Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Толстой Лев - Война и мир

58 часов 1 минута Эксклюзив Еще 3 озвучки
Война и мир
100%
Скорость
00:00 / 46:52
01
46:43
02
47:05
03
46:47
04
46:54
05
46:38
06
47:13
07
46:13
08
46:49
09
46:42
10
46:50
11
46:43
12
45:43
13
47:08
14
47:02
15
46:22
16
47:00
17
46:59
18
46:42
19
46:40
20
46:57
21
46:46
22
46:54
23
46:42
24
47:00
25
46:47
26
46:57
27
46:44
28
46:59
29
46:45
30
46:55
31
46:42
32
46:50
33
46:47
34
46:57
35
46:13
36
39:35
37
46:45
38
46:32
39
46:45
40
46:34
41
46:36
42
46:34
43
47:03
44
46:46
45
46:35
46
46:40
47
46:51
48
46:38
49
46:48
50
46:35
51
46:52
52
46:31
53
46:41
54
46:31
55
46:50
56
46:30
57
46:44
58
46:38
59
46:43
60
46:37
61
46:51
62
46:14
63
46:50
64
41:43
65
47:02
66
44:16
67
46:48
68
44:02
69
46:48
70
44:12
71
46:47
72
44:09
73
46:21
74
45:47
75
813
184
38 комментариев
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.27 из 10
Длительность
58 часов 1 минута
Альтернативные озвучки
Время действия: Новое время (17-19 века)
Возраст читателя: Для взрослых
Описание
Великий роман-эпопея Льва Толстого чудесным образом, как огромная мозаика, сложен из тысяч картин — батальных, бальных, любовных, бытовых, политических, философских, портретных, пейзажных, психологических… Все он неслучайны, уместны, своевременны: за сюжетными ответвлениями, ходами, пересечениями стоят предопределение и авторская воля. Ритм романа, увлекающий читателя, сверен с пульсом живой истории: он то заторможен, как реформаторская деятельность Сперанского; то стремителен, как комета 1812 года; то спокоен, как Кутузов в Филях; то методичен, как народная дубина; то необратим, как бегство французов по Смоленской дороге… Все эти картины, сплетаясь, образуют самое знаменитое в мире произведение классической русской литературы — «Война и мир» остается наиболее издаваемым романом во всех странах.

Озвучено специально для проекта Аудиокниги Клуб
Поделиться аудиокнигой

38 комментариев

Популярные Новые По порядку
Уж приложили, так приложили!)) 58 часов!
Все бы ничего, но вот… 1 минута… извините, это уже слишком! Это перебор, ёжкин кот!
И видно, какой-то школяр уже отметился «минусом» по классику. Ну так, не удивительно. Видать, вспоминается не иначе, как литературная пытка для неокрепших цифровых мозгов))
Тем не менее, пройдя через многолетние измывательства школьных программ, великое остается великим! Гений Толстого — скала многовековая!

