Не удержалась, еще не закончила слушать, но озвучивание выше всяких похвал, особенно детей, это что-то с чем-то! Всегда раздражало наигранное плаксивое, а Григорий видимо отлично ладит с детьми, что прекрасно передает их интонации! Да и еще отлично передает рассуждения главного героя, да и вообще все озвученно великолепно! И сам детектив с такой озвучкой идет на ура! Спасибо!
Отличный шпионский детектив! Рекомендую. <br/>
Я сначала прослушала книгу «Агент 13», в котором участвуют некоторые главные герои, но это я считаю можно слушать в любом порядке, оба детектива очень достойные.<br/>
Чтеца спасибо! <br/>
Я слушала с обычной скоростью. Если бы книга была попроще, скорость можно увеличить и +20, и +40, но чтобы следить за сюжетом, вникать в хитросплетения, представлять героев, имеющих венгерские (и др.) имена, на такой скорости вряд-ли получится).
У переводчика явные проблемы с русским языком (откуда, вообще, такие берутся). <br/>
Чего только стОит его «отъединённые» вместо «отделённые» или, в крайнем случае, «разъединённые».<br/>
<br/>
Чтец, конечно, хорош, но нужно иногда и мозги включать, чтобы не становиться соучастником, озвучивая такое…
Жаль качество записи немного хромает. Шедевр! Поклон до земли и Валентину Распутину и Вячеславу Герасимову! Жаль, что не будет больше книг, написанных Великим Русским Писателем Валентином Распутиным, Вы и есть «Сияние России»! <br/>
Жаль что не будет больше книг прочитанных Великим Русским Артистом Вячеславом Герасимовым! Вечная вам Память и вечная Слава!
Это просто рассказ. В нем даже нет акцента на то, что действующие лица русские. В жизни происходило и не такое бесчинство, как в рассказе. Вы что-то совсем неадекватно отреагировали. Честное слово, как с луны свалились. <br/>
Человек бывает еще тем монстром и чудовищем, о чем и речь. <br/>
Я с вас фигею просто 🤣🤣🤣
Я была квази-режиссёром этой постановки и представляла в главных ролях двух наших самых талантливых мужчин. Но один отказался, потому что ему не понравился автор, другой — потому что не видел, кто бы вообще на проекте мог потянуть Берегова.<br/>
<br/>
Все девушки заявились на роли сами.<br/>
<br/>
Про автора мне ничего не было известно, и в начале вообще казалось, что это Чехов (рядом с Чеховым лежало)). Я возомнила себе, что вижу все шутки, заложенные в тексте, и попыталась донести это до каждого актёра. По-немногу до меня стало доходить, что Берегов на столько классный, что я его никому не отдам)<br/>
Мне хотелось рассказать его историю, и страхи о несовпадении пола сами собой отошли на второй план. Кроме того это был тот редкий случай, когда инженер играл инженера)<br/>
<br/>
Мужчина за кадром, кстати, вырос в актёрском плане. Это можно услышать в недавно опубликованном 3-ем выпуске Русских народных сказок А. Н. Афанасьева.
