карта: Тинькофф 5536 9141 2349 7830
Банковская карта: Сбер 5469 4000 4950 2193
16 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Макс Гордый
2 минуты назад
Boriska1
45 минут назад
Александр Сухаричев
52 минуты назад
Андрей Бурцев
1 час назад
Нестор Иванович
2 часа назад
keitad
2 часа назад
Unidentified
2 часа назад
Арлит Из Сафери
2 часа назад
АЛЕКСЕЙ Бородай
3 часа назад
sspaltsev
3 часа назад
Святослав Харконнен
3 часа назад
trishinaip
3 часа назад
Святослав Харконнен
4 часа назад
Александр Синица
4 часа назад
Soer53
4 часа назад
Ihar
4 часа назад
Lena
4 часа назад
Евгений
4 часа назад
utail utail
4 часа назад
Павел Палей
4 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Оценить удачность попытки я, к сожалению, не могу, для этого надо как-то отрешиться от сильнейшего впечатления от первоисточника, а для меня все баллады из фильма входят в любимейшее из творчества Высоцкого.
Вы, абсолютно правы в своём тезисе «Исполнять Высоцкого неблагодарное занятие»© потому что мы с Вами поним его таким, каким он был. Но ведь новое поколение растет. И главное — чтобы это поколение не растеряло Человечность.
А этому помогают стихи Владимира Семёныча и вот такие песни
youtu.be/OIgTp9u4kGE?list=RDMM
Евгений имел в виду что данные (да и не только данные, но и все хорошие) стихи должны просувствоваться в душе. А когда стих понимаешь душой, то идёт надрыв.
По любому поводу. Например:
(кстати, я НЕ ЛЮБЛЮ стихи, но это меня очаровало, только птому что в конце стиха есть НАДРЫВ)
«Саша Соколов
(»МЕЖДУ СОБАКОЙ И ВОЛКОМ")
…
3. ЗАПИСКИ ЗАПОЙНОГО ОХОТНИКА
ЗАПИСКА IX
Как будто солью кто…
Бывает так: с утра скучаешь
И словно бы чего-то ждёшь.
То Пушкина перелистаешь,
То Пущина перелистнёшь.
Охота боле не прельщает.
Рога и сбруи со стены
Твой доезжачий не снимает,
Поля отъезжие грустны.
И тошно так, сказать по чести,
Что не поможет верный эль.
Чубук ли несколько почистить,
Соседа ль вызвать на дуэль?
Шлафрок ли старый, тесноватый,
Велеть изрезать в лоскуты,
Чтоб были новому заплаты,
Задать ли в город лататы?
Но вместо этого, совея,
Нагуливаешь аппетит
И вместе с дворнею своею
В серсо играешь а'реtit.
А то, прослыть рискуя снобом,
Влезаешь важно в шарабан
С гербами аглицкого клоба
И катишь важно, как чурбан.
День, разумеется, осенен,
И лист последний отлетит,
Когда твой взор, вполне рассеян,
Его в полёт благословит.
Из лесу вечер волчьей пастью
Зевнёт на первые огни,
Но позабудешь все напасти
И крикнешь кучеру: гони! —
Когда вдруг — Боже сохрани! —
Сорвутся мухи белой масти.
Вбегаешь в дом — и окна настежь:
Ах няня, что это, взгляни!
Как будто солью кто посыпал
Амбары, бани, терема…
Очаровательно, снег выпал!
И началась себе зима… "© С. Соколов «Между собакой и волком»
___
Вчерась я читал вслух Андрея Вознесенского «Ядерная зима»… даже люди не понимающие русского сказали что это очень хороший стих.
Я к чему? У мальчика ОЧЕНЬ ХОРОШИЕ ЗАДАТКИ, как у чтеца. И оформление произведения тоже очень понравилось.
Молодец. Спасибо.
ЗЫ: Кстати, а озвучьте-ка Андрея Вознесенского «Ядерная зима»
можно даже на двух языках. (на английском я вчера не смог. ибо пиан был, как павиан)))
___
ай хад э дрим, вищ воз нот алл э дрим
Это (лично мне) сразу заметно.
Главное — не переигрывайте.
У Вас всё получится.
Байрон не мог знать про ядерное оружие ;)
У меня просто имееется книга «Двойная радуга» 1988год. Которую я купил прийдя с армии в 89-м
Там сборник шикарных стихов(заметьте — я стихи не люблю, я купил эту книгу за ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ РУБЛЕЙ, КАРЛ!!)! только из-за Вознесенского.
Это продирает до костей.
Спасибо за адекватную реакцию на мои нападки. ))
А Вознесенсикй — ИМЕННО ПЕРЕВОДИЛ. Сделал ЛИТЕРАТУРНЫЙ (очень хороший на мой взгляд) перевод.
Маршак и Вознесенский — две глыбы.
—
«А From Bayron — это, собственно, и есть «От Байрона».»©
я в курсе. Немножко по наглицки балакаю! )))