Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
2 часа 19 минут
Поделиться
Десять детей, которых никогда не было у госпожи Минг

Шмитт Эрик-Эмманюэль – Десять детей, которых никогда не было у госпожи Минг

Десять детей, которых никогда не было у госпожи Минг
100%
Скорость
00:00 / 47:08
Десять детей, которых никогда не было у госпожи Минг - 01
52:11
Десять детей, которых никогда не было у госпожи Минг - 02
40:22
Десять детей, которых никогда не было у госпожи Минг - 03
Избранное
1.6K
Описание
Французский коммивояжёр, посещающий китайскую провинцию Гуандун по вопросам бизнес-развития своей компании, случайно знакомится с госпожой Минг, пожилой работницей мужской уборной в стенах «Гранд Отеля». В светской беседе госпожа Минг сообщает, что у неё десять детей, чему француз верить категорически отказывается, ведь широко известно, что в Китае действует закон о запрете рождения второго ребёнка. О десяти говорить и не приходится. Однако на каждой новой встрече госпожа Минг так детально рассказывает о каждом своём чаде, что самоуверенность главного героя постепенно даёт трещину. Михаил Прокопов — Рассказчик Елена Федорив — Госпожа Минг Мария Токмачёва — Тинг-Тинг Александр Дунин — Джин, «невоспитанный китаец», директор «Гранд Отеля», пожилой представитель «Пёрл Ривер Пластик Продакшн» Марина Зикеева — Ирэн Амир Рашидов — молодой представитель «Пёрл Ривер Пластик Продакшн» Анна Прокопова — Фен
Добавлено 17 июля 2018

229 комментариев

Популярные Новые По порядку
Открыла для себя нового автора…
Великолепно не только содержание, но и исполнение
Emoji 32
Ответить
Удивительный рассказ, после которого долго сохраняется хорошее настроение и тепло на душе. Она о человеке, которому помогает жить мечта. Необыкновенная во всех отношениях госпожа Минг очень мудрая женщина. Она неожиданно становится наставником для ГГ, у которого, благодаря ей, меняется мировоззрение и вся жизнь. Получила огромное удовольствие от великолепной озвучки. Спасибо большое всем.
Emoji 30
Ответить
Под впечатлением!!! Очень понравилось. Заставляет задуматься о жизни.
Emoji 27
Ответить
Спасибо всем, кто оставил отзывы об этой книге. Они не позволили мне пройти мимо.
И, конечно, большое спасибо всем, кто над озвучиванием этой книги работал.
Emoji 27
Ответить
работа изумительная! столько всего выше сказано о работе коллектива, с чем я абсолютно согласна, что мне хочется особо отметить 2 пункта:
1. Елена Федорив похожа на престарелую китайскую старушенцию, как я на японского камикадзе)) возможно, потому что китайскому языку не присуща певучесть, которой так славится голос нашей Елены прекрасной. иногда хочется песочкУ подсыпать для скрипучести)) но мудрость передана прочувствованно и усталость от жизненных перипетий тоже — бесспорно.
2. а Александра Дунина фиг узнаешь в разных ролях — мастер перевоплощений)))
отличная работа, отменный спектакль. спасибо, ребята!
Emoji 26
Ответить
TinaChka
Благодарю за теплые слова в адрес постановки!