29 января исполняется 165 лет со дня рождения великого классика русской и мировой литературы, писателя и драматурга, Почетного академика Императорской Академии наук Антона Павловича Чехова. Сегодня — прекрасный повод вновь обратиться к его творчеству, перечитать любимые еще в школьные годы страницы и посмотреть замечательные кинофильмы, снятые по его произведениям. Вот несколько интересных фактов из жизни Антона Павловича.<br/>
Чехов — единственный российский классик, который не написал ни одного романа. Всего им было написано около 900 произведений. Самые известные — рассказы «Палата № 6», «Человек в футляре», «Дама с собачкой», повесть «Драма на охоте», пьесы «Вишневый сад», «Три сестры», «Чайка». <br/>
Дед писателя был крепостным, но за годы своей жизни он смог добиться своего освобождения, получил свободу и выкупил всю семью. <br/>
Окончив медицинский факультет Московского университета, Чехов стал практикующим врачом и считал, что его основное дело — лечить людей. В одном из писем он шутливо по форме, но вполне серьезно по сути, утверждал: «Медицина — моя законная жена, а литература — любовница». Докторская табличка исчезла с двери Чехова в январе 1886 года. Причиной тому стала не только литературная нагрузка, но и тяжелый случай из врачебной практики –две его пациентки, мать и сестра художника Янова, умерли от тифа.<br/>
После поездки по Сахалину в 1890 году Чехов писал: «Брошу даже медицину… отдал уже ей дань в виде книги о Сахалине». Но в действительности Чехов продолжал быть врачом всю свою жизнь. Даже перед смертью, весной 1904 года, писал из Ялты знакомому: «Если буду здоров, то в июле или августе поеду на Дальний Восток не корреспондентом, а врачом».<br/>
Чехову очень нравилось подписывать свои рассказы забавными именами. Их известно более 50. Например: Брат моего брата, Крапива, Человек без селезенки, Шиллер Шекспирович Гете, Врач без пациентов. Самым известным был — Антоша Чехонте. <br/>
Чехов входит в тройку мировых писателей, которых наиболее экранизируют. Первое место занимает Шекспир (768 экранизаций), второе место Чехов разделил с Диккенсом (по 287 экранизаций). Он единственный русский писатель, который попал в десятку рейтинга. <br/>
Многим героям Чехова были установлены памятники. Так, в Челябинске — Каштанке, в Таганроге — Человеку в футляре, в Ялте — Даме с собачкой. Интересно, что музей Чехова существует даже в Шри-Ланке, где останавливался писатель, возвращаясь с острова Сахалин в Одессу. <br/>
Антон Павлович Чехов был непревзойденным мастером афоризмов и крылатых фраз. Одна из самых известных — «В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли».
Вы преувеличиваете мощь русского языка. Он хорош, но то о чем вы говорите в нем отсутствует, а присутствует в иероглифической письменности (ну и у пришельцев из фильма Arrival).<br/>
Люди незнакомые с Русским, никаких образов в наших буквах и звуках не видят. Однажды наблюдал, как англоязычные товарищи обсуждали какое-то русское слово с Ы, Й и думали, что в нем нет гласных.<br/>
Приведите пример, что вообще значит «каждое слово дает возможность ПОНЯТЬ, что оно описывает, с помощью буквицы»?<br/>
Зачем «юзеру» образ? Абсолютно не нужен, как и какому-нибудь посконно-русскому «продавцу» (не умаляю достоинств этих людей, просто обычно мне все равно, что там за личность).<br/>
А вот у лучшего продавца Юрия Михайловича образ есть, потому что он крутой, и Юрий Михайлович, а не продавец.
А по-молему, это очень полезный процесс — заимствования слов, которых нет в твоем языке, потому что исходное понятие\предмет изобретены носителями другого.<br/>
Компьютеры — отличный пример. Я немецкого не знаю, но мне эмигранты в Германию говорили, что немцы очень трепетно относятся к своему языку и стараются ничего не заимствовать и все не просто переводить, а вводить новые понятия. И русский человек, севший за компьютер с английским интерфейсом и хоть сколько-то знающий английский, в базе всегда сориентируется и наоборот. А вот когда оба садятся за немецкий, то не видят вообще ничего знакомого и полностью теряются. А английский, как бы кто не хотел другого — международный язык в технологиях, медицине, и в значительной мере исскусстве. Поэтому не за чем быть такими уж пуристами (еще одно хорошее заимствованное слово), заимствуйте, адаптируйте, самим же легче будет.