… ну простите, я сам бывший школяр, не могу не вспомнить как мы ржали, балбесы))
«Наташа ехала в карете с высоко поднятым задом»
«Из всех женских прелестей у Болконской были только глаза»
«Первые успехи Пьера Безухова в любви были плохие. Он сразу женился»
Ответить Свернуть
Аркадич
Да что же это, дурацкий был день у меня и так неожиданно развеселили! Аркадич, Вы великолепны!
Благодарю.
Ответить
Аркадич
Эх, да. Вот, конечно, эти тупые школотроны, которые дизлайки ставят. Предлагают вообще запретить дизлайкать. Ничего они не понимают. Вы, конечно, тоже в школьные годы судя по всему по интеллекту от обезьян не далеко ушли, ибо смеялись с текста великого произведения. Ну, надеюсь вам уже лучше и «Войну и мир» вы прочитали минимум 5 раз.
Ответить
Б.Левинсон взял отличную редакцию: нет этих идиотских примечаний, редакторских правок, переводов, пояснений, отсылок к сочинениям В.И.Ленина и прочей лабуды; только чистый текст и всё строго по Толстому! Браво!
Совсем не то, что у И.Прудовского: у того перечисление всего подряд по тексту из издания 1979 года. Пока прочитываются все эти бестолковые и длительные толкования, основная нить повествования уходит в небытие.
Думаю, и многие со мной согласятся, что у грамотного читателя есть свой взгляд на это великолепное произведение и ему совсем неинтересно что там писали, или думали по этому поводу Ленин, многочисленные редакторы, комментаторы и прочие «критики».
Ответить
«Войну и мир» в течение жизни я перечитывала 6 раз. Именно, перечитывала, и всегда, заканчивая, приходило острое чувство жалости к себе: дескать, закончилось… Теперь вот слушаю и понимаю, что это как бы уже другой роман, другой, видимо, в силу возраста. Великая книга…
Ответить Свернуть
Ирина Волошина
Таких как вы по пальчикам пересчитать.
Ответить
Отличная озвучка, хоть и видно, что техника старая. Особенно радует, что убрали французский текст, без него воспринимать гораздо проще
Ответить Свернуть
Артём Серёдкин
Учитывая перемены, происшедшие за двести лет, можно было заменить французский текст английским — большинство бы поняло.
Ответить Свернуть
Кутанин Сергей
Предлагаю сразу китайским! Чтобы дважды не мучиться.:)
Ответить Свернуть
Femina
Логично! Чтобы пришлось учить китайский, надо сначала пренебречь изучением французского.
Ответить
Кутанин Сергей
Заменить французский текст английским в романе Л.Н. Толстого «Война и мир»?!!!
Ответить Свернуть
Crocus
Достаточно русским
Ответить Свернуть
Bracha
---Согласна!
Ответить
Crocus
Ну, можно и русским. В принципе, невелика разница.
Ответить Свернуть
Кутанин Сергей
Вам так кажется? 🤗
Ответить Свернуть
Crocus
Если заменять, то языком более понятным русскому XXI века. В хорошем отрыве от других здесь русский и английский (в отличие от русского и французского в XIX веке). Немецкий в начале-середине XX века у нас знали примерно как английский, но сейчас он потерял свои позиции. Китайский и испанский – нас только ждут.
Ответить Свернуть
Кутанин Сергей
Я согласна насчет знания языков в России, но не в отношении роману Льва Николаевича. Оригинал написан на русском языке со вставками на французском там, где автор считал нужным. В основном это прямая речь людей определенного круга. При этом они же были и его читателями.
Роман можно издать так, как он был написан, или перевести французкие фразы на язык русский, т.к. сейчас значительно ме́ньший процент населения знает французский. Английский тут не состоит ни в родстве, ни в свойстве. Какая-то героиня произносит фразу по-французски, внизу страницы в сноске — перевод на основной язык России — русский. Если Наташа Ростова заговорит по-английски, это будет неправильное вмешательство в текст оригинала и будет уместно ТОЛЬКО в случае, если «Война и мир» полностью издается в английском переводе для англоязычных читателей. Да и там должно быть ясно, что фраза была произнесена по-французски.

Тот факт, что население сейчас больше знакомо с английским, а в будущем много людей будут говорить по-китайски не имеет никакого отношения к роману Толстого, ни к тому, как и на каких языках первоначально роман был написан.
Весь роман может быть переведен на другой язык, но части с иностранного могут быть переведены на РОДНОЙ язык читателя с указаниям языка оригинала. Заставлять Наташу Ростову произносить некоторые фразы по-английски или по-китайски — верх непрофессионализма и грубое, недопустимое искажение оригинального текста.
Признаться, я всегда думала, что это автоматически понимают все и объяснять никому не надо…
Ответить Свернуть
Crocus
Я тоже всегда думал, что переделывать Льва Толстого не надо. Мы, советские десятиклассники, читали его в оригинале и не жаловались. И ещё. Нет ничего такого, что автоматически понимают «все». Кто-то из моих одноклассников мало понял и в русском тексте Толстого. На какой язык для них посоветуете переводить?
Ответить Свернуть
Кутанин Сергей
Аpprendre le français) Я так поступил, мы правда его изучали в 10-м но уже 11-летней школы.
Ответить
Кутанин Сергей
My bad… Я всегда делаю эту ошибку — подразумеваю, что то-то и то-то объяснять не надо, это очевидно.

