Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Маловичко Екатерина
Рейтинг
8.00 из 10
Длительность
6 минут
Год озвучки
2024
Жанры Реализм
Характеристики Юмористическое | Психологическое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Северная Европа | Западная Европа)Россия/СССР/Русь)
Время действия 20 век
Возраст читателя Любой
Cюжет Параллельный
Описание
«На случай путешествия объясниться с французом или итальянцем даже для человека, кроме „мерси“ ничего не знающего, особого затруднения не представляет. Французы — народ очень смекалистый, не говоря уже об итальянцах… Северяне – дело другое». «Трудности перевода» в общении с представителями северных стран — в юмористическом рассказе Надежды Тэффи.
Добавлено 22 октября 2024

9 комментариев

Популярные Новые По порядку
Тэффи. иногда очень симпотна была, но не в этом рассказе(
Екатерине благодарность!
Надеюсь послушать новые рассказы в вашем исполнении,
Катерина тут лучше звук, не в курсе где писала но плюс однозначно!
Emoji 19
Ответить
Послушала раз 6 подряд. Первые 3 раза хохотала до слёз, потом уже подуспокоилась. Представляю себе этих наших несчастных соотечественников при провальном общении с «северянами» ))))))) Спасибо за чудесный рассказ!
Emoji 3
Ответить
Ирина
А мне очень хорошо представляются непроницаемые лица этих «северян» в самых комических ситуациях:) Ирина, большое спасибо Вам за отзыв! Рада, что повеселила, это здорово:)!
Emoji 1
Ответить
Забавный рассказ, и действительно жизненный)
Только вот русские, по этому делению, куда больше относятся к «северным» народам, нежели к южным 😄
Не раз слышала такое наблюдение от иностранцев: что, мол, если в Азии вы знаете, как сказать «Привет, как дела?» — вами будут восхищаться, обожать и превозносить ваши познания; а в России если даже ты скажешь сложную согласованную по падежам фразу, — то они сделают тебе замечание, что: ударение в этом конкретном слове не туда! 😝 Будут насмехаться и поправлять)
И ведь правда…
Сама видела, пока жила в Москве, как иностранцы пытались выяснять что-то у людей на улицах. Никто не желал ничего понимать, отмахивались или взглядом слали куда подальше.
Зато в южных краях/странах люди по выражению лица будут пытаться угадывать, что ты хочешь =)
Emoji 2
Ответить
Цветок Лунный
Ох, люди такие разные! Бывает в любой стране по-всякому на самом деле, трудно обобщать, тут уж у каждого свой опыт:)! Конечно, по сравнению с суровыми северянами на юге все в целом более дружелюбны и на расслабоне — наверное, солнышко и тепло влияет:) Спасибо большое, что послушали, и отдельное большое спасибо за содержательные комментарии, интересно читать отзывы!
Emoji 2
Ответить
Прямой эфир Скрыть
ak
akoteyka
5 минут назад
Сам рассказ с глубокой мыслью, но, увы, извините, озвучка не избежала современного стилы речи: как пономарь, на одной...
Махровая графоманщина. Не тратьте на это время.
Евгений Бекеш 17 минут назад
э нет! карте место! «Именно поэтому к нему такое настороженное, опасливое отношение обычных людей, презрительное —...
Алена Колмогорова 38 минут назад
Здорово, слушала с большим удовольствием. Большое спасибо за полученное удовольствие
Ольга 55 минут назад
Литературные? Общеупотребляемые. «Титаник» на большом экране в свое время был событием.Посмотрели все, кто мог. Я...
Евгений Мартыненко 56 минут назад
Ух ты, любят у нас Чехова)
Бес Спойлеров 1 час назад
Мои дорогие, ну кто озвучивает Стивена нашего Кинга таким добрым женским голосом. Кажется, что это библиотекарь...
АИ
Андрей Иванов
2 часа назад
Вернее даже, сказать — озвучка очень хорошая, но лишних примечаний, прям через чур много((
Наталья Хохлова 2 часа назад
О я его читала😏
Олег Саныч 2 часа назад
Что русскому хорошо, то немцу — смерть) С Бажовым тут, конечно, ничего общего, но задумка интересная. Я так понимаю,...
Эфир