Дослушала всё-таки. В духе времени романчик. Все как и должен видеть автор ключевые события века в конце 80х. Злобные русские, завидующие до смерти западу, страдающие евреи, распущенные женщины и прощающие их мужья. Особенно развеселил русский офицер, который отнял у валлийца рыбу и сожрал ее сырую «выплюнув кости». Первое, что прослушала у Берджесса и больше не хочу. Чтец великолепен!
Спасибо. <br/>
Для меня все чужаки, кто не владеет русским языком, русской культурой и литературой, кто делает все, чтобы уничтожить влияние русского языка и даже не просто они для меня чужаки, а, возможно, мои враги. Я не хочу показаться слишком категоричным, но мне не уютно с теми, кто вредит моему родному языку — русскому, пусть даже и косвенно.
Я поддалась стадному чувству и сразу решила, что книга скучная и нудная, но принципы… Я должна была послушать хотя бы треть книги. Так и дослушала до конца с удовольствием. Да, книга длинная, порой мрачная, но в основном — это нормальный детектив. Очень даже интересный. В конце всё объяснилось, я удовлетворена результатом.
Добрый день. Насчёт распада СССР. Этот процесс не был необратимым. Кахахстан, Киргизия и Узбекистан к 1980-м годам были в значительной степент русифицированы. С Таджикистаном всё сложнее. До сих пор Астана, Бишкек и Ташкент — русскаязычные города. И это не смотря на то, что доля русского населения значительно сократилась. Политические режимы среднеазиатских республик носят светский характер. Если бы ГКЧП победило в августе 1991 года, то сейчас бы мы получили в Средней Азии ментально русское населения. Но это моё личное мнение. История же не терпит сослагательных наклонений.🤝
Книга понравилась, добротное приключение. <br/>
Интересно увидеть персонажа попаданца с русским менталитетом) Чутка кринж местами, но здесь есть то, чего не хватает многим главным героям. <br/>
Очень жду продолжения!
Я сначала прослушала книгу «Агент 13», в котором участвуют некоторые главные герои, но это я считаю можно слушать в любом порядке, оба детектива очень достойные.<br/>
Чтеца спасибо! <br/>
Я слушала с обычной скоростью. Если бы книга была попроще, скорость можно увеличить и +20, и +40, но чтобы следить за сюжетом, вникать в хитросплетения, представлять героев, имеющих венгерские (и др.) имена, на такой скорости вряд-ли получится).
Чего только стОит его «отъединённые» вместо «отделённые» или, в крайнем случае, «разъединённые».<br/>
<br/>
Чтец, конечно, хорош, но нужно иногда и мозги включать, чтобы не становиться соучастником, озвучивая такое…
Жаль что не будет больше книг прочитанных Великим Русским Артистом Вячеславом Герасимовым! Вечная вам Память и вечная Слава!
Человек бывает еще тем монстром и чудовищем, о чем и речь. <br/>
Я с вас фигею просто 🤣🤣🤣
<br/>
Все девушки заявились на роли сами.<br/>
<br/>
Про автора мне ничего не было известно, и в начале вообще казалось, что это Чехов (рядом с Чеховым лежало)). Я возомнила себе, что вижу все шутки, заложенные в тексте, и попыталась донести это до каждого актёра. По-немногу до меня стало доходить, что Берегов на столько классный, что я его никому не отдам)<br/>
Мне хотелось рассказать его историю, и страхи о несовпадении пола сами собой отошли на второй план. Кроме того это был тот редкий случай, когда инженер играл инженера)<br/>
<br/>
Мужчина за кадром, кстати, вырос в актёрском плане. Это можно услышать в недавно опубликованном 3-ем выпуске Русских народных сказок А. Н. Афанасьева.