Вы мне напомнили, как один из моих одноклассников, который очень хорошо успевал по математике и физике, попросил меня объяснить ему, почему Наташа Ростова решила убежать с гусаром. Его должны были спросить по литературе и в учебнике были предложены пять вопросов, этот в том числе. Он вначале меня спросил, понимаю ли я почему Наташа так поступила. Я ответила:«Да, понимаю.» Потом он попросил объяснить. Помню, как я думала как ему это объяснить, а потом наконец заявила, что если он этого сам не понимает, то объяснить ему это невозможно. Парень обиделся.
Ответ таков: ничего для непонимающих переводить не надо. Никогда. Такого языка «для непонимающих» просто нет.Это человеку или дано, или нет. You are being facetious here. Вы это сами понимаете.
Если когда-нибудь захотят разобраться — сами найдут дополнительную информацию и разберутся. А если не хотят… им это и не нужно. На свете живет много людей, большинство из них не читали Толстого
Насильно ничего дать нельзя. Ты даешь, а человек не берет. А когда/если захочет взять, тогда сам найдет способ.
Ответить Свернуть
Crocus
Ну вот я тоже не понимаю, отчего Наташа решила сбежать с Анатолем. Точнее как… я понимаю, но цензурно и печатно мне это крайне затруднительно выразить. А если буду выражать без иносказаний и смягчения, то получится мат-перемат в стиле «потому что она тупая, безмозглая, прогнившая, эгоистичная, избалованная и истеричная пи&&&&вань, которую всю жизнь целовали в попу, испортили чрезвычайно мягким воспитанием и потаканием каждому её чиху, но которую в идеале надо было пороть до кровавых соплей, чтобы из неё со временем получилось хотя бы отдалённое подобие человека». Но я 1. хэйтер Льва Толстого и 2. лютый хэйтер Наташ Ростовых (не одной конкретной героини, а вот этой человекообразной биомассы в целом).
Разумеется, люди, любящие Наташу (ТАКИЕ СУЩЕСТВУЮТ?!?!?!) и пока ещё любящие Льва Толстого, найдут другое объяснение, какое-то одухотворённое и с придыханиями в стиле того знаменитого видео «любить значит страдать».

А вот конкретно для меня, например, что Наташа, что Лидия Беннет — одного поля ягоды. (И Лидия может быть даже чуть — или и не чуть! — лучше, если вдуматься и разобраться.)
Ответить Свернуть
Julie leMurr
P.s. я об этом видео, если что:
youtu.be/blZzOAUZbsg

И вообще, — эт я уже заранее готовлюсь обороняться, — если кто-то скажет, мол ах ах, как она [т.е. я] могла не трепетать от светлого образа Наташи Ростовой — таким трепеталкам хочу ответить: нужно уметь читать между строк и не нужно _сотворять_ себе кумиров, нельзя слепо восхищаться чем-то просто по причине того, что этим подавляющее большинство с детства восхищается… Нужно думать своей головой.
Ответить Свернуть
Julie leMurr
Я очень далека от восхищения «Наташами». Но… такие женщины есть. Они живут не головой, а сердцем. И в молодости эта черта делает их очень привлекательными для мужчин.
Толстой — очень талантливый художник. Он описывал типы людей такими, какие они есть. Не хорошими или плохими, а просто как есть.
Я, кстати, не особенно люблю Толстого, но и не ненавижу. Признаю его огромный талант.

Если немного эмоционально отстраниться, видишь по-другому
Ответить
Кутанин Сергей
Ну и пожелание!!!
Ответить
Кутанин Сергей
сами французы говорят категорически отказывается на туристических объектах дублировать все на английском
такой вот комплекс былого величия)) ну и + историческое отношение к Англии))
Ответить Свернуть
Евгений Бекеш
Британия у них «через реку», да и Бретань на их стороне. Но лично я не против французского, а против искажений текстов классиков. Мало у нас Салтыкова-Щедрина искромсали при Союзе, а теперь — за Толстого возьмёмся?
Ответить
Кутанин Сергей
Тогда книга лишится аутентичности.
Но, при создании аудиокниги можно убрать длинные абзацы французсизмов, а оставив лишь маленькие реплики, которые знаеть даже русский охлос.
Ответить Свернуть
Абдуллаев Джахангир
«Раскаяться во мне нет силы,
Мне галлицизмы будут милы...»