1. Здесь я скажу пару слов в защиту. Госпожа Минг не старушенция. По рассказу ей 50 лет. Это не тот возраст, когда песок сыпится и голос скрипит, как несмазанные ворота) Как режиссер я сознательно не ставил ни перед кем из чтецов и актёров задачу изображать китайский акцент. В данном рассказе китайцы разговаривают на китайском, т.е. на их родном языке, следовательно — без акцента. Если мы переводим китайский на любой другой язык (а в других языках всегда есть свои фонетические особенности), то акцента тоже быть по логике не должно. Обратите внимание, что правило это действует и в русском дубляже. Дублируя китайское кино, русские актёры не делают китайского акцента. Равно как и дублируя американское кино, они не пытаются говорить с характерным американским проглатыванием слогов, а, дублируя французское кино, никто никогда не грассирует. Здесь важно другое: чтобы голос правильно передавал возраст и черты темперамента. Лена в этом смысле преуспела: вековая мудрость и нравоучительность органично соседствует с мечтательно зачарованной отрешенностью в голосе. Единственный персонаж, который по идее должен говорить с акцентом, так это мой герой (рассказчик), потому что китайский для него не родной язык, но акцент у него если и должен быть, то исключительно французский, над чем заморачиваться мне казалось совершенно излишним. Это только отвлекало бы.

2. По поводу Саши согласен. Я знал, что он человек-оркестр. Уж кому-кому, но ему давать 4 разные роли было не страшно. Он справился со всеми на 5, как и ожидалось.
Emoji 37
Ответить
TinaChka
Кстати, я наоборот переживала не «перестарила» ли голос :)) Думаю Тинг-Тинг ( она же старшая дочь) в районе 20-30, а остальные уж как получилось… в конце ведь многое становится понятным ;)
Emoji 26
Ответить
Выше столько всего сказано об этом произведении… Скажу так. Очаровало. Увлекло в свой мир. Получила огромное удовольствие. Благодарю актеров и режиссера за великолепную, душевную работу. Благодарю всех, кто оставил комментарий и побудил этим его прослушать до конца.
Emoji 26
Ответить
Безумно понравилось, вы молодцы!!! Рекомендую, это чудесные 2 часа!!!
Emoji 24
Ответить
Да это ж просто праздник какой-то! Хотела послушать начало и продолжить вечером, однако не смогла оторваться. Сцены в больнице почти до слез. Превосходное исполнение всех, абсолютное попадание в образы. А музыкальное и шумовое оформление какое! Буду переслушивать
Emoji 24
Ответить
Превосходно прочитано! Прослушала с необычайным интересом. И как это я набрела на такую замечательную инсценировку? Очень понравилось. Сайту — большое русское МЕРСИ с китайским акцентом!!!
Emoji 24
Ответить
даже не знаю как охарактеризовать эту книгу, скажу просто — послушать стоит. Великолепная озвучка, был очень рад Елене Федорив, с ее талантом непростительно мало книг озвучено. Чтецы, спасибо вам за вашу работу!
Emoji 24
Ответить
Zorich
Спасибо — я в начале пути ;)
Emoji 19
Ответить
Ещё 203 комментария
Прямой эфир Скрыть
Рустам Багапов Только что
Откровенно говоря, догадатся можно без особых усилий и почти сразу, а окончательно в этом убеждаешься уже в 5 главе.
Серж Клачук 8 минут назад
Девочкам подросткам, возможно зайдет!)
Owl King 19 минут назад
Как-то без концовки. Жути особо не наводит, но фантасмагория уровня Пучка будто бы хаха. Спасибо за прочтение
Роман Панков 25 минут назад
Спасибо вам большое) Слушайте на здоровье!
Евгений Бекеш 31 минуту назад
Шефнер: Я, как прочие дети, Уплатил пятачок. А потом мой билетик Оборвал старичок. К карусельным...
Прочитано прекрасно, спасибо! Но дослушала с трудом. Как-то не мое это. Совсем не детектив.
Ма
Мария
58 минут назад
Хорошая книга про русскую эмиграцию. Правда написана. Коммунистам лучше не читать
Anton Karvanen 1 час назад
Ага, «самоубийство» говорить нельзя мол, а вот «убить себя» сколько пожелаете :D идиотия цензуры :D
Акроним 1 час назад
Однако ж сильно уравнивать классическую школу литературы и коммерцию.
Елена Жильцова 1 час назад
Представление не моё, оно нормативное, описано в орфоэпическом словаре.
Эфир