Чехов — единственный российский классик, который не написал ни одного романа. Всего им было написано около 900 произведений. Самые известные — рассказы «Палата № 6», «Человек в футляре», «Дама с собачкой», повесть «Драма на охоте», пьесы «Вишневый сад», «Три сестры», «Чайка». <br/>
Дед писателя был крепостным, но за годы своей жизни он смог добиться своего освобождения, получил свободу и выкупил всю семью. <br/>
Окончив медицинский факультет Московского университета, Чехов стал практикующим врачом и считал, что его основное дело — лечить людей. В одном из писем он шутливо по форме, но вполне серьезно по сути, утверждал: «Медицина — моя законная жена, а литература — любовница». Докторская табличка исчезла с двери Чехова в январе 1886 года. Причиной тому стала не только литературная нагрузка, но и тяжелый случай из врачебной практики –две его пациентки, мать и сестра художника Янова, умерли от тифа.<br/>
После поездки по Сахалину в 1890 году Чехов писал: «Брошу даже медицину… отдал уже ей дань в виде книги о Сахалине». Но в действительности Чехов продолжал быть врачом всю свою жизнь. Даже перед смертью, весной 1904 года, писал из Ялты знакомому: «Если буду здоров, то в июле или августе поеду на Дальний Восток не корреспондентом, а врачом».<br/>
Чехову очень нравилось подписывать свои рассказы забавными именами. Их известно более 50. Например: Брат моего брата, Крапива, Человек без селезенки, Шиллер Шекспирович Гете, Врач без пациентов. Самым известным был — Антоша Чехонте. <br/>
Чехов входит в тройку мировых писателей, которых наиболее экранизируют. Первое место занимает Шекспир (768 экранизаций), второе место Чехов разделил с Диккенсом (по 287 экранизаций). Он единственный русский писатель, который попал в десятку рейтинга. <br/>
Многим героям Чехова были установлены памятники. Так, в Челябинске — Каштанке, в Таганроге — Человеку в футляре, в Ялте — Даме с собачкой. Интересно, что музей Чехова существует даже в Шри-Ланке, где останавливался писатель, возвращаясь с острова Сахалин в Одессу. <br/>
Антон Павлович Чехов был непревзойденным мастером афоризмов и крылатых фраз. Одна из самых известных — «В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли».
Люди незнакомые с Русским, никаких образов в наших буквах и звуках не видят. Однажды наблюдал, как англоязычные товарищи обсуждали какое-то русское слово с Ы, Й и думали, что в нем нет гласных.<br/>
Приведите пример, что вообще значит «каждое слово дает возможность ПОНЯТЬ, что оно описывает, с помощью буквицы»?<br/>
Зачем «юзеру» образ? Абсолютно не нужен, как и какому-нибудь посконно-русскому «продавцу» (не умаляю достоинств этих людей, просто обычно мне все равно, что там за личность).<br/>
А вот у лучшего продавца Юрия Михайловича образ есть, потому что он крутой, и Юрий Михайлович, а не продавец.
Компьютеры — отличный пример. Я немецкого не знаю, но мне эмигранты в Германию говорили, что немцы очень трепетно относятся к своему языку и стараются ничего не заимствовать и все не просто переводить, а вводить новые понятия. И русский человек, севший за компьютер с английским интерфейсом и хоть сколько-то знающий английский, в базе всегда сориентируется и наоборот. А вот когда оба садятся за немецкий, то не видят вообще ничего знакомого и полностью теряются. А английский, как бы кто не хотел другого — международный язык в технологиях, медицине, и в значительной мере исскусстве. Поэтому не за чем быть такими уж пуристами (еще одно хорошее заимствованное слово), заимствуйте, адаптируйте, самим же легче будет.
Для меня все чужаки, кто не владеет русским языком, русской культурой и литературой, кто делает все, чтобы уничтожить влияние русского языка и даже не просто они для меня чужаки, а, возможно, мои враги. Я не хочу показаться слишком категоричным, но мне не уютно с теми, кто вредит моему родному языку — русскому, пусть даже и косвенно.
Интересно увидеть персонажа попаданца с русским менталитетом) Чутка кринж местами, но здесь есть то, чего не хватает многим главным героям. <br/>
Очень жду продолжения!