А.С. Пушкин (которого «знаеть» не только русский охлос).
Ответить
Как изумительно прочитано!!! Видишь каждый образ… Какие живые интонации.
Ответить
Ощущение, что чтец знает «Война мир» наизусть. Особенно понравилось его «Щичас».
Ответить
Я в восторге от этой лёгкости подачи для слушателей поистине «великого романа»! Получила огромное удовольствие от прослушивания! Спасибо.
Ответить
Сейчас актуально, как никогда!!!
Ответить
Гениальная книга. Как с возрастом у меня поменялось восприятие событий, образов героев, рассуждений, диалогов. Прочтение книги великолепно!
Ответить
Великолепное прочтение. Читала давно. И вдруг, открываю для себя новую шикарную книгу. Спасибо. Прослушала на одном дыхании.
Ответить
Хорошая книга, но ОЧЕНЬ МНОГО........59 часов…
Ответить
Я в восторге. Исполненной отлично. Очень нравятся все книги озвученные вами)))
Ответить
Лучшая аудиоверсия!
Достойная книга.
Ответить
Ну, это же Леопольдович! Старая школа! Сейчас так не читают, к сожалению.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Ева 6 минут назад
Согласна полностью с Вашим комментарием!
Нелли Чобит 7 минут назад
Алексей, Брача, если честно, то я не знала, что читает нейросеть )) однако научился же ИИ так рассказывать… для него...
Vitali Klatt 19 минут назад
Да, спасибо. Я увидел год озвучки. Неожиданно. Обычно самые ранние в самом начале. Возможно Олегирешил выставить...
Катя Катина 19 минут назад
Спойлер!!! Гадкие животные посмели сопротивляться и отстаивать СВОЮ планету от захватчиков землян. По сюжету им...
Светлана Минязева 23 минуты назад
Вроде хорошо но кажется что Ларионов получше бы прочитал.
Елена Фальк 29 минут назад
Подарила шубу любовнице мужа. Какая прелесть!
_AndreyHarin_ 44 минуты назад
Я и говорю — маладёшь.😁
TratorA 51 минуту назад
Помлушал с удовольствием. Плюсагул. Рекомендую.
odd 1 час назад
Неплохой рассказ. Местами действительно жутковато. Прочитано на отлично.
Amir Dwinsky 1 час назад
окститесь) делать Лехе нечего)) это сделано с помощью ИИ. впервые что ли подобное провернули.
Андрей Дядев 2 часа назад
Как всегда всё на высоте!!! Благодарю за работу
Мария Глебова 2 часа назад
Хороший детектив, озвучка прекрасная, мне понравилось всё 🎉
Антон Рай 2 часа назад
Для историков очень полезный чел, лишь бы они в будущее не лезли и сосредоточились на прошлом:)
Кутанин Сергей 2 часа назад
«Ozon» — российский маркетплейс. Основан в 1998 году, Действительно, тут-то «раньшее время» и приказало долго жить.
Ирина Керанца 2 часа назад
Жалко, что история не от лица самого Сангвиния или именно про него, а взгляд летописца где-то посреди всего. Но мне...
pamplona navarra 2 часа назад
о 'Цена'… Знаете, мне как-то неловко… Неловко намекнуть Нилу Г. что у этого рассказа могло быть немного другое...
Ihar 2 часа назад
Обалденный прикол!!! Давно так от души не ухохатывался 😂😂😂 Мальчик в лесу откопал пулемёт Больше в деревне...
Ольга Ступина 2 часа назад
Жуткий чтец с гиперактивным слюноотделением
TellyHo 3 часа назад
Упс, надо было переключиться на другую озвучку. 5 часов VS 21 час это большая разница. Сокращение неплохое, да и...
Наталья Ткаченко 3 часа назад
Душевно. Спасибо большое!
Эфир